Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 17/07/2002
← Retour vers "Décret portant modifications urgentes en matière d'enseignement "
Décret portant modifications urgentes en matière d'enseignement Decreet houdende dringende wijzigingen inzake onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
17 JUILLET 2002. - Décret portant modifications urgentes en matière 17 JULI 2002. - Decreet houdende dringende wijzigingen inzake
d'enseignement (1) onderwijs (1)
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen wat volgt :
CHAPITRE Ier. - Répartition des prestations dans le cadre d'horaires à HOOFDSTUK I. - Spreiding van de prestaties in het raam van deeltijdse
temps partiels uurroosters

Article 1er.Lors de l'organisation des horaires et au plus tard le 1er

Artikel 1.Wanneer de uurroosters worden opgesteld en uiterlijk op 1

octobre de chaque année scolaire, les prestations dans le cadre de oktober van ieder schooljaar worden de prestaties in het raam van
charges à prestations incomplètes sont réparties selon les modalités opdrachten met onvolledige dagtaak gespreid volgens de in dit
prévues au présent chapitre. hoofdstuk gestelde wijzen.

Art. 2.Les prestations du membre du personnel de l'enseignement

Art. 2.De prestaties van het personeelslid van het gewoon en

fondamental et secondaire, ordinaire et spécial, qui exerce une charge buitengewoon basis- en secundair onderwijs, dat een opdracht met
à prestations incomplètes d'un volume égal ou supérieur à un mi-temps onvolledige dagtaak uitoefent die gelijk is aan of meer bedraagt dan
et d'au plus un 4/5e temps sont réparties sur quatre jours par semaine een halftijdse betrekking en maximum een 4/5-tijds zijn maximum
au maximum et selon les modalités suivantes : gespreid over vier dagen per week en volgens de volgende wijzen :
1° l'horaire des prestations est limité à sept demi-journées lorsque 1° het uurrooster van de prestaties is beperkt tot zeven halve dagen
la charge à prestations incomplètes est constituée de plus d'un 3/4 wanneer de opdracht met onvolledige dagtaak bestaat uit meer dan een
temps et d'au plus un 4/5e temps; 3/4-tijds en maximum een 4/5-tijds;
2° l'horaire des prestations est limité à six demi-journées lorsque la 2° het uurrooster van de prestaties is beperkt tot zes halve dagen
charge à prestations incomplètes est constituée de plus d'un mi-temps wanneer de opdracht met onvolledige dagtaak bestaat uit meer dan een
et d'au plus un 3/4 temps; halftijdse betrekking en maximum een 3/4-tijds;
3° l'horaire des prestations est limité à cinq demi-journées lorsque 3° het uurrooster van de prestaties is beperkt tot vijf halve dagen
la charge à prestations incomplètes est constituée d'un mi-temps. wanneer de opdracht met onvolledige dagtaak bestaat uit een halftijdse

Art. 3.Les prestations du membre du personnel de l'enseignement

betrekking.

Art. 3.De prestaties van het personeelslid van het gewoon en

fondamental et secondaire, ordinaire et spécial, qui exerce une charge buitengewoon basis- en secundair onderwijs, dat een opdracht met
à prestations incomplètes d'un volume inférieur à un mi-temps sont onvolledige dagtaak uitoefent die minder is dan een halftijdse
réparties sur trois jours par semaine au maximum et selon les betrekking worden maximum gespreid over drie dagen per week en volgens
modalités suivantes : de volgende wijzen :
1° l'horaire des prestations est limité à quatre demi-journées lorsque 1° het uurrooster van de prestaties is beperkt tot vier halve dagen
la charge à prestations incomplètes est constituée au moins d'un deux wanneer de opdracht met onvolledige dagtaak bestaat uit minstens een
cinquième-temps; 2/5-tijds;
2° l'horaire des prestations est limité à trois demi-journées lorsque 2° het uurrooster van de prestaties is beperkt tot drie halve dagen
la charge à prestations incomplètes est constituée de moins d'un deux wanneer de opdracht met onvolledige dagtaak bestaat uit minder dan een
cinquième-temps; 2/5-tijds.

Art. 4.L'impossibilité matérielle d'appliquer les articles 2 et 3

Art. 4.De materiële onmogelijkheid om artikelen 2 en 3 toe te passen

doit être constatée : moet worden vastgesteld :
- par le comité de concertation de base dans l'enseignement organisé - door het basisoverlegcomité in het door de Franse Gemeenschap
par la Communauté française; ingericht onderwijs;
- par la commission paritaire locale dans l'enseignement officiel - door de lokale paritaire commissie in het gesubsidieerd officieel
subventionné; onderwijs;
- par le conseil d'entreprise, ou, à défaut, par l'instance de - door de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, door het lokaal
concertation locale, ou à défaut avec la délégation syndicale, dans overlegorgaan, of, bij ontstentenis, samen met de vakbondsdelegatie,
l'enseignement libre subventionné. in het gesubsidieerd vrij onderwijs.

Art. 5.Le présent chapitre ne s'applique pas aux catégories du

Art. 5.Dit hoofdstuk is niet van toepassing op de categorieën van het

personnel administratif et du personnel de maîtrise, gens de métier et administratief personeel en van het meesters-, vak- en
de service. dienstpersoneel.
CHAPITRE II. - Disposition modificative HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepaling

Art. 6.Dans l'article 7, § 1er, 3° de l'arrêté royal n° 63 du 20

Art. 6.In artikel 7, § 1, 3°, van het koninklijk besluit nr. 63 van

juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts pécuniaires 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van
applicables au personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van
plein exercice et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale
promotie of met beperkt leerplan, gewijzigd bij het koninklijk besluit
réduit, modifié par l'arrêté royal du 31 décembre 1983, le second van 31 december 1983, wordt het tweede lid opgeheven.
alinéa est abrogé.
CHAPITRE III. - Disposition finale HOOFDSTUK III. - Slotbepaling

Art. 7.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2002.

Art. 7.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2002.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . moet verschijnen.
Bruxelles, le 17 juillet 2002. Brussel, op 17 juli 2002
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en
Jeunesse et des Sports, Sport,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., de Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector,
R. MILLER R. MILLER
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheid,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
_______ _______
Note Nota
Session 2001-2002. (1) Zitting 2001-2002.
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 308-1. Amendements de Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 308-1.
commission, n° 308-2. Rapport, n° 308-3. Amendement de séance, n° Commissieamendementen, nr. 308-2. - Verslag, nr. 308-3. - Amendement
308-4. tijdens de vergadering, nr. 308-4.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 16 juillet Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 16 juli
2002. 2002.
^