← Retour vers "Décret relatif à l'octroi d'une prime pour l'installation d'équipements de mesurage et de pilotage "
Décret relatif à l'octroi d'une prime pour l'installation d'équipements de mesurage et de pilotage | Decreet betreffende de toekenning van een premie voor de installatie van meet- en stuurapparaten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
17 DECEMBRE 2020. - Décret relatif à l'octroi d'une prime pour | 17 DECEMBER 2020. - Decreet betreffende de toekenning van een premie |
l'installation d'équipements de mesurage et de pilotage (1) | voor de installatie van meet- en stuurapparaten (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder: |
1° équipement de mesurage et de pilotage : équipement permettant de | 1° meet- en stuurapparaten: apparaten die de elektrische stromen |
mesurer les flux électriques de l'installation intérieure d'un client, | binnen de installatie van een afnemer meten, alsook de apparaten die |
ainsi que les équipements qui permettent de piloter des équipements | de bestaande apparatuur sturen om het eigenverbruik in bijna-realtime |
existants de façon à augmenter l'autoconsommation en temps quasi réel, | te verhogen, elektrische belastingen te verschuiven naar perioden |
de déplacer des charges électriques vers des périodes où l'électricité | waarin er een overvloed aan elektriciteit wordt geproduceerd of het |
produite est abondante ou de réduire la consommation énergétique du | energieverbruik van de afnemer te verminderen; |
client; 2° RGPD : le Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du | 2° AVG (algemene verordening gegevensbescherming): Verordening (EU) |
Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes | 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
à la libre circulation de ces données, et abrogeant la | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
Directive 95/46/CE; | die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG; |
3° client résidentiel : client résidentiel visé à l'article 2, 39°, du | 3° residentiële afnemer: de residentiële afnemer bedoeld in artikel 2, |
décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de | 39°, van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
l'électricité. | de gewestelijke elektriciteitsmarkt. |
Art. 2.§ 1er. Dans la limite des crédits disponibles et jusqu'au 31 |
Art. 2.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten en tot 31 |
décembre 2023, une prime unique par code EAN situé en Région wallonne | december 2023 wordt een enkele premie per EAN-code in het Waalse |
est octroyée au client résidentiel pour l'installation d'équipements | Gewest toegekend aan de residentiële afnemer voor de installatie van |
de mesurage et de pilotage. La prime correspond à 40 pourcents du coût | meet- en stuurapparaten. De premie komt overeen met 40 procent van de |
des équipements de mesurage et de pilotage, plafonnée à 400 euros par | kosten van de meet- en stuurapparaten en wordt beperkt tot 400 euro |
client résidentiel. | per residentiële afnemer. |
§ 2. La demande de prime est introduite par le client résidentiel | § 2. De premie-aanvraag moet door de residentiële afnemer worden |
auprès de l'entité désignée par le Gouvernement dans un délai de | ingediend bij de door de Regering aangewezen entiteit binnen vier |
quatre mois à compter de la date de la facture des équipements de | maanden na de datum van de eindafrekening voor de meet- en |
mesurage et de pilotage finale. | stuurapparaten. |
La demande de prime est constituée : | De premie-aanvraag bevat: |
1° du formulaire disponible auprès de l'entité désignée par le | 1° het formulier dat bij de door de Regering aangewezen entiteit |
Gouvernement et de ses annexes, dûment complétés; | verkrijgbaar is en de desbetreffende bijlagen, behoorlijk ingevuld; |
2° de l'original ou d'une copie de la facture des équipements de | 2° het origineel of een kopie van de factuur voor de meet- en |
mesurage et de pilotage. | stuurapparaten. |
Lorsque la demande est incomplète ou nécessite des pièces | Als de aanvraag onvolledig is of bewijsstukken vereist die nodig |
justificatives jugées indispensables à la compréhension ou à la | geacht worden voor het begrip of het onderzoek van de elementen van de |
vérification des éléments contenus dans la demande, l'entité désignée | aanvraag, specificeert de door de Regering aangewezen entiteit de |
par le Gouvernement précise les éléments à fournir par le demandeur. | elementen die de aanvrager moet verstrekken. <0 |
Le demandeur dispose, pour notifier l'ensemble des informations | De aanvrager beschikt over een termijn van twee maanden om het geheel |
requises, d'un délai de deux mois prenant cours le lendemain de | van de gevraagde gegevens over te maken. Die termijn gaat in de dag |
l'envoi de la lettre de demande d'information. | volgend op de datum van verzending van het schrijven waarin om de |
aanvullende gegevens wordt verzocht. | |
Dans les quatre mois prenant cours le lendemain de la notification par | Binnen vier maanden na de dag waarop de door de Regering aangewezen |
l'entité désignée par le Gouvernement au demandeur de la complétude de | entiteit de aanvrager de volledigheid van zijn premie-aanvraag heeft |
sa demande de prime, l'entité désignée par le Gouvernement envoie au | meegedeeld, stuurt de door de Regering aangewezen entiteit de |
demandeur une lettre contenant la décision statuant sur la demande. | aanvrager een brief met de beslissing over de aanvraag. |
Dans les deux mois à dater de la notification de l'acceptation de la | Binnen twee maanden na de kennisgeving van de aanvaarding van de |
demande, le montant de la prime est le cas échéant mis en liquidation | aanvraag wordt het bedrag van de premie in voorkomend geval uitbetaald |
par l'entité désignée par le Gouvernement. Tout courrier de refus | door de door de Regering aangewezen entiteit. Elke weigeringsbrief |
mentionne la faculté de recours visée au paragraphe 3 ainsi que les | vermeldt de beroepsmogelijkheid bedoeld in paragraaf 3 alsook de |
modalités et la procédure y applicables. | modaliteiten en de procedure die erop toepasselijk zijn. |
§ 3 De aanvrager beschikt over een termijn van een maand, te rekenen | |
§ 3. Le demandeur dispose d'un mois à dater de la notification de la | vanaf de kennisgeving van de beslissing om bij de Regering of haar |
décision pour introduire un recours contre le refus de la demande ou | afgevaardigde per aangetekende post beroep in te stellen tegen de |
contre le montant de la prime, auprès du Gouvernement ou de son délégué par un envoi recommandé. Le Gouvernement ou son délégué adresse au demandeur un accusé de réception du recours dans le mois suivant la date de la réception du recours. Dans les trois mois suivant l'accusé de réception, le Gouvernement ou son délégué invite le demandeur à fournir toutes les pièces et éléments justificatifs qu'elle identifie comme nécessaires au réexamen de la demande. A défaut de fourniture des éléments réclamés dans un délai de deux mois à dater de la notification de la demande d'information, la décision initiale est confirmée. Le Gouvernement ou son délégué statue dans les trois mois de la réception de l'ensemble des éléments nécessaires au réexamen de la demande. | afwijzing van de aanvraag of tegen het bedrag van de premie. De Regering of haar afgevaardigde stuurt de aanvrager binnen een maand na ontvangst van het beroep een bericht van ontvangst van het beroep. Binnen drie maanden na het ontvangstbewijs verzoekt de Regering of haar afgevaardigde er de aanvrager om alle documenten en bewijsstukken te verstrekken die zij nodig acht om de aanvraag opnieuw te onderzoeken. Indien de gevraagde gegevens niet binnen twee maanden na de kennisgeving van het verzoek om informatie worden verstrekt, wordt de oorspronkelijke beslissing bevestigd. De Regering of haar afgevaardigde beslist binnen drie maanden na ontvangst van alle informatie die nodig is om de aanvraag opnieuw te onderzoeken. |
Le défaut de notification de la décision au demandeur, dans le délai | Indien de aanvrager niet binnen de in lid 4 bedoelde termijn in kennis |
visé à l'alinéa 4, est assimilé à une confirmation de la décision | wordt gesteld van de beslissing, wordt dit beschouwd als een |
faisant l'objet du recours. | bevestiging van de beslissing waartegen beroep wordt aangetekend. |
§ 4. Les actions en recouvrement des paiements indus sont prescrites | § 4. De vorderingen tot terugvordering van onverschuldigde betalingen |
par cinq ans. | verjaren door verloop van vijf jaren. |
§ 5. L'entité désignée par le Gouvernement est responsable du | § 5. De door de Regering aangewezen entiteit is verantwoordelijk voor |
traitement au sens du RGPD pour le traitement des données à caractère | de verwerking in de zin van de AVG van de persoonsgegevens die nodig |
personnel nécessaires dans le cadre de l'octroi des primes, à savoir | zijn in het kader van de toekenning van de premies, namelijk de |
la vérification de la conformité de la demande aux conditions | controle op de overeenstemming van de aanvraag met de |
d'octroi, l'octroi de la prime et, le cas échéant, la récupération des | toekenningsvoorwaarden, de toekenning van de premie en, in voorkomend |
primes indûment liquidées. | geval, de terugvordering van ten onrechte betaalde premies. |
Les données obtenues par le responsable du traitement ne sont pas | De gegevens verkregen door de voor de verwerking verantwoordelijke |
conservées plus longtemps que nécessaire au regard de la finalité de | worden niet langer bewaard dan nodig is voor het beheer van de |
gestion de l'octroi de la prime, en ce compris la gestion des | toekenning van de premie, met inbegrip van het beheer van eventuele |
éventuels contentieux y relatifs, avec une durée maximale de | geschillen daarover, met een maximale bewaartermijn die niet langer |
conservation ne pouvant excéder le 31 décembre de l'année au cours de | mag zijn dan 31 december van het jaar waarin de vorderingen tot |
laquelle sont intervenus la prescription des actions pour recouvrement | terugvordering van ten onrechte betaalde premies en, in voorkomend |
des paiements indus de la prime et, le cas échéant, le paiement | geval, de volledige betaling van alle daarmee verband houdende |
intégral de tous les montants y liés, ainsi que la cessation | bedragen, alsmede de definitieve beëindiging van de daarmee verband |
définitive des procédures et des recours administratifs et judiciaires | houdende administratieve en gerechtelijke procedures en beroepen, zijn |
y liés. | verjaard. |
Art. 3.Le Gouvernement peut préciser les modalités d'application du |
Art. 3.De Regering kan de modaliteiten tot toepassing van dit decreet |
présent décret. | bepalen. |
Le Gouvernement désigne l'entité responsable du traitement des | De Regering wijst de entiteit aan die verantwoordelijk is voor de |
demandes et de la liquidation des primes. | behandeling van de aanvragen en de uitbetaling van de premies. |
Art. 4.Le présent décret entre en vigueur le 1er octobre 2020. |
Art. 4.Dit decreet treedt in werking op 1 oktober 2020. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Namur, le 17 décembre 2020. | Gegeven te Namen, 17 december 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du | Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en |
Mobilité, | Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
Cr. MORREALE | Ch. MORREALE |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het |
Stedenbeleid, | |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2020-2021. | (1) Zitting 2020-2021. |
Documents du Parlement wallon, 284 (2020-2021) Nos 1 à 6. | Stukken van het Waals Parlement, 284 (2020-2021) Nrs. 1 tot 6. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 16 décembre 2020. | Volledig verslag, plenaire zitting van 16 december 2020. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |