Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 17/12/2015
← Retour vers "Décret modifiant différents décrets en vue de l'exercice, par la Communauté germanophone, de certaines compétences de la Région wallonne en matière d'emploi et de patrimoine "
Décret modifiant différents décrets en vue de l'exercice, par la Communauté germanophone, de certaines compétences de la Région wallonne en matière d'emploi et de patrimoine Decreet tot wijziging van verschillende decreten betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van sommige bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en erfgoed
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 DECEMBRE 2015. - Décret modifiant différents décrets en vue de l'exercice, par la Communauté germanophone, de certaines compétences de la Région wallonne en matière d'emploi et de patrimoine (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 DECEMBER 2015. - Decreet tot wijziging van verschillende decreten betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van sommige bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en erfgoed (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.A l'article 1er du décret du 6 mai 1999 relatif à

Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de

l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van
Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles, les modifications het Waalse Gewest inzake Tewerkstelling en Opgravingen worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, le mot « toutes » est abrogé; 1° in het eerste lid wordt het woord "alle" opgeheven;
2° à l'alinéa 1er, les mots « visée à l'article 6, § 1er, IX, de la 2° in artikel 1 worden de woorden "bedoeld in artikel 6, § 1, IX, van
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles » sont de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen"
remplacés par les mots « visées à l'article 6, § 1er, IX, 1° à 7° et vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 1° tot 7° en
9° à 13°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes 9° tot 13°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming
institutionnelles, ci-après dénommée loi spéciale du 8 août 1980 »; der instellingen, hierna bijzondere wet van 8 augustus 1980 genoemd";
3° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : 3° het artikel wordt aangevuld met volgend lid :
« Un suivi spécifique des politiques menées dans les matières d'emploi « Het beleid gevoerd inzake tewerkstelling maakt het voorwerp uit van
est mis en place dans le cadre d'un accord de coopération conclu entre een specifieke opvolging in het kader van een samenwerkingsakkoord
la Région wallonne et la Communauté germanophone. ». gesloten tussen het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. »

Art. 2.L'article 4 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :

«

Art. 4.§ 1er. Relativement au transfert de l'exercice des

«

Art. 4.§ 1. In verband met de overdracht van de uitoefening van de

compétences visées à l'article 1er, une dotation annuelle inscrite au in artikel 1 bedoelde bevoegdheden wordt een jaarlijkse dotatie die
budget de la Région wallonne dès l'année 2016 est octroyée à la vanaf het jaar 2016 op de begroting van het Waalse Gewest opgenomen
Communauté germanophone. wordt, aan de Duitstalige Gemeenschap toegekend.
§ 2. Le montant de base de la dotation annuelle correspond à la somme § 2. Het basisbedrag van de jaarlijkse dotatie stemt overeen met de
des montants repris aux 1° et 2° et diminuée du montant repris au 3°: som van de in 1° en 2° bedoelde bedragen en verminderd van het in 3° bedoelde bedrag :
1° 13.297.000 euros; 1° 13.297.000 euro;
2° 1,396 pour cent des moyens visés à l'article 35nonies, § 1er, 2° 1,396 procent van de middelen bedoeld in artikel 35nonies, § 1,
alinéa 2, 1°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au tweede lid, 1°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende
financement des Communautés et Régions, ci-après dénommée loi spéciale de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, hierna
du 16 janvier 1989, multiplié par la part de la Région wallonne dans bijzondere wet van 16 januari 1989 genoemd, vermenigvuldigd met het
les recettes de l'impôt des personnes physiques fédéral; aandeel van het Waalse Gewest in de ontvangsten van de federale
personenbelasting;
3° 555.000 euros. 3° 555.000 euro;
§ 3. Pour l'année budgétaire 2016, le montant de base visé au § 3. Voor het begrotingsjaar 2016 wordt het in § 2 bedoelde
paragraphe 2 est adapté au taux de fluctuation de l'indice moyen des basisbedrag aangepast aan de procentuele verandering van het
gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van het begrotingsjaar
prix à la consommation de l'année budgétaire 2016 et à 75 pour cent de 2016 en aan 75 % van de werkelijke groei van het bruto binnenlands
la croissance réelle du produit intérieur brut de l'année budgétaire
2016 suivant les modalités visées à l'article 33, § 2, de la loi product van het begrotingsjaar 2016 volgens de modaliteiten bedoeld in
spéciale du 16 janvier 1989 et ensuite diminué du montant de 555.000 artikel 33, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989; bedoeld
euros. A partir de l'année budgétaire 2017, le montant attribué pour l'année basisbedrag wordt daarna met het bedrag van 555.000 euro verminderd.
Vanaf het begrotingsjaar 2017 wordt het voor het vorige begrotingsjaar
budgétaire précédente est adapté annuellement au taux de fluctuation toegekende bedrag jaarlijks aangepast aan de procentuele verandering
de l'indice moyen des prix à la consommation de l'année budgétaire van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van het
concernée et à un pourcentage de la croissance réelle du produit betrokken begrotingsjaar en aan een percentage van de werkelijke groei
van het bruto binnenlands product van het betrokken begrotingsjaar
intérieur brut de l'année budgétaire concernée suivant les modalités volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 33, § 2, van de bijzondere
visées à l'article 33, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989. wet van 16 januari 1989.
Ce pourcentage est égal à : Dit percentage is gelijk aan :
1°) 55 pour cent sur la partie de la croissance réelle qui ne dépasse 1°) 55 procent op het aandeel van de werkelijke groei die niet hoger
pas 2,25 pour cent; is dan 2,25 %;
2°) 100 pour cent sur la partie de la croissance réelle qui dépasse 2°) 100 procent op het aandeel van de werkelijke groei die hoger is
2,25 pour cent. dan 2,25 %.
§ 4. Le montant de la dotation définie conformément aux paragraphes 2 § 4. Het bedrag van de overeenkomstig §§ 2 en 3 bepaalde dotatie wordt
et 3 est augmenté de la valeur absolue de la somme des deux montants verhoogd met de absolute waarde van de som van de twee volgende
suivants: bedragen :
1° 1,396 pour cent du montant obtenu par la Région wallonne 1° 1,396 procent van het bedrag ontvangen door het Waalse Gewest
conformément à l'article 48/1, § 2, 3°, de la loi spéciale du 16 overeenkomstig artikel 4/1, § 2, 3°, van de bijzondere wet van 16
janvier 1989; januari 1989;
2° 1,396 pour cent de la somme des montants suivants : 2° 1,396 procent van de som van de volgende bedragen :
a) le montant obtenu par la Région wallonne conformément à l'article a) het bedrag ontvangen door het Waalse Gewest overeenkomstig artikel
48/1, § 2, 4°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989; 4/1, § 2, 4°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989;
b) la valeur négative d'un montant correspondant à un neuvième du b) de negatieve waarde van een bedrag overeenstemmend met een negende
montant visé à l'article 35nonies, § 1er, alinéa 2, 2°, de la loi van het bedrag bedoeld in artikel 35nonies, § 1, tweede lid, 2°, van
spéciale du 16 janvier 1989, multiplié par la part de la Région de bijzondere wet van 16 januari 1989, vermenigvuldigd met het aandeel
wallonne dans les recettes de l'impôt des personnes physiques fédéral. van het Waalse Gewest in de ontvangsten van de federale personenbelasting.
L'augmentation visée à l'alinéa 1er reste nominalement constante de De in het eerste lid bedoelde verhoging blijft nominaal constant van
l'année budgétaire 2016 à l'année budgétaire 2024 incluse. De l'année het begrotingsjaar 2016 tot en met het begrotingsjaar 2024. Van het
budgétaire 2025 jusqu'à l'année budgétaire 2034 incluse, elle est begrotingsjaar 2015 tot en met het begrotingsjaar 2034 wordt ze
réduite linéairement jusqu'à 0. ». lineair tot 0 beperkt. »

Art. 3.Dans l'article 5 du même décret, le paragraphe 1er est abrogé.

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde decreet wordt § 1 opgeheven.

Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un article 5/1 rédigé comme

Art. 4.Er wordt een artikel 5/1 in hetzelfde decreet ingevoegd,

suit : luidend als volgt :
«

Art. 5/1.§ 1er. Si, en application de l'article 6, § 1er, IX, 6°,

«

Art. 5/1.§ 1. Indien overeenkomstig artikel 6, § 1, IX, 6°, van de

de la loi spéciale du 8 août 1980, une intervention financière est bijzondere wet van 8 augustus 1980 een financiële tegemoetkoming in
mise en déduction des moyens octroyés à la Région wallonne sur base de mindering gebracht wordt van de middelen die op grond van artikel
l'article 35nonies, § 1er, de la loi spéciale du 16 janvier 1989, une 35nonies, § 1, van de bijzondere wet van 16 januari 1989, aan het
Waalse Gewest zijn toegekend, wordt een financiële tegemoetkoming in
intervention financière est mise en déduction de la dotation annuelle mindering gebracht van de jaarlijkse dotatie die op grond van artikel
octroyée à la Communauté germanophone sur base de l'article 4 lorsque 4 aan de Duitstalige Gemeenschap is toegekend wanneer het percentage
le pourcentage de jours dispensés au cours de l'année précédente pour vrijgestelde dagen wegens opleiding, studies of stage ten opzichte van
raison de formation, d'études ou de stage par rapport aux jours de het aantal dagen van vergoede volledige werkloosheid van hetzelfde
chômage complet indemnisé de la même année dépasse 12 pour cent sur le jaar hoger is dan 12 % op het grondgebied van het Duitse taalgebied.
territoire de la région de langue allemande. De financiële tegemoetkoming die in mindering wordt gebracht van de in
L'intervention financière mise en déduction de la dotation annuelle het eerste lid bedoelde jaarlijkse dotatie die op grond van artikel 4
octroyée à la Communauté germanophone sur base de l'article 4, visée à toegekend wordt aan de Duitstalige Gemeenschap, wordt bekomen door
l'alinéa 1er, est obtenue en additionnant les montants suivants: optelling van de volgende bedragen :
1° 35,50 euros, multipliés par le nombre de jours de chômage de 1° 35,50 euro, vermenigvuldigd met het aantal werkloosheidsdagen van
l'année précédente dispensés, sur le territoire de la région de langue het vorige jaar vrijgesteld op het grondgebied van het Duitse
allemande, pour raison de formation, d'études ou de stage qui dépasse taalgebied om redenen van vorming, studie of stage, dat meer dan 12 %
12 pour cent sans excéder 14 pour cent du nombre de jours de chômage bedraagt, zonder 14 % te overtreffen van het aantal volledig vergoede
complet indemnisé de la même année, sur le territoire de la région de werkloosheidsdagen van hetzelfde jaar, op het grondgebied van het
langue allemande, multiplié par 0,5; Duitse taalgebied, vermenigvuldigd met een factor 0,5;
2° 35,50 euros, multipliés par le nombre de jours de chômage de 1° 35,50 euro, vermenigvuldigd met het aantal werkloosheidsdagen van
l'année précédente dispensés, sur le territoire de la région de langue
allemande, pour raison de formation, d'études ou de stage qui dépasse het vorige jaar vrijgesteld op het grondgebied van het Duitse
14 pourcent du nombre de jours de chômage complet indemnisé de la même taalgebied om redenen van vorming, studie of stage, dat meer dan 14 %
bedraagt van het aantal volledig vergoede werkloosheidsdagen van
hetzelfde jaar, op het grondgebied van het Duitse taalgebied.
année, sur le territoire de la région de langue allemande. Het bedrag van 35,50 euro wordt vanaf het begrotingsjaar 2016
A partir de l'année budgétaire 2016, les montants de 35,50 euros sont jaarlijks aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde
adaptés annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix indexcijfer van de consumptieprijzen en aan een percentage van de
à la consommation et à un pourcentage de la croissance réelle du reële groei van het bruto binnenlands product van het betrokken
produit intérieur brut de l'année budgétaire concernée suivant les begrotingsjaar volgens de modaliteiten bepaald in artikel 33, § 2, van
modalités visées à l'article 33, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier de bijzondere wet van 16 januari 1989. Dit percentage is gelijk aan
1989. Ce pourcentage est égal au pourcentage déterminé conformément à het percentage zoals bepaald in artikel 35nonies, § 1, vijfde lid, van
l'article 35nonies, § 1er, alinéa 5, de la loi spéciale du 16 janvier de bijzondere wet van 16 januari 1989.
1989. Les dispenses pour formations qui préparent à une profession en De vrijstellingen voor vormingen voorbereidend op een knelpuntberoep
pénurie et les dispenses octroyées dans le cadre d'une coopérative en de vrijstellingen die toegekend worden in het kader van een
d'activités ne sont pas prises en considération pour l'application du activiteitencoöperatie worden niet in aanmerking genomen voor de
présent paragraphe. toepassing van deze paragraaf.
§ 2. Si, en application de l'article 6, § 1er, IX, 11°, de la loi § 2. Indien een financiële tegemoetkoming overeenkomstig artikel 6, §
spéciale du 8 août 1980, une intervention financière est mise en 1, IX, 11°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 in mindering
déduction des moyens octroyés à la Région wallonne sur base de gebracht wordt van de middelen die op grond van artikel 35nonies, § 1,
l'article 35nonies, § 1er, de la loi spéciale du 16 janvier 1989, une van de bijzondere wet van 16 januari 1989, aan het Waalse Gewest zijn
intervention financière est mise en déduction de la dotation annuelle toegekend, wordt een financiële tegemoetkoming in mindering gebracht
octroyée à la Communauté germanophone sur base de l'article 4 si le nombre moyen annuel de personnes mises à l'emploi dans le système des agences locales pour l'emploi (ALE), domiciliés sur le territoire de la région de langue allemande, dépasse 127. L'intervention financière mise en déduction des moyens octroyés à la Communauté germanophone sur base de l'article 4, visée à l'alinéa 1er, est obtenue en multipliant le montant de 6.000 euros par la différence entre, d'une part, le nombre moyen de personnes qui sont mises à l'emploi dans le système ALE l'année qui précède et qui sont domiciliés sur le territoire de la région de langue allemande et, d'autre part, 127. A partir de l'année budgétaire 2016, le montant de 6.000 euros est van de jaarlijkse dotatie die op grond van artikel 4 aan de Duitstalige Gemeenschap is toegekend indien het gemiddelde jaarlijkse aantal personen die in het systeem van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen (PWA)zijn tewerkgesteld en die op het grondgebied van het Duitse taalgebied woonachtig zijn, hoger is dan 127. De financiële tegemoetkoming die in mindering wordt gebracht van de in het eerste lid bedoelde jaarlijkse dotatie toegekend aan de Duitstalige Gemeenschap op grond van artikel 4, wordt bekomen door het bedrag van 6.000 euro te vermenigvuldigen met het verschil tussen enerzijds, het aantal personen die het vorige jaar in het PWA-systeem zijn tewerkgesteld en die woonachtig zijn op het grondgebied van het Duitse taalgebied en anderzijds, 127. Het bedrag van 6.000 euro wordt vanaf het begrotingsjaar 2016
adapté annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix jaarlijks aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde
à la consommation et à un pourcentage de la croissance réelle du indexcijfer van de consumptieprijzen en aan een percentage van de
reële groei van het bruto binnenlands product van het betrokken
produit intérieur brut de l'année budgétaire concernée selon les begrotingsjaar volgens de modaliteiten bepaald in artikel 33, § 2, van
modalités visées à l'article 33, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier de bijzondere wet van 16 januari 1989. Dit percentage is gelijk aan
1989. Ce pourcentage est égal au pourcentage déterminé conformément à het percentage zoals bepaald in artikel 35nonies, § 1, vijfde lid, van
l'article 35nonies, § 1er, alinéa 5, de la loi spéciale du 16 janvier de bijzondere wet van 16 januari 1989. »
1989. »

Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un article 5/2 rédigé comme

Art. 5.Er wordt een artikel 5/2 in hetzelfde decreet ingevoegd,

suit : luidend als volgt :
«

Art. 5/2.§ 1er. Chaque année, la Région wallonne prélève, de la

«

Art. 5/2.§ 1er. Het Waalse Gewest neemt jaarlijks van de in artikel

dotation visée à l'article 4, un montant qui, en ce qui concerne la 4 bedoelde dotatie een bedrag op dat, wat betreft de Duitstalige
Communauté germanophone, correspond à l'estimation du montant de Gemeenschap, overeenstemt met de raming van het bedrag van de
l'impact budgétaire sur l'année budgétaire concernée de l'exécution budgettaire impact op het betrokken begrotingsjaar van de uitoefening
des compétences, par les institutions fédérales compétentes, en van de bevoegdheden door de federale instellingen bevoegd voor het
matière de politique axée sur des groupes-cibles visées à l'article 6, doelgroepenbeleid bedoel in artikel 6, § 1, IX, 7°, a) en b), van de
§ 1er, IX, 7°, a) et b), de la loi spéciale du 8 août 1980 selon des bijzondere wet van 8 augustus 1980 volgens de modaliteiten bedoeld in
modalités fixées par l'arrêté royal du 23 août 2014 portant exécution het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot uitvoering van artikel
de l'article 54, § 1er, alinéa 10, de la loi spéciale du 16 janvier 54, § 1, tiende lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989
1989 relative au financement des Communautés et Régions. betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten.
Après l'échéance de l'année budgétaire concernée, il est déterminé un Na het verstrijken van het betrokken begrotingsjaar wordt een bedrag,
montant appelé « solde » qui correspond à la différence entre les "saldo" genoemd, bepaald dat overeenstemt met het verschil tussen de
montants suivants: volgende bedragen :
1° le montant prélevé par la Région wallonne visé à l'alinéa 1er ; 1° het door het Waalse Gewest opgenomen bedrag dat in het eerste lid
2° le montant effectivement dépensé, par les institutions fédérales bedoeld is; 2° het bedrag dat werkelijk uitgegeven is door de federale
compétentes, en matière de politique axée sur des groupes-cibles instellingen bevoegd voor het doelgroepenbeleid bedoel in artikel 6, §
visées à l'article 6, § 1er, IX, 7°, a) et b), de la loi spéciale du 8 1, IX, 7°, a) en b), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 voor
août 1980 pour le compte de la Communauté germanophone. rekening van de Duitstalige Gemeenschap.
Si le solde est négatif, la Région wallonne prélève, après
concertation avec le Gouvernement de la Communauté germanophone, de la Indien het saldo negatief is, neemt het Waalse Gewest na overleg met
dotation visée à l'article 4 de l'année budgétaire suivante, la valeur de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, van de in artikel 4
bedoelde dotatie van het volgende begrotingsjaar de absolute waarde
absolue du montant du solde. van het bedrag van het saldo op.
Si le solde est positif, la Région wallonne l'ajoute au montant de la Indien het saldo positief is, voegt het Waalse Gewest bedoeld bedrag
dotation visée à l'article 4 de l'année budgétaire suivante. toe aan het bedrag van de in artikel 4 bedoelde dotatie van het
volgende begrotingsjaar.
§ 2. Si des matières restaient gérées, durant une période transitoire § 2. Indien aangelegenheden tijdens een voorlopige periode vanaf 1
prenant cours à partir du 1er janvier 2016 et jusqu'à ce que la januari 2016 tot het moment waarop de Duitstalige Gemeenschap de
Communauté germanophone prenne les matières effectivement en charge, aangelegenheden werkelijk ten laste neemt, nog beheerd worden door de
par les services de la Région wallonne, ou, sur base d'autres accords diensten van het Waalse Gewest of, op basis van andere akkoorden
directement conclus avec l'autorité fédérale, par les services de rechtstreeks gesloten met de federale overheid, door de diensten van
l'autorité fédérale, pour le compte de la Communauté germanophone, les de federale overheid voor rekening van de Duitstalige Gemeenschap,
modalités de prélèvement des montants correspondants de la dotation worden de modaliteiten voor het opnemen van de bedragen
visée à l'article 4 sont fixés sur la base d'une décision conjointe du overeenstemmend met de in artikel 4 bedoelde dotatie vastgesteld op
Gouvernement wallon et du Gouvernement de la Communauté germanophone. basis van een gezamenlijke beslissing van de Waalse Regering en van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap.
§ 3. Dans le cas visés aux paragraphes 1er et 2, après concertation § 3. In de gevallen bedoeld in de §§ 1 en 2 en na overleg met de
avec le Gouvernement de la Communauté germanophone, la Région wallonne Regering van de Duitstalige Gemeenschap, neemt het Waalse Gewest van
prélève, de la dotation visée à l'article 4, au plus tard pour l'année de in artikel 4 bedoelde dotatie uiterlijk voor het volgende jaar de
suivante, les montants correspondant à toute dépense complémentaire bedragen op die overeenstemmen met elke aanvullende uitgave die
qui serait imputée à la Région wallonne pour l'adaptation des outils toegerekend zou worden op het Waalse Gewest voor de aanpassing van de
ou l'accroissement de la charge administrative provenant d'une instrumenten of de toename van de administratieve last voortvloeiend
modification de la législation par la Communauté germanophone. ». uit een wijziging van de wetgeving voor de Duitstalige Gemeenschap. »

Art. 6.Dans le même décret, il est inséré un article 5/3 rédigé comme

Art. 6.Er wordt een artikel 5/3 in hetzelfde decreet ingevoegd,

suit : luidend als volgt :
« Art.5/3. Une dotation d'un montant de 365.625 euros inscrite au «

Art. 5/3.Een dotatie van een bedrag van 365.625 euro opgenomen op

budget de la Région wallonne de l'année 2016 est versée par la Région de begroting van het Waalse Gewest van het jaar 2016 wordt door het
wallonne à la Communauté germanophone pour le premier jour ouvrable du Waalse Gewest aan de Duitstalige Gemeenschap gestort voor de eerste
mois de mai de l'année 2016. ». werkdag van de maand mei van het jaar 2016. »

Art. 7.L'article 6 du même décret est abrogé.

Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 8.L'article 7 du même décret est abrogé.

Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 9.§ 1er. En vue de l'exercice des compétences visées à l'article

Art. 9.§ 1. Met het oog op de uitoefening van de bevoegdheden bedoeld

6, § 1er, IX, 11°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes in artikel 6, § 1, IX, 11°, van de bijzondere de wet van 8 augustus
1980 tot hervorming der instellingen worden personeelsleden van het
institutionnelles, des membres du personnel de la Région wallonne sont Waalse Gewest op hun verzoek naar de Duitstalige Gemeenschap
transférés, à leur demande, à la Communauté germanophone, par arrêté overgeplaatst bij besluit van de Waalse Regering genomen na
du Gouvernement wallon pris de l'avis conforme du Gouvernement de la eensluidend advies van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap.
Communauté germanophone.
Parmi les membres du personnel qui sont dans une situation statutaire, Onder de personeelsleden in een statutaire situatie mogen alleen
seuls ceux qui remplissent la condition visée à l'article 69, § 2, de degenen die voldoen aan de voorwaarde bedoeld in artikel 69, § 2, van
la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de
Communauté germanophone peuvent être transférés. Duitstalige Gemeenschap overgeplaatst worden.
§ 2. Le transfert des membres du personnel visés au paragraphe 1er § 2. De overdracht van de in § 1 bedoelde personeelsleden heeft
produit ses effets le 1er janvier 2016. uitwerking met ingang van 1 januari 2016.
Les membres du personnel sont transférés dans leur grade ou dans un De personeelsleden worden met hun graad of met een gelijkwaardige
grade équivalent et en leur qualité. graad en in hun hoedanigheid overgeplaatst.
Ils conservent au moins la rétribution et l'ancienneté qu'ils avaient Zij behouden minstens de bezoldiging en de anciënniteit die zij hadden
ou auraient obtenues s'ils avaient continué à exercer dans leur of gehad zouden hebben als zij in hun dienst van herkomst verder de
service d'origine la fonction dont ils étaient titulaires au moment de functie hadden uitgeoefend die zij bekleedden op het ogenblik van hun
leur transfert. overplaatsing.

Art. 10.Dans l'article 3 du décret du 23 décembre 1993 relatif à

Art. 10.In artikel 3 van het decreet van 23 december 1993 betreffende

l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van
Région wallonne en matière de Monuments et Sites, modifié par le het Waalse Gewest in de aangelegenheid " Monumenten en Landschappen,
décret du 6 mai 1999, les modifications suivantes sont apportées : gewijzigd bij het decreet van 6 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 5, les mots « et jusqu'à l'année 2015 incluse » 1° in § 5 worden de woorden "en tot en met het jaar 2015" ingevoegd
sont insérés entre les mots « l'année 2000 » et « , la fixation du tussen "Vanaf het jaar 2000" en de woorden "wordt het bedrag ";
montant »; 2° un paragraphe 6 rédigé comme suit est inséré dans le même article : 2° er wordt een § 6 in hetzelfde artikel ingevoegd, luidend als volgt :
« § 6. A partir de l'année budgétaire 2016, la fixation du montant de « § 6. Vanaf het begrotingsjaar 2016 wordt het bedrag van de dotatie
vastgesteld uitgaande van het bedrag van het voorgaande jaar, dat
la dotation s'effectue sur la base du montant de l'année précédente, jaarlijks wordt aangepast aan de procentuele verandering van het
adapté annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van het betrokken
à la consommation de l'année budgétaire concernée et à un pourcentage begrotingsjaar en aan een percentage van de werkelijke groei van het
de la croissance réelle du produit intérieur brut de l'année bruto binnenlands product van het betrokken begrotingsjaar volgens de
budgétaire concernée suivant les modalités visées à l'article 33, § 2, modaliteiten bedoeld in artikel 33, § 2, van de bijzondere wet van 16
de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de
Communautés et des Régions. Ce pourcentage est à égal à : Gewesten. Dit percentage is gelijk aan :
1° pour l'année budgétaire 2016 : 75 %; 1° voor het begrotingsjaar 2016 : 75 %;
2° à partir de l'année budgétaire 2017 : 2° vanaf het begrotingsjaar 2017 :
a) 55 % sur la partie de la croissance réelle qui ne dépasse pas 2,25 a) 55 % op het aandeel van de werkelijke groei die niet hoger is dan
%; 2,25 %;
b) 100 % sur la partie de la croissance réelle qui dépasse 2,25 %. » b) 100 % op het aandeel van de werkelijke groei die hoger is dan 2,25.

Art. 11.Les articles 3/1 et 4/1 du décret du 27 mai 2004 relatif à

»

Art. 11.De artikelen 3/1 en 4/1 van het decreet van 27 mei 2004

l'exercice, par la Communauté germanophone, de certaines compétences betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van sommige
de la Région wallonne en matière de pouvoirs subordonnés, insérés par bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake de ondergeschikte besturen,
le décret du 28 avril 2014, sont abrogés. ingevoegd bij het decreet van 28 april 2014, worden opgeheven.

Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2016, pour

Art. 12.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2016 voor zover

autant qu'un décret identique adopté par le Parlement de la Communauté een gelijk decreet aangenomen bij het Parlement van de Duitstalige
germanophone entre également en vigueur à cette date. Gemeenschap ook op deze datum in werking treedt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 17 décembre 2015. Namen, 17 december 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale
Numérique, Technologieën,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en
l'Energie, Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
C. LACROIX C. LACROIX
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
à la Grande Région, de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2015-2016. (1) Zitting 2015-2016.
Documents du Parlement wallon, 354 (2015-2016), nos 1 à 3. Stukken van het Waalse Parlement, (2015-2016), nrs. 1 tot 4.
Compte rendu intégral, séance plénière du 17 décembre 2015. Volledig verslag, plenaire zitting van 17 december 2015.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^