Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 17/12/2007
← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention internationale contre le dopage dans le sport, adoptée à Paris le 19 octobre 2005, et à ses annexes Ire et II "
Décret portant assentiment à la Convention internationale contre le dopage dans le sport, adoptée à Paris le 19 octobre 2005, et à ses annexes Ire et II Decreet houdende toestemming met de Internationale Conventie tegen het dopinggebruik in de sport, aangenomen in Parijs op 19 oktober 2005, en de bijlagen I en II ervan
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
17 DECEMBRE 2007. - Décret portant assentiment à la Convention 17 DECEMBER 2007. - Decreet houdende toestemming met de Internationale
internationale contre le dopage dans le sport, adoptée à Paris le 19 octobre 2005, et à ses annexes Ire et II (1) Conventie tegen het dopinggebruik in de sport, aangenomen in Parijs op 19 oktober 2005, en de bijlagen I en II ervan (1)
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La Convention internationale contre le dopage dans le

Artikel 1.De Internationale Conventie tegen het dopinggebruik in de

sport, adoptée à Paris le 19 octobre 2005, et ses annexes I et II sport, aangenomen in Parijs op 19 oktober 2005, en de bijlagen I en II
sortiront leur plein et entier effet. ervan, hebben volkomen gevolg.

Art. 2.Les amendements aux annexes, adoptés conformément à l'article

Art. 2.De amendementen op de bijlagen, aangenomen overeenkomstig

34 de cette convention, sortissent leur plein et entier effet. artikel 34 van deze conventie hebben volkomen gevolg.

Art. 3.Le Gouvernement communique au Parlement tout projet

Art. 3.De Regering deelt het Parlement elk ontwerp van amendement op

d'amendement aux annexes dans un délai de quinze jours à dater de la de bijlagen binnen vijftien dagen na ontvangst van de officiële
réception de la notification officielle des amendements proposés. mededeling van de voorgestelde amendementen mede.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Eupen, le 17 décembre 2007. Eupen, 17 december 2007.
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Gemeenschap, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale
Tourisme, Aangelegenheden en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
O. PAASCH O. PAASCH
Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport,
de la Jeunesse et des Sports,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2007-2008. (1) Zitting 2007-2008.
Documents parlementaires. - 110 (2007-2008) N° 1 : Projet de décret. - Parlementaire stukken. - 110 (2007-2008) Nr. 1 : Ontwerp van decreet.
110 (2007-2008) N° 2 : Rapport. - 110 (2007-2008) Nr. 2 : Verslag.
Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 17 décembre Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Zitting van 17 december
2007. 2007.
^