← Retour vers "Décret portant assentiment au traité relatif au Corps européen et au statut de son quartier général entre la République française, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume de Belgique le Royaume d'Espagne et le grand-duché de Luxembourg, fait à Bruxelles le 22 novembre 2004 "
Décret portant assentiment au traité relatif au Corps européen et au statut de son quartier général entre la République française, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume de Belgique le Royaume d'Espagne et le grand-duché de Luxembourg, fait à Bruxelles le 22 novembre 2004 | Decreet houdende goedkeuring van het verdrag betreffende het Eurokorps en de rechtspositie van zijn hoofdkwartier tussen, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk België, het Koninkrijk Spanje en het Groothertogdom Luxemburg, gedaan te Brussel op 22. november 2004 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
17 DECEMBRE 2007. - Décret portant assentiment au traité relatif au | 17 DECEMBER 2007. - Decreet houdende goedkeuring van het verdrag |
Corps européen et au statut de son quartier général entre la | betreffende het Eurokorps en de rechtspositie van zijn hoofdkwartier |
République française, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume | tussen, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, het |
de Belgique le Royaume d'Espagne et le grand-duché de Luxembourg, fait | Koninkrijk België, het Koninkrijk Spanje en het Groothertogdom |
à Bruxelles le 22 novembre 2004 (1) | Luxemburg, gedaan te Brussel op 22. november 2004 (1) |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le traité relatif au Corps européen et au statut de son |
Artikel 1.Het Verdrag betreffende het Eurokorps en de rechtspositie |
Quartier général entre la République française, la République fédérale | van zijn Hoofdkwartier tussen de Franse Republiek, de Bondsrepubliek |
d'Allemagne le Royaume de Belgique, le Royaume d'Espagne et le | Duitsland, het Koninkrijk België, het Koninkrijk Spanje, en het |
grand-duché de Luxembourg, fait à Bruxelles le 22 novembre 2004 | Groothertogdom Luxemburg, gedaan te Brussel op 22 november 2004 zal |
sortira son plein et entier effet. | volkomen uitwerking hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 17 décembre 2007. | Eupen, 17 december 2007. |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister voor Lokale Overheden, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Vice-Minister-President, |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires Sociales et du | Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, | Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, | Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, |
de la Jeunesse et des Sports, | |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2007-2008. | (1) Zitting 2007-2008. |
Documents du Parlement : 113 (2007-2008) n° 1 : Projet de décret. | Bescheiden van het Parlement : 113 (2007-2008) nr. 1 : Ontwerp van |
Rapport intégral : Discussion et vote. - Séance du 17 décembre 2007. | decreet. Integraal verslag : discussie en aanneming. - Zitting van 17 december |
2007. |