Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 16/10/2015
← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le 17 mai 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Kigali le 16 avril 2007 "
Décret portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le 17 mai 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Kigali le 16 avril 2007 Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 17 mei 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en met het Protocol, ondertekend te Kigali op 16 april 2007
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
16 OCTOBRE 2015. - Décret portant assentiment au Protocole, fait à 16 OKTOBER 2015. - Decreet houdende instemming met het Protocol,
Bruxelles le 17 mai 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de gedaan te Brussel op 17 mei 2010, tot wijziging van de Overeenkomst
Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het vermijden
imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het
ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het
d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Kigali le 16 avril vermogen, en met het Protocol, ondertekend te Kigali op 16 april 2007
2007 (1) (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben :
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda
Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het
inkomen en naar het vermogen, en met het Protocol, ondertekend te
fortune, signée à Kigali le 16 avril 2007, telle que modifiée par le Kigali op 16 april 2007, zoals gewijzigd bij het Protocol gedaan te
Protocole fait à Bruxelles le 17 mai 2010; Brussel op 17 mei 2010;
2° le Protocole, fait à Bruxelles le 17 mai 2010, modifiant la 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 17 mei 2010, tot wijziging van
Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Rwanda de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda
tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude et tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het
inkomen en naar het vermogen, en met het Protocol, ondertekend te
fortune, signée à Kigali le 16 avril 2007. Kigali op 16 april 2007.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 16 octobre 2015. Namen, 16 oktober 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale
Numérique, Technologieën,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en
l'Energie, Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
C. LACROIX C. LACROIX
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
à la Grande Région, de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
_______ ______
Note Nota
(1) Session 2015-2016. (1) Zitting 2015-2016.
Documents du Parlement wallon, 273 (2015-2016), nos 1 à 3. Stukken van het Waalse Parlement 273 (2015-2016), nrs. 1 tot 3.
Compte rendu intégral, séance plénière du 14 octobre 2015. Volledig verslag, openbare zitting van 14 oktober 2015.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^