← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole, signé à Mexico le 26 août 2013, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992 "
Décret portant assentiment au Protocole, signé à Mexico le 26 août 2013, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992 | Decreet houdende instemming met het Protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
16 OCTOBRE 2015. - Décret portant assentiment au Protocole, signé à | 16 OKTOBER 2015. - Decreet houdende instemming met het Protocol, |
Mexico le 26 août 2013, modifiant la Convention entre le Royaume de | ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot wijziging van de |
Belgique et les Etats-Unis mexicains tendant à éviter les doubles | Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse |
impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le | Staten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, | |
revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992 (1) | ondertekend te Mexico op 24 november 1992 (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : | Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben : |
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis | 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde |
mexicains tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir | Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
le 24 novembre 1992, telle que modifiée par le Protocole signé à | inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992, zoals gewijzigd |
Mexico le 26 août 2013; | bij het Protocol ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013; |
2° le Protocole entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis | 2° het Protocol tussen het Koninkrijk België en de Verenigde |
mexicains, signé à Mexico le 26 août 2013, modifiant la Convention | Mexicaanse Staten, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot |
entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains tendant à | wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de |
éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en | Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en |
tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen | |
matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992. | naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 16 octobre 2015. | Namen, 16 oktober 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Numérique, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports, | |
des Aéroports et du Bien-être animal, | Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la Grande Région, | en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016 | (1) Zitting 2015-2016 |
Documents du Parlement wallon, 271 (2015-2016) nos 1 à 3. | Stukken van het Waalse Parlement 271 (2015-2016) Nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 14 octobre 2015. | Volledig verslag, openbare zitting van 14 oktober 2015. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |