← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le 8 mars 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Corée tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Bruxelles le 29 août 1977, telle que modifiée par la Convention additionnelle signée à Bruxelles le 20 avril 1994 "
Décret portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le 8 mars 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Corée tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Bruxelles le 29 août 1977, telle que modifiée par la Convention additionnelle signée à Bruxelles le 20 avril 1994 | Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 8 maart 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen, ondertekend te Brussel op 29 augustus 1977, zoals gewijzigd door de Aanvullende Overeenkomst ondertekend te Brussel op 20 april 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
16 OCTOBRE 2015. - Décret portant assentiment au Protocole, fait à | 16 OKTOBER 2015. - Decreet houdende instemming met het Protocol, |
Bruxelles le 8 mars 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de | gedaan te Brussel op 8 maart 2010, tot wijziging van de Overeenkomst |
Belgique et la République de Corée tendant à éviter la double | tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea tot het vermijden |
imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le | van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van |
belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen, ondertekend | |
revenu, signée à Bruxelles le 29 août 1977, telle que modifiée par la | te Brussel op 29 augustus 1977, zoals gewijzigd door de Aanvullende |
Convention additionnelle signée à Bruxelles le 20 avril 1994 (1) | Overeenkomst ondertekend te Brussel op 20 april 1994 (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : | Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben : |
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de | 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea |
Corée tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion | tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het |
ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen, | |
fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Bruxelles le 29 | ondertekend te Brussel op 29 augustus 1977, zoals gewijzigd door de |
août 1977, telle que modifiée par la Convention additionnelle signée à | |
Bruxelles le 20 avril 1994, telle que modifiée par le Protocole, fait | Aanvullende Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 20 april 1994, |
à Bruxelles le 8 mars 2010; | zoals gewijzigd bij het Protocol, gedaan te Brussel op 8 maart 2010; |
2° le Protocole, fait à Bruxelles le 8 mars 2010, modifiant la | 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 8 maart 2010, tot wijziging van |
Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Corée | de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea tot |
het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het | |
tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale | ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen, |
en matière d'impôts sur le revenu, signée à Bruxelles le 29 août 1977, | ondertekend te Brussel op 29 augustus 1977, zoals gewijzigd door de |
telle que modifiée par la Convention additionnelle signée à Bruxelles le 20 avril 1994. | Aanvullende Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 20 april 1994. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 16 octobre 2015. | Namen, 16 oktober 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Numérique, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, | Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation | en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij |
à la Grande Région, | de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016. |
Documents du Parlement wallon, 272 (2015-2016), nos 1 à 3. | Stukken van het Waalse Parlement 272 (2015-2016), nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 14 octobre 2015. | Volledig verslag, openbare zitting van 14 oktober 2015. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |