Décret complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement par un titre VI « Conventions environnementales » | Decreet tot aanvulling van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid met een titel VI « Milieubeleidsovereenkomsten » |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 16 NOVEMBRE 2012. - Décret complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement par un titre VI « Conventions environnementales » (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 16 NOVEMBER 2012. - Decreet tot aanvulling van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid met een titel VI « Milieubeleidsovereenkomsten » (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Décret complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | Decreet tot aanvulling van het decreet van 5 april 1995 houdende |
générales concernant la politique de l'environnement par un titre VI « | algemene bepalingen inzake milieubeleid met een titel VI « |
Conventions environnementales » | Milieubeleidsovereenkomsten » |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Il est inséré au décret du 5 avril 1995 contenant des |
Art. 2.In het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement, | |
modifié en dernier lieu par le décret du 23 mars 2012, un titre VI, | inzake milieubeleid, het laatst gewijzigd bij het decreet van 23 maart |
rédigé comme suit : | 2012, wordt een titel VI ingevoegd, die luidt als volgt : |
« Titre VI. - Conventions environnementales » | « Titel VI. - Milieubeleidsovereenkomsten » |
Art. 3.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 3.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
23 mars 2012, il est inséré au titre VI, inséré par l'article 2, un | 23 maart 2012, wordt in titel VI, ingevoegd bij artikel 2, een |
chapitre Ier, rédigé comme suit : | hoofdstuk I ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Chapitre Ier. - Dispositions générales » | « Hoofdstuk I. - Algemene bepalingen ». |
Art. 4.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 4.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
23 mars 2012, il est inséré au chapitre Ier, inséré par l'article 3, | 23 maart 2012, wordt in hoofdstuk I, ingevoegd bij artikel 3, een |
un article 6.1.1, rédigé comme suit : | artikel 6.1.1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 6.1.1. Par convention environnementale, il faut entendre toute convention passée entre la Région flamande, dénommée ci-après la Région, qui est représentée à cet effet par le Gouvernement flamand, d'une part et une ou plusieurs organisations représentatives de coordination d'entreprises, dénommée ci-après l'organisation, d'autre part, en vue de prévenir la pollution de l'environnement, d'en limiter ou neutraliser les effets ou de promouvoir une gestion efficace de l'environnement. Le cas échéant, la Région et l'organisation peuvent également demander à d'autres acteurs d'être partenaire dans une convention environnementale. La Région pourra uniquement conclure des conventions environnementales | « Art. 6.1.1. Een milieubeleidsovereenkomst is iedere overeenkomst tussen het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, hierna het Gewest te noemen, enerzijds, en een of meer overkoepelende, representatieve organisaties van ondernemingen, hierna de organisatie te noemen, anderzijds, met als doel milieuverontreiniging te voorkomen, de gevolgen ervan te beperken of weg te nemen, of een doelmatig milieubeheer te bevorderen. Desgevallend kunnen het Gewest en de organisatie ook andere actoren vragen om partner te zijn in een milieubeleidsovereenkomst. Het Gewest kan alleen milieubeleidsovereenkomsten sluiten met |
avec des organisations qui sont à même d'établir qu'elles : | organisaties die aantonen dat ze : |
1° jouissent de la personnalité civile; | 1° rechtspersoonlijkheid bezitten; |
2° sont représentatives d'entreprises qui exercent une activité | 2° representatief zijn voor ondernemingen die hetzij een bepaalde |
gemeenschappelijke activiteit uitoefenen, hetzij geconfronteerd worden | |
commune ou sont confrontées à un problème écologique commun ou sont | met een bepaald gemeenschappelijk leefmilieuprobleem, hetzij gevestigd |
implantées dans la même région; | zijn in hetzelfde gebied; |
3° sont mandatés par leurs membres pour passer une convention | 3° door hun leden gemandateerd zijn om met het Gewest een |
environnementale avec la Région et de les engager par ce fait au sens | milieubeleidsovereenkomst te sluiten en hen daardoor te verbinden als |
de l'article 6.1.4. ». | vermeld in artikel 6.1.4. ». |
Art. 5.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 5.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
23 mars 2012, il est inséré au même chapitre Ier un article 6.1.2, | 23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk I een artikel 6.1.2 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 6.1.2. Aucune convention environnementale ne peut remplacer la | « Art. 6.1.2. Een milieubeleidsovereenkomst kan de geldende wetgeving |
législation ou la réglementation en vigueur ni y déroger dans un sens | of reglementering niet vervangen, noch in minder strenge zin ervan |
moins restrictif. ». | afwijken. ». |
Art. 6.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 6.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
23 mars 2012, il est inséré au même chapitre Ier, un article 6.1.3, | 23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk I, een artikel 6.1.3 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 6.1.3. § 1er. Pendant la durée de validité de la convention environnementale, la Région ne mettra pas en vigueur par un arrêté d'exécution des règlements énonçant relativement aux questions réglées par la convention environnementale des conditions plus restrictives que celles requises par celle-ci. La Région conserve néanmoins le pouvoir de prendre des dispositions réglementaires en cas d'urgence ou afin de satisfaire à des obligations de droit international ou européen. Avant d'user de cette compétence, la Région se concertera avec les autres parties contractantes de la convention environnementale. La Région est habilitée à porter dans un règlement, intégralement ou en partie, les dispositions d'une convention environnementale, même pendant la durée de validité de celle-ci. | « Art. 6.1.3. § 1. Het Gewest zal gedurende de geldingstermijn van de milieubeleidsovereenkomst geen reglementering uitvaardigen door middel van een uitvoeringsbesluit dat, met betrekking tot de door de milieubeleidsovereenkomst behandelde punten, strengere eisen stelt dan de milieubeleidsovereenkomst zelf. Het Gewest blijft evenwel bevoegd om verordenend op te treden, hetzij in geval van dringende noodzaak, hetzij om te voldoen aan dwingende verplichtingen van internationaal- of Europeesrechtelijke aard. Voor het gebruikmaakt van die bevoegdheid, pleegt het Gewest overleg met de andere partijen bij de milieubeleidsovereenkomst. Het Gewest is bevoegd om de inhoud van de milieubeleidsovereenkomst, ook gedurende de geldingstermijn ervan, geheel of gedeeltelijk in reglementering om te zetten. |
§ 2. Une convention environnementale ne portera pas atteinte à la | § 2. Een milieubeleidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de |
compétence d'autres autorités que la Région. ». | bevoegdheid van andere overheden dan het Gewest. ». |
Art. 7.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 7.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
23 mars 2012, il est inséré au même chapitre Ier, un article 6.1.4, | 23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk I, een artikel 6.1.4 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 6.1.4. La convention environnementale est obligatoire pour les | « Art. 6.1.4. Een milieubeleidsovereenkomst is verbindend voor de |
parties contractantes. Suivant les clauses de la convention, elle sera | partijen. Naargelang van wat bepaald is in de overeenkomst, is ze |
également obligatoire pour tous les membres de l'organisation ou une | tevens verbindend voor al de leden van de organisatie of voor een in |
partie de ses membres définis en des termes généraux. | het algemeen omschreven groep ervan. |
La convention est obligatoire de droit pour les entreprises qui | De ondernemingen die na het sluiten van de overeenkomst tot de |
adhèrent à l'organisation après la conclusion de la convention. Les | organisatie toetreden, worden van rechtswege verbonden. De leden van |
membres d'un organisme qui a conclu une convention environnementale ne | een verbonden organisatie kunnen zich niet aan hun verbintenissen |
peuvent se soustraite à leurs obligations en renonçant à leur affiliation. ». | onttrekken door uit de organisatie te treden. ». |
Art. 8.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 8.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
23 mars 2012, il est ajouté au titre VI, inséré par l'article 2, un | 23 maart 2012, wordt in titel VI, ingevoegd bij artikel 2, een |
chapitre II, rédigé comme suit : | hoofdstuk II ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Chapitre II. - Réalisation, affiliation, modification et fin » | « Hoofdstuk II. - Totstandkoming, toetreding, wijziging en beëindiging » |
Art. 9.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 9.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
23 mars 2012, il est ajouté au chapitre II, inséré par l'article 8, un | 23 maart 2012, wordt in hoofdstuk II, ingevoegd bij artikel 8, een |
article 6.2.1, rédigé comme suit : | artikel 6.2.1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 6.2.1. § 1er. Avant le début des négociations sur une | « Art. 6.2.1. § 1. Voor de aanvang van de onderhandelingen over een |
convention environnementale, une note de départ est élaborée. La note | milieubeleidsovereenkomst wordt een startnota opgesteld. De startnota |
de départ motive le choix pour l'instrument 'convention | motiveert de keuze voor het instrument milieubeleidsovereenkomst en |
environnementale' et décrit les principaux objectifs et les lignes | beschrijft de belangrijkste doelstellingen en krachtlijnen voor de |
directrices pour la convention environnementale qui fera l'objet des | milieubeleidsovereenkomst waarover onderhandeld moet worden. |
négociations. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'élaboration de la | De Vlaamse Regering stelt nadere regels vast over het opstellen van de |
note de départ. | startnota. |
§ 2. Une consultation est organisée sur la note de départ, au sein de | § 2. Over de startnota wordt een consultatie georganiseerd waarbij |
laquelle chacun peut formuler des objections et des remarques pendant | iedereen gedurende minstens dertig dagen bezwaren en opmerkingen kan |
au moins trente jours. A cet effet, | formuleren. Daartoe wordt : |
1° la note de départ est transmise au Conseil Mina et au Président du | 1° de startnota bezorgd aan de Minaraad en de voorzitter van het |
Parlement flamand; | Vlaams Parlement; |
2° le site web sur lequel la note de départ est disponible, est | 2° de website waarop de startnota beschikbaar is, gemeld aan andere |
notifié aux autres intéressés. Le Conseil Mina rend un avis dans les trente jours suivant la | belanghebbenden. De Minaraad brengt een advies uit binnen dertig dagen |
réception de la note de départ. | na ontvangst van de startnota. |
Le Gouvernement flamand : | De Vlaamse Regering : |
1° arrête les modalités relatives à l'organisation de la consultation | 1° stelt nadere regels vast over de manier waarop de consultatie |
et relatives au mode de traitement des objections et remarques | georganiseerd wordt en de geformuleerde bezwaren en opmerkingen |
formulées; | verwerkt worden; |
2° approuve la note de départ. Si le Conseil Mina rend avis sur la | 2° keurt de startnota goed. Indien de Minaraad een advies uitbrengt |
note de départ, le Gouvernement flamand explique dans un rapport de | over de startnota, verantwoordt de Vlaamse Regering in een verslag in |
quelle manière il a été ou non tenu compte des remarques et | welke mate al dan niet rekening is gehouden met de opmerkingen en |
suggestions d'adaptation de l'avis du Conseil Mina. | suggesties tot aanpassing uit het advies van de Minaraad. |
§ 3. Le projet de convention environnementale est communiqué au | § 3. Het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst wordt meegedeeld aan de |
Gouvernement flamand. | Vlaamse Regering. |
§ 4. Une consultation est organisée sur le projet de convention | § 4. Over het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst wordt een |
environnementale, au sein de laquelle chacun peut formuler des | consultatie georganiseerd waarbij iedereen gedurende minstens dertig |
objections et des remarques pendant au moins trente jours. A cet | dagen bezwaren en opmerkingen kan formuleren. Daartoe wordt : |
effet, 1° une synthèse du projet de convention environnementale est publiée | 1° een samenvatting van het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst, op |
au Moniteur belge, à l'initiative de la Région. La synthèse | initiatief van het Gewest, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
mentionnera au moins l'objet et la portée générale de la convention | De samenvatting omschrijft minstens het voorwerp en de algemene |
environnementale et indiquer le site web sur lequel le projet de la | strekking van de milieubeleidsovereenkomst en vermeldt de website |
convention est disponible. | waarop het ontwerp van de overeenkomst beschikbaar is; |
2° le projet de convention environnementale est transmise au Conseil | 2° het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst bezorgd aan de Minaraad |
Mina et au Président du Parlement flamand; | en de voorzitter van het Vlaams Parlement; |
3° le site web sur lequel la convention environnementale est | 3° de website waarop het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst |
disponible, est notifié aux autres intéressés. | beschikbaar is, gemeld aan andere belanghebbenden. |
Le Gouvernement flamand : | De Vlaamse Regering : |
1° arrête les modalités relatives à l'organisation de la consultation | 1° stelt nadere regels vast over de manier waarop de consultatie |
et relatives au mode de traitement des objections et remarques | georganiseerd wordt en de geformuleerde bezwaren en opmerkingen |
formulées; | verwerkt worden; |
2° approuve la convention environnementale. | 2° keurt de milieubeleidsovereenkomst goed. |
§ 5. Une convention environnementale est publiée entièrement au | § 5. Een milieubeleidsovereenkomst wordt, na ondertekening door de |
Moniteur belge après la signature par les parties. | partijen, integraal bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Sauf stipulation contraire, une convention environnementale entre en | Behoudens andersluidend beding treedt een milieubeleidsovereenkomst in |
vigueur le lendemain de sa publication au Moniteur belge. ». | werking de tiende dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch |
Staatsblad. ». | |
Art. 10.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 10.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
23 mars 2012, il est inséré au même chapitre II, un article 6.2.2, | van 23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk II, een artikel 6.2.2 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 6.2.2. Une organisation regroupant des entreprises qui | « Art. 6.2.2. Alleen met de toestemming van het Gewest kan een |
satisfait aux conditions visées à l'article 6.1.1, peut uniquement | |
adhérer à une convention environnementale avec l'assentiment de la | organisatie van ondernemingen die voldoet aan de voorwaarden, vermeld |
Région. Le Gouvernement flamand fixe la procédure à cet effet. | in artikel 6.1.1, toetreden tot een milieubeleidsovereenkomst. De |
L'affiliation est publiée au Moniteur belge. La convention | Vlaamse Regering stelt de procedure daarvoor vast. De toetreding wordt |
environnementale devient obligatoire pour l'organisation adhérente le | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Vanaf de dag van de |
jour de la publication. Suivant les clauses de l'acte d'adhérence, la | bekendmaking is de milieubeleidsovereenkomst verbindend voor de |
convention sera également obligatoire pour tous les membres de | toegetreden organisatie. Naargelang van wat bepaald is in de |
l'organisation adhérente ou une partie de ses membres définis en des | toetredingsakte, is ze tevens verbindend voor al de leden van de |
termes généraux. Du fait de son adhérence, l'organisation adhérente | toegetreden organisatie of voor een in het algemeen omschreven groep |
devient une des parties contractantes de la convention | ervan. Door de toetreding wordt de toegetreden organisatie partij bij |
environnementale. | de milieubeleidsovereenkomst. ». |
Art. 11.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 11.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
23 mars 2012, il est inséré au même chapitre II, un article 6.2.3, | van 23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk II, een artikel 6.2.3 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 6.2.3. Toute convention environnementale est conclue pour une | « Art. 6.2.3. Een milieubeleidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
certaine période qui ne pourra en aucun cas être supérieure à huit | bepaalde termijn, die in geen geval langer mag zijn dan acht jaar. Een |
ans. Une convention environnementale ne peut être renouvelée tacitement. | milieubeleidsovereenkomst kan niet stilzwijgend worden verlengd. |
Les parties peuvent convenir de la renouveler pendant le délai de | Tijdens de geldingsduur van de milieubeleidsovereenkomst kunnen de |
validité. Dans ce cas, les dispositions de l'article 6.2.1, § 4, | partijen overeenkomen om ze te wijzigen. In dat geval moeten de |
doivent être appliquées. Les modifications sont publiées au Moniteur | bepalingen van artikel 6.2.1, § 4, worden toegepast. De wijzigingen |
belge. Elles sont obligatoires pour quiconque était déjà lié | worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Ze zijn verbindend |
auparavant par la convention. | voor al wie voordien door de overeenkomst verbonden was. ». |
Art. 12.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 12.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
23 mars 2012, il est inséré au même chapitre II, un article 6.2.4, | van 23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk II, een artikel 6.2.4 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 6.2.4. Les parties peuvent résilier à tout moment la convention | « Art. 6.2.4. De partijen kunnen te allen tijde een |
environnementale, moyennant le respect d'un délai de préavis. Sauf | milieubeleidsovereenkomst opzeggen, op voorwaarde dat ze een |
stipulation contraire dans la convention, ce délai est de six mois. En | opzeggingstermijn in acht nemen. Behoudens andersluidend beding in de |
aucun cas le délai de préavis détermine dans la convention ne peut | overeenkomst bedraagt die termijn zes maanden. In geen geval mag de |
dépasser un an. Tout délai supérieur est réduit de droit à un an. | opzeggingstermijn die in de overeenkomst bepaald is langer zijn dan |
Lorsque le préavis n'émane pas de la Région, la convention | een jaar. Elke langere termijn wordt van rechtswege herleid tot een |
environnementale doit être résiliée conjointement par les autres | jaar. Als de opzegging niet uitgaat van het Gewest, moet de |
parties. La notification de ce préavis se fait, sous peine de nullité, | milieubeleidsovereenkomst door de andere partijen gezamenlijk worden |
soit par lettre recommandée, soit par exploit d'huissier. Le délai de | opgezegd. De opzegging wordt op straffe van nietigheid meegedeeld, |
hetzij met een ter post aangetekende brief, hetzij bij | |
préavis prend cours à partir du premier jour du moins suivant la | deurwaardersexploot. De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de |
notification. ». | eerste dag van de maand die volgt op de kennisgeving. ». |
Art. 13.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 13.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
23 mars 2012, il est inséré au même chapitre II, un article 6.2.5, | van 23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk II, een artikel 6.2.5 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 6.2.5. Une convention environnementale prend fin de l'accord | « Art. 6.2.5. Een milieubeleidsovereenkomst eindigt hetzij bij |
des parties contractantes ou à l'expiration du délai de validité ou | overeenkomst tussen de partijen, hetzij door het verstrijken van de |
par résiliation. La promulgation de la réglementation telle que visée | termijn, hetzij door opzegging. Het uitvaardigen van reglementering |
à l'article 6.1.3 ne met pas fin à la convention. ». | als vermeld in artikel 6.1.3 maakt geen einde aan de overeenkomst. ». |
Art. 14.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 14.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
23 mars 2012, il est ajouté au titre VI, inséré par l'article 2, un | van 23 maart 2012, wordt in titel VI, ingevoegd bij artikel 2, een |
chapitre III, rédigé comme suit : | hoofdstuk III ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Chapitre III. - Contrôle et rapport » | « Hoofdstuk III. - Naleving en verslaggeving » |
Art. 15.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 15.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
23 mars 2012, il est inséré au chapitre III, inséré par l'article 14, | van 23 maart 2012, wordt in hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 14, |
un article 6.3.1, rédigé comme suit : | een artikel 6.3.1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 6.3.1. La convention environnementale détermine les modalités | « Art. 6.3.1. In een milieubeleidsovereenkomst wordt bepaald op welke |
de contrôle quant au respect de ses dispositions. | manier controle zal worden uitgeoefend op de naleving van de |
voorschriften ervan. | |
En cas d'infraction aux dispositions d'une convention | In geval van overtreding van de voorschriften van een |
environnementale, quiconque est lié par la convention peut requérir | milieubeleidsovereenkomst kan iedereen die erdoor verbonden is, de |
des mesures coercitives en nature ou équivalentes contre le | dwanguitvoering in natura of bij equivalent vorderen van de |
contrevenant. ». | overtreder. ». |
Art. 16.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 16.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
23 mars 2012, il est inséré au même chapitre III, un article 6.3.2, | van 23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk III, een artikel 6.3.2 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 6.3.2. L'organisation soumet un rapport annuel sur l'exécution | « Art. 6.3.2. De organisatie brengt jaarlijks verslag uit over de |
de la convention environnementale. Tous les deux ans, le Gouvernement | uitvoering van de milieubeleidsovereenkomst. De Vlaamse Regering |
flamand présente un rapport au Parlement flamand sur l'exécution de la | brengt bij het Vlaams Parlement tweejaarlijks een evaluatierapport uit |
convention environnementale. | over de uitvoering van de milieubeleidsovereenkomst. |
La forme et les conditions qui doivent être respectées par rapport à | De Vlaamse Regering bepaalt de vorm en de voorwaarden die bij het |
ce rapport sont déterminées par le Gouvernement flamand. | verslag en het evaluatierapport moeten worden nageleefd. ». |
Art. 17.Le décret du 15 juin 1994 relatif aux conventions |
Art. 17.Het decreet van 15 juni 1994 betreffende de |
environnementales, modifié par les décrets des 30 avril 2004 et 23 | milieubeleidsovereenkomsten, gewijzigd bij de decreten van 30 april |
juin 2006, est supprimé. | 2004 en 23 juni 2006, wordt opgeheven. |
Art. 18.Des conventions environnementales dont la procédure |
Art. 18.Milieubeleidsovereenkomsten waarvan de goedkeuringsprocedure |
d'approbation a déjà été entamée, peuvent encore être conclues | reeds gestart is, kunnen nog worden afgesloten overeenkomstig het |
conformément au décret du 15 juin 1994 relatif aux conventions | decreet van 15 juni 1994 betreffende de milieubeleidsovereenkomsten. |
environnementales. Des conventions environnementales qui ont été | Milieubeleidsovereenkomsten die werden gesloten overeenkomstig het |
conclues conformément au décret du 15 juin 1994, restent vigueur | decreet van 15 juni 1994, blijven gelden gedurende hun |
pendant leur délai de validité. Elles ne peuvent être modifiées que | geldingstermijn. Ze kunnen alleen gewijzigd worden overeenkomstig de |
conformément aux dispositions du présent décret. | bepalingen van dit decreet. |
Art. 19.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 19.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2013. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 novembre 2012. | Brussel, 16 november 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012 | (1) Zitting 2011-2012 |
Documents - Projet de décret : 1710 - N° 1. | Stukken - Ontwerp van decreet : 1710 - Nr. 1 |
Session 2012-2013 | Zitting 2012-2013 |
Documents - Rapport : 1730 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière : | Stukken - Verslag : 1710 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire |
1710 - N° 3 | vergadering : 1710 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 7 novembre 2012. | Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 7 november |
2012. |