Décret portant modification et optimisation de diverses dispositions du décret-cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au développement | Decreet tot wijziging en optimalisatie van diverse bepalingen van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake ontwikkelingssamenwerking |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 MARS 2018. - Décret portant modification et optimisation de | 16 MAART 2018. - Decreet tot wijziging en optimalisatie van diverse |
diverses dispositions du décret-cadre du 22 juin 2007 relatif à la | bepalingen van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake |
coopération au développement (1) | ontwikkelingssamenwerking (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret portant modification et optimisation de diverses dispositions | Decreet tot wijziging en optimalisatie van diverse bepalingen van het |
du décret-cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au développement | kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake ontwikkelingssamenwerking |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications au décret-cadre du 22 juin 2007 relatif à | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het kaderdecreet van 22 juni 2007 |
la coopération au développement | inzake ontwikkelingssamenwerking |
Art. 2.A l'article 2 du décret-cadre du 22 juin 2007 relatif à la |
Art. 2.In artikel 2 van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake |
coopération au développement, modifié par les décrets des 13 juillet | ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2012, |
2012, 5 juillet 2013, 22 janvier 2016 et 22 décembre 2017, sont | 5 juli 2013, 22 januari 2016 en 22 december 2017, worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° aux points 1° et 2°, les mots « le Sud » sont chaque fois remplacés | 1° in punt 1° en 2° worden de woorden "het Zuiden" telkens vervangen |
par les mots « les pays en voie de développement » ; | door het woord "ontwikkelingslanden"; |
2° au point 1°, le membre de phrase « , qui contribuent à combler | 2° in punt 1° wordt de zinsnede ", die bijdragen tot het dichten van |
l'abîme Nord-Sud, à promouvoir le développement durable dans le Sud et | de Noord-Zuidkloof, het bevorderen van duurzame ontwikkeling in het |
à une communauté internationale équitable, pacifique et prospère » est | Zuiden en een rechtvaardige, vreedzame en welvarende internationale |
remplacé par le membre de phrase « et la Région flamande, qui sont | gemeenschap" vervangen door de zinsnede "en het Vlaamse Gewest, die |
reconnus comme APD au titre des critères de l'OCDE/CAD » ; | volgens de criteria van de OESO/DAC aangerekend worden als ODA"; |
3° le point 4° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: |
« 4° Agenda 2030 pour le développement durable : la Déclaration | "4° Agenda 2030 voor Duurzame Ontwikkeling: de verklaring, aangenomen |
adoptée par la résolution no. 70/1 de l'Assemblée générale des Nations | bij resolutie nr. 70/1 van de Algemene Vergadering van de Verenigde |
Unies, qui fixe l'agenda universel et les objectifs mondiaux du | Naties, die de universele agenda en mondiale doelen voor duurzame |
développement durable. Le Programme d'action d'Addis-Abeba, adopté par | ontwikkeling beschrijft. De Addis Abeba Agenda voor Actie, aangenomen |
la résolution no. 69/313 de l'Assemblée générale des Nations Unies, | bij resolutie nr. 69/313 van de Algemene Vergadering van de Verenigde |
fait partie intégrante de l'Agenda 2030 pour le développement durable | Naties, maakt integraal deel uit van de Agenda 2030 voor Duurzame |
; » ; | Ontwikkeling;"; |
4° le point 5° est remplacé par ce qui suit : | 4° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: |
« 5° objectifs de développement durable : les objectifs, les cibles | "5° duurzame ontwikkelingsdoelstellingen: de doelstellingen, de |
spécifiques sous-jacentes et les indicateurs, connus sous le terme | onderliggende specifieke doelen en de indicatoren, bekend onder de |
anglais `Sustainable Development Goals', adoptés par la résolution no. 70/1 de l'Assemblée générale des Nations Unies, qui visent à atteindre un développement universel, inclusif et durable d'ici 2030 ; » ; 5° au point 6° les mots « pays du Sud » sont chaque fois remplacés par les mots « pays en voie de développement » ; 6° au point 6° les mots « qui ne font pas partie du Gouvernement flamand ou n'y sont pas directement associés » sont remplacés par les mots « ne faisant pas partie des partenaires énoncés aux points a) et b) » ; | Engelstalige term `Sustainable Development Goals', aangenomen bij resolutie nr. 70/1 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, die tot doel hebben om universele, inclusieve, duurzame ontwikkeling te realiseren tegen 2030;"; 5° in punt 6° worden de woorden "landen uit het Zuiden" en de woorden "landen in het Zuiden" telkens vervangen door het woord "ontwikkelingslanden"; 6° in punt 6° worden de woorden "die geen deel uitmaken van of niet rechtstreeks betrokken zijn bij de Vlaamse Regering" vervangen door de zinsnede "die niet behoren tot de partners, vermeld in punt a) en b)"; |
7° le point 9° est remplacé par ce qui suit : | 7° punt 9° wordt vervangen door wat volgt: |
« 9° égalité entre les sexes : le concept qui se réfère à la lutte | "9° gendergelijkheid: het concept dat verwijst naar het nastreven van |
pour l'égalité des droits, des choix et des chances dans la société | gelijkwaardige rechten, keuzes en mogelijkheden in de maatschappij |
pour les hommes et les femmes ; » ; | voor mannen en vrouwen;"; |
8° le point 18° est remplacé par ce qui suit : | 8° punt 18° wordt vervangen door wat volgt: |
« 18° OCDE/CAD : Comité d'Aide au Développement de l'Organisation de | "18° OESO/DAC: Comité voor Ontwikkelingshulp van de Organisatie voor |
Coopération et de Développement Economiques ; » ; | Economische Samenwerking en Ontwikkeling;"; |
9° le point 18/1° est abrogé ; | 9° punt 18/1° wordt opgeheven; |
10° le point 19° est remplacé par ce qui suit : | 10° punt 19° wordt vervangen door wat volgt: |
« 19° financement inclusif dans les pays en voie de développement : la | "19° inclusieve financiering in ontwikkelingslanden: het verstrekken |
fourniture de services financiers responsables à des personnes ou à | van verantwoorde financiële diensten aan personen of micro-, kleine of |
des micro, petites ou moyennes entreprises de pays en développement | middelgrote ondernemingen uit ontwikkelingslanden die geen of |
qui n'ont pas ou insuffisamment accès à des institutions régulières | gebrekkige toegang hebben tot reguliere instellingen die financiële |
offrant des services financiers ou dont les services financiers ne | diensten aanbieden, of waarvan de financiële diensten niet aangepast |
sont pas adaptés à leurs besoins ; » ; | zijn aan hun behoeften;"; |
11° le point 19° /1 est abrogé ; | 11° punt 19° /1 wordt opgeheven; |
12° le point 21° est remplacé par ce qui suit : | 12° punt 21° wordt vervangen door wat volgt: |
« 21° Partenariat mondial pour une coopération efficace au service du | "21° Mondiale Partnerschap voor Effectieve Ontwikkelingssamenwerking: |
développement : le partenariat établi en 2011 dans le but de renforcer | het in 2011 opgerichte partnerschap dat tot doel heeft de |
continuellement l'efficacité de la coopération au développement de la | effectiviteit van de ontwikkelingssamenwerking van de internationale |
communauté internationale. Ce partenariat s'appuie, entre autres, sur | gemeenschap voortdurend te versterken. Dit partnerschap bouwt onder |
la Déclaration de Paris du 2 mars 2005, dans laquelle les donateurs du | meer voort op de Verklaring van Parijs van 2 maart 2005, waarin |
monde entier s'engagent à améliorer leur coopération, à se baser sur | donoren wereldwijd zich ertoe verbinden om beter samen te werken, uit |
les priorités et les capacités des pays partenaires et à s'aligner sur | te gaan van de prioriteiten en mogelijkheden van de partnerlanden en |
leurs politiques et procédures. ». | zich bij hun beleid en procedures aan te sluiten.". |
Art. 3.A l'article 3 du même décret, modifié par les décrets des 13 |
Art. 3.In artikel 3 van het hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
juillet 2012 et 22 janvier 2016, sont apportées les modifications | decreten van 13 juli 2012 en 22 januari 2016, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Dans la perspective plus large de l'agenda international du | " § 1. Binnen het ruimere perspectief van de internationale |
développement, entre autres contenu dans les objectifs, les points de | ontwikkelingsagenda, onder meer vervat in de doelstellingen, |
départ et les principes de l'Agenda 2030 pour le développement | uitgangspunten en principes van de Agenda 2030 voor Duurzame |
durable, l'objectif de la coopération au développement flamande est de | Ontwikkeling, heeft de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking als |
réduire la pauvreté et l'inégalité structurelles et de contribuer à la | doelstelling structurele armoede en ongelijkheid te verminderen en bij |
réalisation des objectifs de développement durable dans les pays en | te dragen tot de realisatie van de duurzame |
voie de développement. » ; | ontwikkelingsdoelstellingen in ontwikkelingslanden."; |
2° il est inséré les paragraphes 1/1 et 1/2, ainsi rédigés : | 2° er worden een paragraaf 1/1 en een paragraaf 1/2 ingevoegd, die |
luiden als volgt: | |
« § 1/1. La coopération au développement flamande s'efforce de | " § 1/1. De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking streeft ernaar te werken |
travailler sur la base d'une approche systémique, stimule l'innovation | vanuit een systeembenadering, stimuleert waar mogelijk innovatie en |
là où c'est possible et se focalise sur la coopération. | stelt samenwerking centraal. |
§ 1/2. La coopération au développement flamande réalise l'objectif | § 1/2. De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking realiseert de |
visé à l'article 3, § 1er, par les actions suivantes : | doelstelling, vermeld in artikel 3, § 1, door: |
1° réaliser en collaboration avec les populations des pays en voie de | 1° samen met de bevolking van ontwikkelingslanden te werken aan de |
développement des initiatives pour la lutte structurelle contre la | realisatie van initiatieven voor de structurele bestrijding van |
pauvreté et l'inégalité. Dans ce contexte, la coopération au | armoede en ongelijkheid. De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking |
développement flamande priorise les activités visant à améliorer la | onderneemt daarbij prioritair activiteiten die erop gericht zijn de |
qualité de vie des populations pauvres, vulnérables et difficilement | levenskwaliteit van arme, kwetsbare en moeilijk bereikbare |
accessibles et à garantir leur droit au développement ; | bevolkingsgroepen te verbeteren en het recht op ontwikkeling van die |
groepen te garanderen; | |
2° en vue d'une société mondiale juste et durable sur le plan | 2° met het oog op een internationaal rechtvaardige en duurzame |
international, soutenir les initiatives au sein de la Communauté | mondiale samenleving steun te verlenen aan initiatieven binnen de |
flamande et de la Région flamande visant à ancrer l'agenda | Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, die de verankering van de |
international du développement ; | internationale ontwikkelingsagenda tot doel hebben; |
3° promouvoir l'agenda international du développement et s'efforcer | 3° de internationale ontwikkelingsagenda te promoten en coherentie met |
d'assurer la cohérence avec la politique de développement dans les | het ontwikkelingsbeleid na te streven binnen de verschillende domeinen |
différents domaines relevant de la compétence de la Communauté | waarvoor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest bevoegd zijn. |
flamande et de la Région flamande. L'aperçu annuel du APD flamand, | Het jaarlijkse overzicht van de Vlaamse ODA, vermeld in artikel 24, |
visé à l'article 24, constitue la pierre de touche de cet objectif. ». | vormt de toetssteen voor die doelstelling.". |
Art. 4.A l'article 4 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 4 van het hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° au point 1°, le mot « partenaires » est remplacé par les mots « | 1° in punt 1° wordt het woord "partners" vervangen door het woord |
pays partenaires » ; | "partnerlanden"; |
2° le point 2° est complété par la phrase suivante : | 2° aan punt 2° wordt de volgende zin toegevoegd: |
« La coopération au développement flamande peut faciliter la | "De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking kan de onderlinge samenwerking |
coopération mutuelle entre les différents acteurs dans le domaine | tussen verschillende actoren in het brede beleidsveld van |
politique de la coopération internationale au sens large et contribuer | internationale samenwerking faciliteren en bijdragen tot de |
au développement de partenariats multi-acteurs pour le développement | ontwikkeling van multi-actorpartnerschappen voor duurzame |
durable ; » ; | ontwikkeling;"; |
3° au point 3°, le membre de phrase « à la situation sur le plan des | 3° in punt 3° wordt de zinsnede "de situatie op het vlak van de |
droits de l'homme, du développement démocratique et de la paix » est | mensenrechten, democratische ontwikkeling en vrede" vervangen door de |
remplacé par le membre de phrase « aux valeurs fondamentales de la | zinsnede "de kernwaarden van de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking, |
coopération au développement flamande, visées à l'article 5, 7° ; » ; | vermeld in artikel 5, 7° ;"; |
4° il est ajouté un point 5°, ainsi rédigé : | 4° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 5° inclusivité : la coopération au développement flamande accorde | "5° inclusiviteit: de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking besteedt |
une attention particulière aux groupes cibles vulnérables ou | bijzondere aandacht aan kwetsbare of moeilijk bereikbare doelgroepen, |
difficilement accessibles, afin que personne ne soit laissé pour | opdat niemand achterblijft.". |
compte. » . Art. 5.A l'article 5 du même décret, modifié par le décret du 22 |
Art. 5.In artikel 5 van het hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
janvier 2016, sont apportées les modifications suivantes : | decreet van 22 januari 2016, worden de volgende wijzigingen |
1° au point 4°, le membre de phrase « de la communauté internationale | aangebracht: 1° in punt 4° wordt de zinsnede "de internationale donorgemeenschap in |
des donneurs dans le cadre de la Déclaration de Paris sur l'efficacité | het -kader van de Verklaring van Parijs over de efficiëntie van de |
de l'aide » est remplacé par le membre de phrase « du Partenariat | hulp;" vervangen door de zinsnede "het Mondiale Partnerschap voor |
mondial pour une coopération efficace au service du développement ; » | Effectieve Ontwikkelingssamenwerking;"; |
; 2° au point 6°, le membre de phrase « qualité : la gestion totale de | 2° in punt 6° wordt de zinsnede "kwaliteit: integrale kwaliteitszorg" |
la qualité » est remplacé par le membre de phrase « efficacité : la | vervangen door de zinsnede "effectiviteit: het streven naar |
recherche de l'efficacité » ; | effectiviteit"; |
3° au point 6° il est inséré entre les mots « efficace et | 3° in punt 6° wordt tussen de woorden "doelmatige manier" en de |
fonctionnelle » et les mots « Elle vise », le membre de phrase « , | woorden "Ze beoogt" de zinsnede "en geeft daarbij uitvoering aan de |
notamment en mettant en oeuvre les principes et recommandations | internationale principes en de aanbevelingen voor het versterken van |
internationaux visant à renforcer l'efficacité de la coopération au | de effectiviteit van de ontwikkelingssamenwerking, vermeld in het |
développement énoncés dans le Partenariat mondial pour une coopération | Mondiale Partnerschap voor Effectieve Ontwikkelingssamenwerking" |
efficace au service du développement » ; | ingevoegd; |
4° il est ajouté un point 7°, ainsi rédigé : | 4° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 7° valeurs fondamentales : la coopération au développement flamande | "7° kernwaarden: de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking besteedt |
accorde une attention particulière aux droits de l'homme, à la bonne | bijzondere aandacht aan mensenrechten, goed bestuur en |
gouvernance et à l'égalité entre les sexes. » . | gendergelijkheid.". |
Art. 6.A l'article 7, § 1er du même décret sont apportées les |
Art. 6.In artikel 7, § 1, van het hetzelfde decreet worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
« 2° la mesure dans laquelle le pays candidat partenaire s'efforce de faire des progrès dans les domaines des droits de l'homme, de la bonne gouvernance et de l'égalité entre les sexes ; » ; 2° il est ajouté des points 4° à 6°, ainsi rédigés : « 4° les relations, l'expérience et l'expertise acquises peuvent être valorisées ; 5° la contribution flamande s'ajoute à celle d'autres donateurs et partenaires au développement ; 6° il existe des possibilités de synergie avec d'autres acteurs flamands dans le pays candidat partenaire. | "2° de mate waarin het kandidaat-partnerland inspanningen levert om vooruitgang te boeken op het vlak van mensenrechten, goed bestuur en gendergelijkheid;"; 2° er worden een punt 4° tot en met 6° toegevoegd, die luiden als volgt: "4° opgebouwde relaties, ervaring en expertise kunnen gevaloriseerd worden; 5° de Vlaamse bijdrage is additioneel ten opzichte van de bijdrage van andere donoren en ontwikkelingspartners; 6° er is mogelijkheid tot synergie met andere Vlaamse actoren in het kandidaat-partnerland.". Art. 7.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
Art. 7.Au même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 15 juillet 2016, le chapitre III, comprenant l'article 10, est abrogé. Art. 8.A l'article 13, alinéa 2, du même décret, sont apportées les modifications suivantes : 1° la phrase « La note stratégique définit au moins les objectifs, les secteurs spécifiques, les thèmes transversaux, les acteurs et les formes de coopération indiqués pour le pays partenaire. » est remplacée par la phrase « La note stratégique par pays est basée sur une analyse des systèmes et traite des objectifs, des secteurs spécifiques, de l'inclusion des groupes vulnérables ou difficilement accessibles dans la société du pays partenaire, des acteurs et des formes de coopération appropriées au contexte spécifique du pays partenaire. » ; 2° les phrases « En fonction du contexte spécifique dans le pays partenaire en question, la note stratégique détermine la délimitation des secteurs, l'intégration des thèmes transversaux et l'éventuelle coopération entre les différents acteurs. La note stratégique fait |
15 juli 2016, wordt hoofdstuk III, dat bestaat uit artikel 10, opgeheven. Art. 8.In artikel 13, tweede lid, van het hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de zin "De landenstrategienota gaat minstens in op de doelstellingen, specifieke sectoren, transversale thema's, actoren en samenwerkingsvormen die voor het partnerland aangewezen zijn." wordt vervangen door de zin "De landenstrategienota vertrekt vanuit een systeemanalyse en gaat in op de doelstellingen, specifieke sectoren, inclusie van kwetsbare of moeilijk bereikbare groepen in de samenleving van het partnerland, actoren en samenwerkingsvormen die voor de specifieke context van het partnerland aangewezen zijn."; 2° de zinnen "Afhankelijk van de specifieke context binnen het desbetreffende partnerland, bepaalt de landenstrategienota de inhoudelijke afbakening van de sectoren, de inbedding van de transversale thema's en de eventuele samenwerking tussen de verschillende actoren. De landenstrategienota maakt deel uit van de |
partie de la note d'orientation ou de politique du ministre chargé de | beleidsnota of de beleidsbrief van de minister bevoegd voor |
la coopération au développement. » sont abrogées. | ontwikkelingssamenwerking." worden opgeheven; |
3° la phrase « La note stratégique est soumise au conseil consultatif | 3° de zin "De landenstrategienota wordt voorgelegd aan de strategische |
stratégique du domaine politique dont relève la coopération au | adviesraad van het beleidsdomein waartoe ontwikkelingssamenwerking |
développement, et au parlement flamand. » est remplacée par la phrase | behoort en aan het Vlaams Parlement." wordt vervangen door de zin "De |
« La note stratégique est communiquée au parlement flamand. ». | landenstrategienota wordt meegedeeld aan het Vlaams Parlement.". |
Art. 9.A l'article 14 du même décret, modifié par le décret du 13 |
Art. 9.In artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
juillet 2012, sont apportées les modifications suivantes : | van 13 juli 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Le Gouvernement flamand peut fixer les conditions de financement | "De Vlaamse Regering kan de voorwaarden voor de financiering, vermeld |
visées à l'alinéa 1er. » ; | in het eerste lid, bepalen."; |
2° l'alinéa 3 est abrogé. | 2° het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 15 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 10.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 15.Le Gouvernement flamand peut financer des acteurs indirects |
volgt: " Art. 15.De Vlaamse Regering kan indirecte actoren in Vlaanderen of |
en Flandre ou dans les pays en voie de développement afin de mettre en | in ontwikkelingslanden financieren om de doelstellingen, vermeld in |
oeuvre les objectifs visés à l'article 3, § 1er. | artikel 3, § 1, uit te voeren. |
Le Gouvernement flamand peut fixer les conditions de financement | De Vlaamse Regering kan de voorwaarden voor de financiering, vermeld |
visées à l'alinéa 1er. ». | in het eerste lid, bepalen.". |
Art. 11.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 11.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
15 juillet 2016, l'intitulé du titre VIII est remplacé par ce qui suit | van 15 juli 2016, wordt het opschrift van titel VIII vervangen door |
: | wat volgt: |
« Titre VIII. Ancrage de l'agenda international du développement en | "Titel VIII. Verankering van de internationale ontwikkelingsagenda in |
Flandre ». | Vlaanderen". |
Art. 12.L'article 17 du même décret, remplacé par le décret du 13 |
Art. 12.Artikel 17 van het hetzelfde decreet, vervangen bij het |
juillet 2012, est remplacé par ce qui suit : | decreet van 13 juli 2012, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 17.§ 1er. Afin d'atteindre l'objectif visé à l'article 3, § |
" Art. 17.§ 1. Om de doelstelling, vermeld in artikel 3, § 1/2, 2°, te |
1/2, 2°, le Gouvernement flamand soutient les initiatives au sein de | verwezenlijken, ondersteunt de Vlaamse Regering initiatieven binnen de |
la Communauté flamande et de la Région flamande qui contribuent à une | Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest die bijdragen tot een |
société mondiale juste et durable sur le plan international. | internationaal rechtvaardige en duurzame mondiale samenleving. |
L'ancrage de l'agenda international du développement en Flandre vise | De verankering van de internationale ontwikkelingsagenda in Vlaanderen |
les objectifs spécifiques suivants : | heeft de volgende specifieke doelstellingen: |
1° dans le domaine du développement durable, soutenir les changements | 1° gedrags- of systeemveranderingen ondersteunen op het vlak van |
comportementaux ou systémiques ayant un impact sur les pays en voie de | duurzame ontwikkeling met impact op ontwikkelingslanden; |
développement ; | |
2° stimuler l'innovation et le renforcement de l'éventail des | 2° vernieuwing en versterking in het aanbod van initiatieven |
initiatives, en particulier dans le domaine des formes de travail, de | stimuleren, vooral op het vlak van behandelde werkvormen, aanpak en |
l'approche et des thèmes traités ; | thema's; |
3° promouvoir les structures de coopération ou les partenariats multi-acteurs. | 3° samenwerkingsverbanden of multi-actorpartnerschappen bevorderen. |
§ 2. En ce qui concerne les initiatives dans le cadre de l'ancrage de | § 2. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen voor de |
l'agenda international du développement en Flandre, le Gouvernement | initiatieven in het kader van de verankering van de internationale |
flamand peut fixer les modalités pour l'évaluation, la responsabilité | ontwikkelingsagenda in Vlaanderen, voor de evaluatie en de |
et la supervision de l'affectation des ressources. ». | verantwoording van en het toezicht op de aanwending van de middelen.". |
Art. 13.Les articles 17/1 et 17/2 du même décret, insérés par le |
Art. 13.Artikel 17/1 en 17/2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
décret du 13 juillet 2012, sont abrogés. | decreet van 13 juli 2012, worden opgeheven. |
Art. 14.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 14.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
15 juillet 2016, l'intitulé du titre IX, remplacé par le décret du 5 | van 15 juli 2016, wordt het opschrift van titel IX, vervangen bij het |
juillet 2013, est remplacé par ce qui suit : | decreet van 5 juli 2013, vervangen door wat volgt: |
« Titre IX. Encadrement du financement inclusif ». | "Titel IX. Ondersteuning van inclusieve financiering". |
Art. 15.A l'article 18 du même décret, remplacé par le décret du 5 |
Art. 15.In artikel 18 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
juillet 2013, sont apportées les modifications suivantes : | decreet van 5 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « l'article 3, § 1er, alinéa | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 3, § 1, tweede lid, 1° |
deux, 1° » est remplacé par le membre de phrase « l'article 3, § 1/2, 1° » ; | " vervangen door de zinsnede "artikel 3, § 1/2, 1° "; |
2° dans l'alinéa 1er, les mots « le microfinancement dans le Sud » | 2° in het eerste lid worden de woorden "microfinanciering in het |
sont remplacés par les mots « le financement inclusif dans les pays en | Zuiden" vervangen door de woorden "inclusieve financiering in |
voie de développement » ; | ontwikkelingslanden"; |
3° l'alinéa 2 est supprimé. | 3° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 16.Dans le même décret, les articles suivants sont abrogés : |
Art. 16.In hetzelfde decreet worden de volgende artikelen opgeheven: |
1° les articles 18/1 et 18/2, insérés par le décret du 13 juillet 2012 ; | 1° artikel 18/1 en 18/2, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2012; |
2° l'article 18/3, inséré par le décret du 13 juillet 2012 et modifié | 2° artikel 18/3, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2012 en |
par le décret du 5 juillet 2013. | gewijzigd bij het decreet van 5 juli 2013. |
Art. 17.A l'article 18/4 du même décret, modifié par le décret du 5 juillet 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° le mot « microfinancement » est chaque fois remplacé par les mots « financement inclusif » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « le Sud » sont remplacés par les mots « les pays en voie de développement » ; 3° au paragraphe 2, alinéa 1er, le point 2° est abrogé ; 4° au paragraphe 2, alinéa 3, le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° des transferts en capital aux fonds d'investissement internationaux pour des actions dans le domaine du financement inclusif ; » ; 5° au paragraphe 2, alinéa 3, il est ajouté un point 4°, ainsi rédigé : « 4° l'encadrement dans le domaine du financement inclusif. » ; 6° au paragraphe 2, il est ajouté un alinéa 4, ainsi rédigé : « Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités relatives aux critères et à la conditionnalité de l'affectation des dépenses du Fonds pour le Financement inclusif. ». Art. 18.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 17.In artikel 18/4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 5 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het woord "microfinanciering" wordt telkens vervangen door de woorden "inclusieve financiering"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "het Zuiden" vervangen door het woord "ontwikkelingslanden"; 3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt punt 2° opgeheven; 4° in paragraaf 2, derde lid, wordt punt 1° vervangen door wat volgt: "1° kapitaalsoverdrachten aan internationale investeringsfondsen voor acties op het vlak van inclusieve financiering;"; 5° aan paragraaf 2, derde lid, wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: "4° flankerende ondersteuning op het vlak van inclusieve financiering."; 6° aan paragraaf 2 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De Vlaamse Regering kan nadere regels inzake criteria en randvoorwaarden bepalen voor de aanwending van de uitgaven vanuit het Fonds Inclusieve Financiering.". Art. 18.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
15 juillet 2016, l'intitulé du titre X est remplacé par ce qui suit : | van 15 juli 2016, wordt het opschrift van titel X vervangen door wat volgt: |
« Titre X. Action humanitaire ». | "Titel X. Humanitaire actie". |
Art. 19.L'article 19 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 19.Artikel 19 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 19.§ 1er. Dans le présent article, on entend par : |
volgt: " Art. 19.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder: |
1° action humanitaire : action visant à sauver des vies, à soulager | 1° humanitaire actie: een actie die het redden van levens, het |
les souffrances humaines et à préserver la dignité humaine pendant et | verlichten van menselijk lijden en het behouden van menselijke |
après des situations d'urgence naturelles ou d'origine humaine, y | waardigheid tijdens en na door de natuur of door de mens geïnduceerde |
compris les actions visant à prévenir les situations d'urgence ou à | noodsituaties beoogt, daarin begrepen acties die noodsituaties |
promouvoir la préparation des communautés aux catastrophes ; | voorkomen of de rampenparaatheid van gemeenschappen bevorderen; |
2° initiative Bonnes pratiques des donateurs de l'aide humanitaire: le | 2° Goed Humanitair Donorschap initiatief: de werkgroep die bestaat uit |
groupe de travail composé de donateurs d'aide humanitaire dans le but | humanitaire donoren met als doelstelling de effectiviteit van |
humanitaire acties te verhogen. | |
d'accroître l'efficacité des actions humanitaires. | § 2. De Vlaamse Regering kan beslissen om, naast vormen van |
§ 2. Outre les formes de coopération au développement conformes à | ontwikkelingssamenwerking die in overeenstemming zijn met de |
l'objectif visé à l'article 3, § 1er, le Gouvernement flamand peut | doelstelling, vermeld in artikel 3, § 1, ook humanitaire acties te |
décider de soutenir des actions humanitaires. Ce financement est axé sur une ou plusieurs des actions, mécanismes ou institutions humanitaires suivants : 1° aide d'urgence : répondre aux besoins urgents résultant d'une catastrophe naturelle ou d'origine humaine ; 2° réhabilitation et reconstruction : réparer les dommages causés par une situation d'urgence ; 3° prévention et préparation aux catastrophes : soutien visant à renforcer la résilience des populations aux situations d'urgence, ainsi qu'à prévenir les situations d'urgence ou à s'y préparer ; 4° alignement : actions visant à coordonner les différentes phases de l'action humanitaire, en vue d'intégrer les activités humanitaires à court ou moyen terme dans les objectifs de développement à long terme ; 5° coordination : encadrement des mécanismes ou institutions dont l'objectif est de coordonner l'action humanitaire, que ce soit à l'échelle mondiale ou à l'intérieur d'un pays ou d'une région, afin de contribuer à une action humanitaire rapide et efficace. Le Gouvernement flamand peut fixer les conditions d'un tel financement. § 3. En ce qui concerne le financement visé au paragraphe 2, le Gouvernement flamand tient compte des principes et des bonnes pratiques des donateurs humanitaires, tels que visés par l'initiative Bonnes pratiques des donateurs de l'aide humanitaire. ». | ondersteunen. Die financiering richt zich op een of meer van de onderstaande humanitaire acties, mechanismen of instellingen: 1° noodhulp: het lenigen van dringende noden als gevolg van een natuurramp of een door de mens veroorzaakte ramp; 2° rehabilitatie en heropbouw: het herstellen van de schade die is teweeggebracht door een noodsituatie; 3° preventie en rampenparaatheid: ondersteuning die gericht is op het versterken van de weerbaarheid van bevolkingsgroepen voor noodsituaties, alsook het voorkomen van of het voorbereiden op noodsituaties; 4° afstemming: acties die gericht zijn op de afstemming tussen de verschillende humanitaire actiefases, met het oog op de integratie van humanitaire activiteiten op korte of middellange termijn met ontwikkelingsdoelen op langere termijn; 5° coördinatie: ondersteuning van mechanismen of instellingen die tot doel hebben de humanitaire actie, wereldwijd of binnen een land of regio, te coördineren, om zo bij te dragen tot een snelle en efficiënte humanitaire actie. De Vlaamse Regering kan de voorwaarden voor die financiering bepalen. § 3. De Vlaamse Regering houdt bij de financiering, vermeld in paragraaf 2, rekening met de principes en de goede praktijken van humanitaire donoren, vermeld door het Goed Humanitair Donorschap initiatief.". |
Art. 20.A l'article 21 du même décret sont apportées les |
Art. 20.In artikel 21 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° la phrase « Le Gouvernement flamand détermine les modalités à cet | 1° de zin "De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden hiervan." wordt |
effet. » est abrogée ; | opgeheven; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Les rapports de l'évaluation externe sont communiqués au | "De verslagen van de externe evaluatie worden meegedeeld aan de |
Gouvernement flamand. ». | Vlaamse Regering.". |
Art. 21.Dans l'article 22, alinéa 3, du même décret, les mots « APD |
Art. 21.In artikel 22, derde lid, van hetzelfde decreet worden de |
flamande » sont remplacés par les mots « coopération au développement | woorden "Vlaamse ODA" vervangen door de woorden "Vlaamse |
flamande ». | ontwikkelingssamenwerking". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 22.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
Art. 22.Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand, et au plus tard le 1er janvier 2019. | vast te stellen datum en uiterlijk op 1 januari 2019. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 mars 2018. | Brussel, 16 maart 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
le Ministre flamand de la Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, | Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2017-2018. | (1) Zitting 2017-2018. |
Documents. - Projet de décret, 1424 - N° 1. - Rapport, 1424 - N° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 1424 - Nr. 1. - Verslag, 1424 - Nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière, 1424 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1424 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 7 mars 2018. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 7 maart 2018. |