← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord établissant une association entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part "
Décret portant assentiment à l'Accord établissant une association entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part | Decreet houdende instemming met de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-staten, enerzijds, en de Republiek Chili anderzijds |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 MAI 2003. - Décret portant assentiment à l'Accord établissant une association entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté : | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 MEI 2003. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-staten, enerzijds, en de Republiek Chili anderzijds De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen : |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de | een materie bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet. |
celle-ci. Art. 2.L'Accord établissant une association entre la Communauté |
Art. 2.De Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt |
européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du | gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-staten, enerzijds, |
Chili, d'autre part, fait à Bruxelles le 18 novembre 2002, sortira son | en de Republiek Chili, anderzijds, opgemaakt te Brussel, op 18 |
plein et entier effet. | november 2002, zal volkomen uitwerking hebben. |
Bruxelles, le 16 mai 2003. | Brussel, 16 mei 2003. |
Le Collège de la Commission communautaire française sanctionne le | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie bekrachtigt het |
decreet aangenomen door de Vergadering van de Franse | |
décret adopté par l'Assemblée de la Commission communautaire française | Gemeenschapscommissie betreffende de Overeenkomst waarbij een |
relatif à l'Accord établissant une association entre la Communauté | associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en |
européene et ses Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part. | haar lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds. |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Ministre-Président du Collège | Minister-Voorzitter van het College |
F.-X. de DONNEA, | F.-X. de DONNEA, |
Membre du Collège | Lid van het College |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Membre du Collège | Lid van het College |
W. DRAPS, | W. DRAPS, |
Membre du Collège | Lid van het College |
A. HUTCHINSON, | A. HUTCHINSON, |
Membre du Collège | Lid van het College |