Décret portant modification en matière d'encadrement complémentaire et organique de personnel de l'enseignement | Decreet houdende wijzigingen inzake aanvullende en organieke omkadering van het onderwijspersoneel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 JUIN 2016. - Décret portant modification en matière d'encadrement | 16 JUNI 2016. - Decreet houdende wijzigingen inzake aanvullende en |
complémentaire et organique de personnel de l'enseignement | organieke omkadering van het onderwijspersoneel |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.A l'article 3ter, § 2, 2°, du décret du 13 juillet 1998 |
Artikel 1.In artikel 3ter, § 2, 2°, van het decreet van 13 juli 1998 |
portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire | betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager |
et modifiant la réglementation de l'enseignement, les mots « chaque | onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, worden de woorden |
année » sont remplacés par les mots « tous les deux ans ». | "elk jaar" vervangen door de woorden "om de twee jaar". |
Art. 2.A l'article 22, du décret du 12 mai 2004 fixant les droits et |
Art. 2.In artikel 22 van het decreet van 12 mei 2004 tot vaststelling |
obligations des puériculteurs et portant diverses dispositions | van de rechten en plichten van de kinderverzorgers en houdende |
relatives à la valorisation des jours prestés par le personnel non | verschillende bepalingen betreffende de valorisatie van de dagen |
statutaire de la Communauté française, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « tous les deux ans » sont ajoutés entre le mot « attribue » et les mots « à chaque réseau » ; 2° le mot « celle » est remplacé par les mots « la première année scolaire ». Art. 3.A l'article 23, § 2, du décret du 12 mai 2004 précité, le mot « celle » est remplacé par les mots « la première année scolaire ». Art. 4.A l'article 26 du décret du 12 mai 2004 précité, le mot « celle » est remplacé par les mots « la première année scolaire ». Art. 5.A l'article 27, alinéa 1er, du décret du 12 mai 2004 précité, les mots « l'année scolaire » sont remplacés par les mots « la première année scolaire ». |
gepresteerd door het niet-statutair personeel van de Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzingen aangebracht : 1° de woorden"de Regering toekent aan ieder net" vervangen door de woorden "de Regering om de twee jaar aan ieder net toekent"; 2° de woorden "voorafgaand aan het jaar waarin de arbeidsplaatsen worden toegekend" worden vervangen door de woorden "voorafgaand aan het eerste schooljaar". Art. 3.In artikel 23, § 2, van het voormelde decreet van 12 mei 2004, worden de woorden "voorafgaand aan het jaar waarin de arbeidsplaatsen worden toegekend" vervangen door de woorden "voorafgaand aan het eerste schooljaar". Art. 4.In artikel 26 van het voornoemde decreet van 12 mei 2004, worden de woorden "voorafgaand aan het jaar waarin de arbeidsplaatsen worden toegekend" vervangen door de woorden "voorafgaand aan het eerste schooljaar". Art. 5.In artikel 27, eerste lid, van het voornoemde decreet van 12 mei 2004, worden de woorden "het schooljaar" vervangen door de woorden "het eerste schooljaar". |
Art. 6.A l'article 30 du décret du 4 mai 2005 portant exécution du |
Art. 6.In artikel 30 van het decreet van 4 mei 2005 houdende |
Protocole d'accord du 7 avril 2004 entre le Gouvernement de la | uitvoering van het Akkoordprotocol van 7 april 2004 tussen de Regering |
Communauté française et les organisations syndicales représentatives | van de Franse Gemeenschap en de representatieve vakverenigingen binnen |
au sein du Comité de négociation de secteur IX et du Comité des services publics provinciaux et locaux - section II, les termes « tous les deux ans » sont ajoutés entre les termes « qu'il attribue » et « à chaque réseau ». Art. 7.A l'article 31, § 2, du décret du 4 mai 2005 précité, les termes « précédant celle pour laquelle l'octroi est demandé. » sont remplacés par les termes « précédant la première année scolaire pour laquelle l'octroi est demandé. ». Art. 8.A l'article 33 du décret du 4 mai 2005 précité, les termes « précédant celle pour laquelle l'octroi est demandé. » sont remplacés par les termes « précédant la première année scolaire pour laquelle l'octroi est demandé. ». Art. 9.A l'article 34 du décret du 4 mai 2005 précité, les termes « précédant l'année scolaire pour laquelle l'octroi est demandé. » sont |
het Onderhandelingscomité van Sector IX en van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten - afdeling II, worden de woorden "die zij aan elk net, aan elke zone en, wat betreft het vrij gesubsidieerd onderwijs, volgens elk karakter, besteedt" vervangen door de woorden "die zij aan elk net, aan elke zone en, wat betreft het vrij gesubsidieerd onderwijs, volgens elk karakter, om de twee jaar toekent". Art. 7.In artikel 31, § 2, van het voornoemde decreet van 4 mei 2005, worden de woorden "van het schooljaar dat aan het jaar voorafgaat waarvoor de toekenning wordt aangevraagd" vervangen door de woorden "van het schooljaar dat aan het eerste schooljaar voorafgaat waarvoor de toekenning wordt aangevraagd". Art. 8.In artikel 33 van het voornoemde decreet van 4 mei 2005, worden de woorden "van het schooljaar dat aan het jaar voorafgaat waarvoor de toekenning wordt aangevraagd" vervangen door de woorden "van het schooljaar dat aan het eerste schooljaar voorafgaat waarvoor de toekenning wordt aangevraagd". Art. 9.In artikel 34 van het voornoemde decreet van 4 mei 2005, worden de woorden "van het schooljaar dat aan het jaar voorafgaat waarvoor de toekenning wordt aangevraagd" vervangen door de woorden |
remplacés par les termes « précédant la première année scolaire pour | "van het schooljaar dat aan het eerste schooljaar voorafgaat waarvoor |
laquelle l'octroi est demandé. ». | de toekenning wordt aangevraagd". |
Art. 10.A l'article 5 du décret du 2 juin 2006 relatif au cadre |
Art. 10.In artikel 5 van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de |
organique et au statut des puériculteurs des établissements | personeelsformatie en het statuut van de kinderverzorgers van de |
d'enseignement maternel ordinaire organisés et subventionnés par la | inrichtingen voor gewoon kleuteronderwijs die door de Franse |
Communauté française, les termes « chaque année » sont remplacés par | Gemeenschap worden georganiseerd en gesubsidieerd, worden de woorden |
les termes « tous les deux ans ». ». | "elk jaar" vervangen door de woorden "om de twee jaar". |
Art. 11.A l'article 6 du décret du 2 juin 2006 précité, les |
Art. 11.In artikel 6 van het voornoemde decreet van 2 juni 2006 |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « tous les deux ans » sont ajoutés entre le mot « réparti | 1° de woorden "wordt door de Regering verdeeld over de netten" |
vervangen door de woorden "wordt door de Regering om de twee jaar over | |
» et les mots « par le Gouvernement » ; | de netten verdeeld"; |
2° le mot « celle » est remplacé par les mots « la première année | 2° de woorden" voorafgaand aan het jaar waarin de arbeidsplaatsen |
worden toegekend "worden vervangen door de woorden "voorafgaand aan | |
scolaire ». | het eerste schooljaar". |
Art. 12.A l'article 23 du décret du 2 juin 2006 précité, les termes « |
Art. 12.In artikel 23 van het voornoemde decreet van 2 juni 2006 |
Chaque année scolaire » sont remplacés par les termes « Tous les deux | worden de woorden "Elk schooljaar" vervangen door de woorden "Om de |
ans ». | twee jaar". |
Art. 13.Le présent décret produit ses effets au 1er février 2016. |
Art. 13.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2016. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 juin 2016. | Brussel, 16 juni 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, |
Mme A. GREOLI | GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en |
Recherche et des Médias, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la | Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Mme M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen, |
Mme I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2015-2016 | Zitting 2015-2016 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 294-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement.- Voorstel van decreet, nr. 294-1 - Verslag |
294-2 | n° 294-2 |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 15 juin | Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Vergadering van 15 juni |
2016. | 2016. |