Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 16/06/2006
← Retour vers "Décret relatif aux conventions de coopération pour l'organisation d'études entre institutions universitaires et portant diverses dispositions en matière d'enseignement supérieur "
Décret relatif aux conventions de coopération pour l'organisation d'études entre institutions universitaires et portant diverses dispositions en matière d'enseignement supérieur Decreet betreffende de samenwerkingsovereenkomsten voor de organisatie van studies tussen universitaire instellingen en houdende diverse bepalingen inzake hoger onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
16 JUIN 2006. - Décret relatif aux conventions de coopération pour 16 JUNI 2006. - Decreet betreffende de samenwerkingsovereenkomsten
l'organisation d'études entre institutions universitaires et portant voor de organisatie van studies tussen universitaire instellingen en
diverses dispositions en matière d'enseignement supérieur houdende diverse bepalingen inzake hoger onderwijs
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions relatives aux conventions de coopération HOOFDSTUK I. - Bepalingen betreffende de samenwerkingsovereenkomsten
pour l'organisation d'études entre institutions universitaires voor de organisatie van studies tussen universitaire instellingen

Article 1er.A l'article 27, § 1er de la loi du 27 juillet 1971 sur le

Artikel 1.In artikel 27, § 1 van de wet van 27 juli 1971 op de

financement et le contrôle des institutions universitaires, modifié financiering en de controle van de universitaire instellingen,
par les décrets des 1er octobre 1998 et 31 mars 2004, sont apportées gewijzigd bij de decreten van 1 oktober 1998 en 31 maart 2004, worden
les modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
a) Dans l'alinéa 2, les mots "en vertu des accords visés aux alinéas 2 a) In het tweede lid worden de woorden « krachtens akkoorden bedoeld
à 4 de l'article 20 du décret du 5 septembre 1994 relatif au régime bij de leden 2 tot 4 van artikel 20 van het decreet van 5 september
des études universitaires et des grades académiques." sont remplacés 1994 tot regeling van de universitaire studies en de academische
par les mots "en vertu des conventions visées à l'article 28 du décret graden. » vervangen door de woorden "krachtens de overeenkomsten
du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son bedoeld in artikel 28 van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de
organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie
intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de
refinançant les universités." herfinanciering van de universiteiten."
b) L'alinéa suivant est inséré entre l'alinéa 3 et l'alinéa 4 : b) Het volgende lid wordt tussen het derde lid en het vierde lid
« Lorsque l'étudiant est inscrit régulièrement dans plusieurs ingevoegd : « Wanneer de student regelmatig ingeschreven is bij verschillende
institutions universitaires de la Communauté française conformément à universitaire instellingen van de Franse Gemeenschap overeenkomstig
l'article 46, § 2, alinéa 3, du décret du 31 mars 2004 précité, sa artikel 46, § 2, derde lid van het bovenvermelde decreet van 31 maart
prise en compte pour le financement est répartie au prorata du nombre 2004, wordt hij voor de financiering in aanmerking genomen volgens een
de crédits suivis dans ces institutions. » verdeling vastgesteld naar rata van het aantal studiepunten gevolgd in deze instellingen. »

Art. 2.A l'article 39 de la même loi, le § 2, remplacé par le décret

Art. 2.In artikel 39 van dezelfde wet, wordt § 2, vervangen bij het

du 26 juin 1992 et modifié par le décret du 31 mars 2004, est complété decreet van 26 juni 1992 en gewijzigd bij het decreet van 31 maart
par l'alinéa suivant : 2004, aangevuld als volgt :
« Dans le cas d'un programme régi par une convention de coopération « Bij een programma geregeld door een samenwerkingsovereenkomst voor
pour l'organisation d'études telle que visée à l'article 29, § 2, du de organisatie van studies zoals bedoeld in artikel 29, § 2, van het
décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger
favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van
supérieur et refinançant les universités, qui implique l'inscription het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de
de l'étudiant durant la même année académique dans plusieurs universiteiten, dat de inschrijving van de student tijdens hetzelfde
academiejaar in verschillende partnerinstellingen inhoudt zoals
institutions partenaires, comme le prévoit l'article 46, § 2, alinéa bedoeld in artikel 46, § 2, derde lid, van hetzelfde decreet, wordt
3, du même décret, le montant visé aux alinéas 1er, 3 et 4, est réduit het bedrag bedoeld in de eerste, derde en vierde leden, naar
de façon proportionnelle au nombre de crédits réellement suivis dans verhouding teruggebracht tot het aantal studiepunten die werkelijk
l'institution rapporté à la somme des crédits réellement suivis au gevolgd werden in de instelling, toegevoegd aan de som van
cours de l'année académique. » studiepunten die werkelijk gevolgd werden tijdens het academiejaar. »

Art. 3.A l'article 48quater de la même loi, remplacé par le décret du

Art. 3.In artikel 48quater van dezelfde wet, vervangen bij het

31 mars 2004 et modifié par le décret du 20 juillet 2005, dont le decreet van 31 maart 2004 en gewijzigd bij het decreet van 20 juli
texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit 2005, waarvan de huidige tekst § 1 zal uitmaken, wordt een § 2
: toegevoegd, luidend als volgt :
« § 2. Par dérogation au § 1er, les étudiants inscrits pour les études « § 2. In afwijking van § 1, worden de studenten ingeschreven voor de
de master complémentaire visées à l'article 40, § 2, du décret du 31 studies van bijkomende master bedoeld in artikel 40, § 2 van het
mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger
intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van
refinançant les universités, sont pris en compte pour le financement het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de
si le nombre de nouvelles inscriptions régulières au programme universiteiten, in aanmerking genomen voor de financiering als het
aantal nieuwe regelmatige inschrijvingen voor het overeenstemmende
d'études correspondant est supérieur ou égal à 10 étudiants par année studieprogramma hoger is dan of gelijk is aan 10 studenten per
académique. » academiejaar. »

Art. 4.A l'article 18 du décret du 31 mars 2004 définissant

Art. 4.In artikel 18 van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de

l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie
européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités, in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de
dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé herfinanciering van de universiteiten, waarvan de huidige tekst § 1
comme suit : zal uitmaken, wordt een § 2 toegevoegd, luidend als volgt :
« § 2. Un master complémentaire est dit conjoint s'il est régi par une « § 2. Een bijkomende master wordt beschouwd als gezamenlijk als hij
convention de coopération pour l'organisation d'études visée à geregeld wordt door een samenwerkingsovereenkomst voor de organisatie
l'article 29, § 2, et si cette convention prévoit que, par dérogation van studies bedoeld in artikel 29, § 2, en als deze overeenkomst
à l'article 66, alinéa 6, au moins 20 crédits sont organisés et bepaalt dat, in afwijking van artikel 66, zesde lid, minstens 20
studiepunten georganiseerd en behaald worden in elke partnerinstelling
obtenus dans chaque institution partenaire de la convention et que le die de overeenkomst heeft ondertekend en dat het diploma gezamenlijk
diplôme est délivré conjointement par toutes les institutions uitgereikt wordt door alle partnerinstellingen die de overeenkomst
partenaires de la convention conformément à l'article 80, § 2, alinéa 2. » hebben ondertekend overeenkomstig artikel 80, § 2, tweede lid. »

Art. 5.A l'article 29, § 2, du même décret, l'alinéa 1er est complété

Art. 5.In artikel 29, § 2, van hetzelfde decreet wordt het eerste lid

comme suit : aangevuld als volgt :
« Le Gouvernement peut compléter le contenu minimal d'une telle « De Regering kan de minimale inhoud van zo'n overeenkomst aanvullen.
convention. » »

Art. 6.A l'article 40 du même décret, modifié par le décret du 20

Art. 6.In artikel 40 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

juillet 2005, dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un van 20 juli 2005, waarvan de huidige tekst § 1 zal uitmaken, wordt een
§ 2, rédigé comme suit : § 2 toegevoegd, luidend als volgt :
« § 2. Jusqu'à l'année académique 2011- 2012, les institutions visées « § 2. Tot het academiejaar 2011-2012 zullen de instellingen bedoeld
au § 1er sont en outre habilitées à organiser, pour une période in § 1, bovendien gerechtigd zijn om voor een proefperiode van
probatoire de cinq ans maximum, des grades de master complémentaire hoogstens vijf jaar, de graden van een bijkomende master bedoeld in
visés à l'article 18, § 1er, alinéa 2, 3°, dont l'intitulé n'est pas artikel 18, § 1, tweede lid, 3° te organiseren, waarvan het opschrift
repris à l'annexe IV du présent décret, à condition que les programmes niet opgenomen wordt in bijlage IV bij dit decreet, op voorwaarde dat
qui mènent à ces grades puissent être définis comme masters de programma's die tot deze graden leiden, bepaald kunnen worden als
complémentaires conjoints au sens de l'article 18, § 2. Chaque gezamenlijke bijkomende masters in de zin van artikel 18, § 2. Elke
institution ne peut toutefois créer chaque année plus de trois instelling kan nochtans elk jaar niet meer dan drie nieuwe graden van
nouveaux grades de master complémentaire. bijkomende master oprichten.
Les intitulés et orientations des grades de master complémentaire De opschriften en studierichtingen van de gezamenlijke graden van
conjoints créés à titre probatoire ainsi que les institutions qui les bijkomende master die als proef opgericht worden alsook de
organisent sont fixés par le Gouvernement, sur proposition collégiale instellingen die ze organiseren worden door de Regering vastgesteld,
des recteurs déposée avant le 31 décembre de l'année qui précède op gezamenlijk voorstel van de rectoren, ingediend vóór 31 december
l'ouverture des nouveaux grades et après avis du Conseil van het jaar dat voorafgaat aan de opening van de nieuwe graden en na
interuniversitaire de la Communauté française. » advies van de Interuniversitaire raad van de Franse Gemeenschap. »

Art. 7.A l'article 46 du même décret, le § 2, modifié par le décret

Art. 7.In artikel 46 van hetzelfde decreet, wordt § 2, gewijzigd bij

du 20 juillet 2005, est complété par l'alinéa suivant : het decreet van 20 juli 2005, als volgt aangevuld :
« Est également réputée régulière l'inscription d'un étudiant dans « Wordt ook regelmatig geacht de inschrijving van een student in
verschillende partnerinstellingen die een samenwerkingsovereenkomst
plusieurs institutions partenaires d'une convention de coopération hebben ondertekend voor de organisatie van studies zoals bedoeld in
pour l'organisation d'études telle que visée à l'article 29, § 2, artikel 29, § 2 wanneer de inschrijvingen in deze instellingen in
lorsque les inscriptions dans ces institutions portent au total sur au moins 30 crédits. » totaal op minstens 30 studiepunten betrekking hebben. »

Art. 8.A l'article 66 du même décret les modifications suivantes sont

Art. 8.In artikel 66 van hetzelfde decreet worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
a) L'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : a) Het derde lid wordt vervangen als volgt :
« Un programme d'études peut imposer un nombre minimum de crédits « Een studieprogramma kan een minimum aantal studiepunten opleggen
suivis dans une autre institution que celle où il est inscrit. Si gevolgd in een andere instelling dan deze waar hij ingeschreven is.
l'étudiant n'a pas d'alternative à la mobilité ainsi imposée et que Als de student geen andere oplossing heeft voor de aldus opgelegde
cette mobilité l'amène hors de la Communauté française, l'institution mobiliteit en deze mobiliteit hem buiten de Franse Gemeenschap leidt,
doit prendre à sa charge les frais supplémentaires d'inscription, de moet de instelling de meerkosten inzake het inschrijvingsgeld, de
voyage et de séjour ou de logement pour permettre à l'étudiant de reis- en verblijfs- of woonkosten dekken, zodat de student dit
suivre ces enseignements. » onderwijs kan volgen. »
b) Les deux alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 3 et 4 : b) De twee volgende leden worden ingevoegd tussen het derde lid en het
« L'étudiant est considéré comme n'ayant pas d'alternative à la vierde lid : « De student wordt beschouwd als geen andere oplossing te hebben voor
mobilité imposée lorsque l'institution universitaire ne lui offre pas de opgelegde mobiliteit wanneer de universitaire instelling hem geen
la possibilité de suivre sans mobilité un autre programme d'études mogelijkheid biedt om zonder mobiliteit een ander studieprogramma te
conduisant au grade ayant le même intitulé, le cas échéant, la même volgen dat tot de graad met hetzelfde opschrift leidt, in voorkomend
orientation, et le même type de finalité, didactique, approfondie ou geval, dezelfde studierichting en hetzelfde type didactische, grondige
spécialisée. of gespecialiseerde finaliteit.
En outre, dans le cadre d'une convention de coopération pour Bovendien, in het kader van een samenwerkingsovereenkomst voor de
l'organisation d'études telle que visée à l'article 29 § 2, organisatie van studies zoals bedoeld in artikel 29, § 2, is de
l'obligation de prise en charge par l'institution visée à l'alinéa 3, verplichting voor de instelling bedoeld in het derde lid om de kosten
n'est applicable que si l'étudiant prépare un premier diplôme de te dekken, slechts van toepassing als de student een eerste diploma
premier cycle ou un premier diplôme de deuxième cycle. » van de eerste cyclus of een eerste diploma van de tweede cyclus voorbereidt. »

Art. 9.A l'article 80 du même décret, dont le texte actuel formera le

Art. 9.In artikel 80 van hetzelfde decreet, waarvan de huidige tekst

§ 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : § 1 zal uitmaken, wordt een § 2 toegevoegd, luidend als volgt :
« § 2. En cas d'études organisées par plusieurs institutions dans le « § 2. Bij studies georganiseerd door verschillende instellingen in
cadre d'une convention de coopération pour l'organisation d'études het kader van een samenwerkingsovereenkomst voor de organisatie van
telle que visée à l'article 29 § 2, l'étudiant peut se voir délivrer, studies zoals bedoeld in artikel 29, § 2, kan de student ofwel een
soit un diplôme conjoint, soit le diplôme de chaque institution gezamenlijk diploma, ofwel een diploma van elke partnerinstelling
partenaire. behalen.
En cas de délivrance d'un diplôme conjoint, doit figurer sur le Bij de uitreiking van een gezamenlijk diploma moet op het diploma één
diplôme un des intitulés de grade académique repris aux annexes III ou van de opschriften van de academische graad voorkomen die opgenomen
IV du présent décret ou fixés par le Gouvernement conformément à worden in de bijlagen III of IV van dit decreet of vastgesteld worden
l'article 33, § 1er, alinéa 2, ou à l'article 40 § 2. En cas de délivrance d'un diplôme par chaque institution partenaire d'une convention de coopération pour l'organisation d'études, le diplôme délivré en Communauté française fait référence à cette convention et mentionne le ou les autres diplômes délivrés dans ce cadre. La convention de coopération pour l'organisation d'études visée à l'article 29, § 2, précise la nature du ou des diplômes obtenus. » door de Regering overeenkomstig artikel 33, § 1, tweede lid of artikel 40, § 2. Bij de uitreiking van een diploma per elke partnerinstelling die een samenwerkingsovereenkomst heeft ondertekend voor de organisatie van studies, maakt het diploma dat uitgereikt wordt binnen de Franse Gemeenschap een verwijzing naar deze overeenkomst en vermeldt het of de andere diploma's uitgereikt in dit kader. De samenwerkingsovereenkomst voor de organisatie van studies bedoeld in artikel 29, § 2, vermeldt de aard van het of de behaalde diploma's. »

Art. 10.L'article 81 du même décret est complété par l'alinéa suivant

Art. 10.Artikel 81 van hetzelfde decreet wordt aangevuld als volgt :

: « Les mentions minimales fixées par le Gouvernement en application de « De minimale vermeldingen bepaald door de Regering met toepassing van
l'alinéa précédent, figurent en français sur le diplôme. Elles peuvent het vorige lid, worden in het Frans op het diploma opgenomen. Ze
être accompagnées de leur traduction dans une autre langue pour les kunnen gepaard gaan met de vertaling in een andere taal voor de
diplômes délivrés dans le cadre d'une convention de coopération pour diploma's uitgereikt in het kader van een samenwerkingsovereenkomst
l'organisation d'études telle que visée à l'article 29, § 2. » voor de organisatie van studies zoals bedoeld in artikel 29, § 2. »

Art. 11.L'article 82 du même décret est complété par l'alinéa suivant :

Art. 11.Artikel 82 van hetzelfde decreet wordt aangevuld als volgt :

« Quelles que soient les modalités de délivrance des diplômes visés à « Ongeacht de nadere regels voor de uitreiking van de diploma's
l'article 80, § 2, alinéa 1er, un seul supplément au diplôme est bedoeld in artikel 80, § 2, eerste lid, wordt één enkel supplement aan
délivré. » het diploma uitgereikt. »
CHAPITRE II. - Dispositions diverses relatives à l'enseignement HOOFDSTUK II. - Diverse bepalingen inzake het hoger onderwijs
supérieur

Art. 12.Le § 2 de l'article 79sexies du même décret, introduit par le

Art. 12.§ 2 van artikel 79 sexies van hetzelfde decreet, ingevoerd

décret du 1er juillet 2005, est modifié de la façon suivante : door het decreet van 1 juli 2005, wordt gewijzigd als volgt :
a) L'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant : a) het tweede lid wordt vervangen als volgt :
« Le Gouvernement fixe la liste des études de premier cycle ainsi « De Regering stelt de lijst vast van de eerste cyclusstudies die van
accessibles de plein droit. » rechtswege toegankelijk zijn. »
b) L'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : b) Het derde lid wordt vervangen als volgt :
« Un programme complémentaire peut toutefois être imposé à l'étudiant « Een bijkomend programma kan evenwel aan de student opgelegd worden
sans que le total des crédits de son année d'études personnalisée ne dépasse 72 crédits. » zonder dat het totaal studiepunten van zijn persoonlijke studiejaar 72 studiepunten overschrijdt. »

Art. 13.A l'annexe Ire, intitulés des cursus initiaux des universités

Art. 13.In bijlage I, opschriften van de oorspronkelijke cursussen

du même décret, sous la rubrique "19° Sciences de l'ingénieur, les van de universiteiten, van hetzelfde decreet, onder rubriek "19°
lignes : Ingenieurswetenschappen, worden de regels :
- ingénieur civil électromécanicien : - burgerlijk ingenieur elektromecanicien :
- orientation générale : aéronautique (M). - algemene studierichting : luchtvaarttechniek (M).
Sont remplacées par les lignes suivantes : Vervangen als volgt :
- ingénieur civil électromécanicien (M); - burgerlijk ingenieur elektromecanicien (M);
- ingénieur civil en aérospatiale (M)." - burgerlijk ingenieur in lucht- en ruimtevaarttechniek (M)."

Art. 14.A l'annexe II, titres professionnels universitaires, dernière

Art. 14.In bijlage II, Universitaire beroepstitels, laatste regel,

ligne, première colonne, du même décret, les mots "(11 grades)" sont eerste kolom, van hetzelfde decreet worden de woorden "(11 graden )"
remplacés par les mots "(13 grades)". vervangen door de woorden "(13 graden)".

Art. 15.A l'annexe III, Habilitations à organiser des cycles d'études

Art. 15.In bijlage III, Bevoegdheden om studiecyclussen te

organiseren in de universiteit, van hetzelfde decreet, onder rubriek
à l'université, du même décret, sous la rubrique "19° Sciences de "19° Ingenieurswetenschappen", worden de woorden "Burgerlijk ingenieur
l'ingénieur", les mots "Ingénieur civil électromécanicien, or. elektronmecanicien, algemene or." vervangen door de woorden
générale" sont remplacés par les mots "Ingénieur civil "Burgerlijk ingenieur elektromecanicien" en worden de woorden
électromécanicien" et les mots "Ingénieur civil électromécanicien, or. "Burgerlijk ingenieur elektronmecanicien, luchtvaartkundige or."
aéronautique" sont remplacés par les mots "Ingénieur civil en vervangen door de woorden "Burgerlijk ingenieur in lucht-en
aérospatiale". ruimtevaarttechniek".

Art. 16.A l'Annexe IV du même décret, les mentions figurant au 8°,

Art. 16.In bijlage IV van hetzelfde decreet, worden de vermeldingen

annulées par l'arrêt n° 168/2005 du 23 novembre 2005 de la Cour opgenomen in 8°, vernietigd door het arrest nr. 168/2005 van 23
d'arbitrage, sont rétablies comme suit : november 2005 van het Arbitragehof, weer ingevoerd als volgt :
- Droit économique; - Economisch recht;
- Droit européen; - Europees recht;
- Droit de l'environnement et droit public immobilier; - Milieurecht en publiek recht onroerend goed;
- Droit des technologies de l'information et de la communication; - Recht van Communicatie- en informatietechnologie;
- Droit international; - Internationaal recht;
- Droit fiscal; - Fiscaal recht;
- Droit public et administratif; - Publiek en administratief recht;
- Droit social; - Sociaal recht;
- Notariat. - Notariaat.
CHAPITRE III. - Disposition finale HOOFDSTUK III. - Slotbepaling

Art. 17.Le présent décret entre en vigueur pour l'année académique 2006-2007.

Art. 17.Dit decreet treedt in werking op het academiejaar 2006-2007.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 16 juin 2006. Brussel, 16 juni 2006.
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, De Minister-Presidente,
chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk
Recherche scientifique Onderzoek
et des Relations internationales, en Internationale Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, De Minister van Ambtenarenzaken en Sport,
C. EERDEKENS Cl. EERDEKENS
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme C. FONCK Mevr. C. FONCK
_______ _______
Note Nota
Session 2005-2006. Zitting 2005-2006.
Documents du Conseil. Projet de décret, n° 261-1. Stukken van de Raad. Ontwerp van decreet, nr. 261-1.
Amendements de commission, n° 261-2. Commissieamendementen, nr. 261-2.
Rapport, n° 261-3. Verslag nr. 261-3.
Compte-rendu intégral. Discussion et adoption. Séance du mardi 13 juin Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Vergadering van dinsdag 13
2006. juni 2006.
^