← Retour vers "Décret modifiant le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse "
Décret modifiant le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse | Decreet houdende wijziging van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugde |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 16 JUIN 2006. - Décret modifiant le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 16 JUNI 2006. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugde Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. A l'article 4bis, §§ 2, 3, 4 et 5 du décret du 4 mars | Enig artikel. Aan artikel 4bis, §§ 2, 3, 4 en 5 van het decreet van 4 |
1991 relatif à l'aide à la jeunesse sont apportées les modifications | maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° Le § 2, alinéa 1er est modifié en remplaçant les mots « le Ministre | 1° § 2, eerste lid, wordt gewijzigd door de woorden « de Minister die |
ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses attributions » par « le | belast is met de Hulpverlening aan de Jeugd » te vervangen door de |
Gouvernement ». | woorden « de Regering ». |
2° Le § 2, alinéa 3 est remplacé par : « sont également nommés par le | 2° § 2, derde lid, wordt vervangen door : « Worden eveneens benoemd |
door de Regering, om met raadgevende stem deel te nemen aan de | |
Gouvernement, pour assister aux réunions, avec voix consultative, | vergaderingen, vier leden van het personeel van het bestuur van de |
quatre membres du personnel de l'administration de l'aide à la | hulpverlening aan de jeugd, waaronder drie afkomstig van de externe |
jeunesse, dont trois relevant des services extérieurs, à savoir un | diensten, met name een adviseur en een directeur voor hulpverlening |
conseiller et un directeur de l'aide à la jeunesse, ainsi qu'un | aan de jeugd, alsook een directeur van een openbare instelling voor |
directeur d'une institution publique de protection de la jeunesse ». | hulpverlening aan de jeugd. ». |
3° Au § 2, alinéa 4 remplacer « deux » par « quatre ». | 3° in § 2, vierde lid, wordt « twee » vervangen door « vier ». |
4° Le § 3, alinéa 1 est modifié en remplaçant les mots « le Ministre | 4° § 3, eerste lid, wordt gewijzigd door de woorden « de Minister die |
ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses attributions » par « le | belast is met de Hulpverlening aan de Jeugd » te vervangen door de |
Gouvernement ». | woorden « de Regering ». |
5° Le § 3, alinéa 3 est modifié en remplaçant les mots « le Ministre | 5° § 3, derde lid, wordt gewijzigd door de woorden « de Minister die |
ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses attributions » par « le | belast is met de Hulpverlening aan de Jeugd » te vervangen door de |
Gouvernement ». | woorden « de Regering ». |
6° Le § 4, alinéa 2 est complété par les mots « et communiquée aux | 6° § 4, tweede lid, wordt aangevuld met de volgende woorden : « en |
personnes et services concernés par la demande d'avis dans les dix | medegedeeld aan de personen en diensten betrokken bij de aanvraag om |
jours ouvrables sui suivent ladite réunion ». | advies binnen de tien werkdagen die volgen op genoemde vergadering. » |
7° Le § 4, alinéa 8 est remplacé comme suit : « La commission de déontologie ne peut prendre d'avis tant que le litige fait l'objet d'une procédure juridictionnelle ou administrative, même si les demandes ne sont pas formées sur le même objet, et pour la même cause entre les mêmes parties. Cette restriction ne vaut pas pour les avis rendus conformément à l'article 4bis, § 1er, alinéa 3 du présent décret, à la commission de déontologie visée au titre V de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française et de certains Organismes d'Intérêt public ». | 7° § 4, achtste lid, wordt als volgt vervangen : « De commissie deontologie kan geen advies uitbrengen zolang het geschil het voorwerp is van een rechterlijke of administratieve procedure, en dit ook als de aanvragen niet betrekking hebben op hetzelfde onderwerp, en voor dezelfde zaak tussen dezelfde partijen. Deze beperking geldt niet voor de adviezen uitgebracht, overeenkomstig artikel 4bis, § 1, derde lid van dit decreet, ten bate van de commissie deontologie bedoeld bij titel V van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 april 2003 houdende de Gedragscode voor de personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van sommige instellingen van openbaar nut. » |
8° Le § 5 est remplacé comme suit : « La commission de déontologie est | 8° § 5 wordt vervangen als volgt : « De commissie deontologie wordt gehouden aan het jaarlijks opstellen |
van een activiteitenverslag en aan de publicatie ervan. Dit verslag | |
tenue de dresser annuellement un rapport de ses activités et d'en | bevat in het bijzonder de adviezen die worden uitgebracht in de loop |
assurer la publication. Ce rapport comporte notamment les avis rendus | van het jaar, met uitzondering van deze uitgebracht, overeenkomstig |
en cours de l'année, conformément à l'article 4bis, § 1er alinéa 3 du présent décret, à la commission de déontologie visée au titre V de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française et de certains Organismes d'Intérêt public. La commission veille à ce que les avis ne comportent aucune mention permettant d'identifier les bénéficiaires de l'aide ainsi qu'aucune mention du nom des personnes physiques ou services agréés qui apportent leur concours à l'exécution des décisions individuelles des autorités communautaires ou judiciaires. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | artikel 4bis, § 1, derde lid van dit decreet, ten bate van de commissie deontologie bedoeld bij titel V van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 april 2003 houdende de Gedragscode voor de personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van sommige instellingen van openbaar nut. De commissie zorgt ervoor dat de adviezen geen enkele vermelding bevatten waardoor de hulpgerechtigden kunnen worden geïdentificeerd alsook geen melding van de naam van de natuurlijke personen of erkende diensten die bijdragen tot de uitvoering van individuele beslissingen van gemeenschaps- of rechterlijke overheden. » Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 juin 2006. | Brussel, 16 juni 2006. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Presidente, |
chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, | De Vice-President, Minister van Begroting en Financiën, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Conseil. Projet de décret, n° 209-1. Amendements de | Zitting 2005-2006. Stukken van de Raad. Ontwerp van decreet, nr. 209-1. |
commission, n° 209-2. | Commissieamendementen, nr.209-2. |
Rapport, n° 209-3. Amendements de séance, n° 209-4 | Advies van de Raad van State, nr. 209-3. Verslag, nr. 209-4. |
Compte-rendu intégral. Discussion et adoption. Séance du mardi 13 juin | Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Vergadering van dinsdag 13 |
2006. | juni 2006. |