Décret modifiant le décret du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol | Decreet tot wijziging van het decreet van 22 februari 1995 betreffende de bodemsanering |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 16 JUIN 2006. - Décret modifiant le décret du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 16 JUNI 2006. - Decreet tot wijziging van het decreet van 22 februari 1995 betreffende de bodemsanering (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Décret modifiant le décret du 22 fevrier 1995 relatif à assainissement | Decreet tot wijziging van het decreet van 22 februari 1995 betreffende |
du sol. | de bodemsanering. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 3, § 3, du décret du 22 février 1995 relatif à |
Art. 2.Aan artikel 3, § 3, van het decreet van 22 februari 1995 |
l'assainissement du sol, il est ajouté une phrase, rédigée comme suit | betreffende de bodemsanering wordt een zin toegevoegd, die luidt als |
: | volgt : |
« Cette obligation ne s'applique pas aux exploitants qui font appel, | « Deze. verplichting geldt niet voor de exploitanten die voor het |
aux fins de satisfaire à l'obligation mentionnée à l'article 5bis, § 1er, | voldoen van de verplichting, vermeld in artikel 5bis, § 1, een beroep |
à une organisation d'assainissement du sol agréée, telle que visée au | doen op een erkende bodemsaneringsorganisatie als vermeld in hoofdstuk |
chapitre IV, section 6. » | IV, afdeling 6. » . |
Art. 3.Dans le chapitre II du même décret, modifié par le décret du |
Art. 3.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
26 mai 1998, il est inséré une section 3bis, formée par l'article | decreet van 26 mei 1998, wordt een afdeling 3bis, bestaande uit |
5bis, rédigée comme suit : | artikel 5bis, ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Section 3bis. - Obligation de prévention et de gestion du sol | « Afdeling 3bis . - Bodempreventie- en bodembeheersplicht |
Article 5bis.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut préciser les |
Artikel 5bis.§ 1. De Vlaamse Regering kan de activiteiten |
activités pour lesquelles un plan individuel de prévention et de | specificeren waarvoor een individueel bodempreventie- en |
gestion du sol doit être soumis à l'OVAM. Cette obligation incombe à | bodembeheersplan moet worden voorgelegd aan de OVAM. Die verplichting |
celui qui exerce cette activité. Pour l'accomplissement de dette | rust op diegene die deze activiteit verricht. Hij kan voor de nakoming |
obligation; il peut faire appel à une organisation d'assainissement du | van deze verplichting een beroep doen op een erkende |
sol, telle que mentionnée au chapitre IV, section 6. | bodemsaneringsorganisatie als vermeld in hoofdstuk IV, afdeling 6. |
§ 2. Le plan individuel de prévention et de gestion du sol qui est | § 2. Het individueel bodempreventie- en bodembeheersplan dat |
établi conformément au § 1er, contient au moins un relevé des mesures | overeenkomstig § 1 moet worden opgesteld, bevat minstens een opgave |
que prendra celui qui exerce l'activité en vue de la prévention et de | van de maatregelen die diegene die de activiteit verricht, zal nemen |
la gestion de la pollution du sol qui résulte de l'activité visée au § | ter voorkoming en beheersing van bodemverontreiniging die het gevolg |
1er. Le Gouvernement flamand fixe les modalités concernant le contenu | is van de in § 1 vermelde activiteit. De Vlaamse Regering stelt de |
obligatoire, la procédure d'approbation et la périodicité des plans | nadere regels vast met betrekking tot de verplichte inhoud, de |
individuels de prévention et de gestion du sol. | goedkeuringsprocedure en de periodiciteit van de individuele |
bodempreventie- en bodembeheersplannen. | |
§ 3. L'organisation d'assainissement du sol agréée, mentionnée au | § 3. De erkende bodemsaneringsorganisitie, vermeld in hoofdstuk IV, |
chapitre IV, section 6, doit établir un plan sectoriel de prévention | afdeling 6, moet voor degenen die er een beroep op doen voor het |
et de gestion du sol pour ceux qui font appel à elle pour | voldoen van de in § 1 vermelde verplichting, een sectoraal |
(accomplissement de l'obligation mentionnée au § 1er. Un tel plan | bodempreventie- en bodembeheersplan opstellen. Een dergelijk sectoraal |
sectoriel de prévention et de gestion du sol doit comporter un volet | bodempreventie- en bodembeheersplan moet een algemeen en een |
général et un volet individuel. Le volet général comporte au moins les | individueel deel bevatten. Het algemene deel bevat minstens de |
mesures générales visant à prévenir et à gestioner la pollution du sol | algemene maat. regelen ter voorkoming. en beheersing van |
qui résulte de l'activité visée au § 1er. Le volet individuel contient | bodemverontreiniging die het gevolg is van de in § 1 vermelde |
les mesures dérogatoires ou complémentaires pour tous ceux qui sont | activiteit. Het individuele deel bevat de eventuele afwijkende of |
régis par le présent paragraphe. Le Gouvernement flamand fixe les | aanvullende maatregelen voor iedereen op wie deze paragraaf van |
modalités concernant le contenu obligatoire, la procédure | toepassing is. De Vlaamse Regering stelt de nadere regels vast met |
d'approbation et la périodicité du plan sectoriel de prévention et de | betrekking tot de verplichte inhoud, de goedkeuringsprocedure en de |
gestion du sol. » | periodiciteit van de sectorale bodempreventieën bodembeheersplannen. » |
Art. 4.Dans le chapitre IV du même décret, modifié par le décret du |
Art. 4.In hoofdstuk IV van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
26 mai 1998, il est inséré une section 6, formée par les articles | decreet van 26 mei 1998 wordt een afdeling 6, bestaande uit artikel |
35bis à 35septies inclus, rédigée comme suit : | 35bis tot en met 35septies, ingevoegd, die luidt als volgt : |
« Section 6. - Organisations d'assainissement du sol | « Afdeling 6. - Bodemsaneringsorganisaties |
Sous-section 1re. - Objet et agrément des organisations | Onderafdeling 1. - Doelstelling en erkenning van |
d'assainissement du sol | bodemsaneringsorganisaties |
Article 35bis.§ 1er. Une organisation d'assainissement du sol est une |
Artikel 35bis.§ 1. Een bodemsaneringsorganisatie is een rechtspersoon |
die als maatschappelijk doel heeft het voorkomen en beheersen van | |
personne morale qui a pour objet social la prévention et la gestion de | bodemverontreiniging, alsook het begeleiden en stimuleren van de |
la pollution du sol ainsi que laccompagnement et la stimulation de | sanering van bodemverontreiniging die tot stand is gekomen naar |
l'assainissement de la pollution du sol qui résulte d'une activité | aanleiding van de uitoefening van een activiteit als vermeld in |
mentionnée à l'article 5bis, § 1er. | artikel 5bis, § 1. |
§ 2. Une organisation d'assainissement du sol peut être agréée par le | § 2. Een bodemsaneringsorganisatie kan door de Vlaamse Regering worden |
Gouvernement flamand à la condition qu'elle soit cofondée par une ou | erkend op voorwaarde dat ze mede is opgericht door één of meer |
plusieurs organisations qui représentent ensemble au moins 60 % de | organisaties die gezamenlijk minimaal 60 % vertegenwoordigen van alle |
toutes les personnes physiques ou morales qui exercent l'activité pour | natuurlijke personen of rechtspersonen die de activiteit uitoefenen |
laquelle l'organisation d'assainissement du sol a été créée. | waarvoor de bodemsaneringsorganisatie is opgericht. |
Le Gouvernement flamand fixe la procédure d'agrément comme | De Vlaamse Regering bepaalt de procedure tot erkenning als |
organisation d'assainissement du sol. Il arrête également les | bodemsaneringsorganisatie. Ze bepaalt tevens de voorwaarden voor het |
conditions d'utilisation de l'agrément et peut fixer des conditions | gebruik van de erkenning en kan bijkomende erkenningsvoorwaarden |
d'agrément complémentaires. | bepalen. |
Sous-section 2. - Missions obligatoires de l'organisation | Onderafdeling 2. - Verplichte taken van erkende |
d'assainissement du sol | bodemsaneringsorganisaties |
Article 35ter.Une organisation d'assainissement du sol agréée a au |
Artikel 35ter.Een erkende bodemsaneringsorganisatie heeft minstens de |
moins les missions suivantes relatives à la pollution du sol qui | volgende taken met betrekking tot de bodemverontreiniging die het |
résulte de l'activité pour laquelle elle est créée : | gevolg is van de activiteit waarvoor ze is opgericht : |
1° l'établissement d'un plan sectoriel de prévention et de gestion du | 1° het opmaken van een sectoraal bodempreventie- en bodembeheersplan |
sol, conformément à l'article 5bis, § 3; | overeenkomstig artikel 5bis, § 3; |
2° la stimulation et l'optimalisation des concepts de recherche et | 2° het stimuleren en optimaliseren van onderzoeksen |
d'assainissement; | saneringsconcepten; |
3° l'émission d'avis sur la prévention, la gestion, la reconnaissance | 3° het verlenen van advies inzake preventie, beheersing, |
et l'assainissement du sol pollué ainsi que sur la préparation et le | bodemonderzoek en bodemsanering van de bodemverontreiniging, alsook |
suivi des mesures de précaution à ceux qui font appel à une | inzake de voorbereiding en opvolging van voorzorgsmaatregelen, aan |
organisation d'assainissement du sol pour l'accomplissement de leur | diegenen die voor de vervulling van hun verplichting, vermeld in |
obligation mentionnée à l'article 5bis, § 1er. | artikel 5bis, § 1, een beroep doen op de erkende |
Sous-section 3. - Missions facultatives des organisations | bodemsaneringsorganisatie. Onderafdeling 3. - Facultatieve taken van erkende |
d'assainissement du sol agréées | bodemsaneringsorganisaties |
Article 35quater.§ 1er. Celui qui est soumis à l'obligation |
Artikel 35quater.§ 1. Diegene die op basis van artikelen 10 of 31 |
d'assainissement, en vertu des articles 10 ou 31, pour une pollution | saneringsplichtig is voor bodemverontreiniging waarvoor een erkende |
du sol pour laquelle une organisation d'assainissement du sol agréée | bodemsaneringsorganisatie is opgericht, kan minstens voor de |
est créée, peut au moins pour la pollution historique qui résulte de | historische bodemverontreiniging die veroorzaakt is door de activiteit |
(activité pour laquelle une organisation d'assainissement du sol | waarvoor de erkende bodemsaneringsorganisatie is opgericht, de |
agréée est créée, céder l'obligation d'assainissement à cette | saneringsplicht overdragen aan die erkende bodemsaneringsorganisatie, |
dernière, à la condition qu'il passe une convention avec | op voorwaarde dat hij hiervoor met die erkende |
l'organisation d'assainissement du sol aux conditions que le | bodemsaneringsorganisatie een overeenkomst sluit, volgens de |
Gouvernement flamand fixe. En vertu de cette convention, | voorwaarden die de Vlaamse Regering vaststelt. Door die overeenkomst |
l'organisation &assainissement agréée devient soumise à l'obligation | wordt de erkende bodemsaneringsorganisatie saneringsplichtig voor de |
d'assainissement pour la pollution du sol faisant l'objet de la | bodemverontreiniging zoals vervat in de overeenkomst. In geval van |
convention. En cas de résiliation de la convention, l'obligation | beëindiging van de overeenkomst keert de saneringsplicht terug. |
d'assainissement revient à nouveau au cédant. | |
§ 2. L'organisation d'assainissement du sol agréée procède aux | § 2. De erkende bodemsaneringsorganisatie voert de saneringen waarvoor |
assainissements auxquels elle est obligée conformément au § 1er, dans | ze conform § 1 saneringsplichtig is, uit overeenkomstig de termijnen |
les délais repris dans le programme d'assainissement qui est transmis | die opgenomen zijn in het saneringsprogramma dat jaarlijks aan de OVAM |
annuellement pour approbation à l'OVAM. Ce programme d'assainissement | ter goedkeuring moet worden voorgelegd. Dat saneringsprogramma omvat |
comprend au moins la liste et la priorité de tous les assainissements | minstens de lijsten de prioriteit van alle saneringen waartoe de |
auxquels l'organisation d'assainissement du sol s'est engagé | erkende bodemsaneringsorganisatie zich verbonden heeft overeenkomstig |
conformément au § 1er. Le Gouvernement flamand peut arrêter les | § 1. De Vlaamse Regering kan de nadere regels vaststellen met |
modalités relatives au contenu obligatoire et à la procédure | betrekking tot de verplichte inhoud- en de goedkeuringsprocedure van |
d'approbation du programme d'assainissement. | het saneringsprogramma. |
§ 3. Pour les reconnaissances et assainissements du sol qui sont | § 3. Voor de bodemonderzoeken en bodemsaneringen die worden uitgevoerd |
effectués dans le cadre du § 2, le Gouvernement flamand peut accorder | in het kader van § 2, kan de Vlaamse Regering afwijkingen toestaan op |
des dérogations aux articles 12 à 24 inclus et à l'article 21, § 3. | artikelen 12 tot en met 20 en op artikel 21, § 3. |
Sous-section 4. - Subventions | Onderafdeling 4. - Subsidies |
Article 35quinquies.Le Gouvernement flamand peut octroyer des |
Artikel 35quinquies.De Vlaamse Regering kan subsidies toekennen aan |
subventions à l'organisation l'assainissement du sol agréée pour le | een erkende bodemsaneringsorganisatie voor de gedeeltelijke |
financement partiel des missions en matière de pollution historique ou | financiering van de taken inzake historische bodemverontreiniging of |
de pollution considérée comme historique qui résulte de l'activité | als historisch te beschouwen bodemverontreiniging die is veroorzaakt |
pour laquelle une organisation d'assainissement du sol est créée. Dans | door de activiteit waarvoor een erkende bodemsaneringsorganisatie is |
les cas de pollution mixte, les subventions octroyées à l'organisation | opgericht. Voor gevallen van gemengde bodemverontreiniging kan de aan |
d'assainissement agréée peuvent seulement être affectées au | de erkende bodemsaneringsorganisatie toegekende subsidie alleen worden |
financement partiel des missions relatives à la partie de la pollution | aangewend voor de gedeeltelijke financiering van de taken inzake het |
du sol considérée comme historique. | als historisch te beschouwen deel van de bodemverontreiniging. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités du subventionnement. | De Vlaamse Regering stelt de nadere regels voor de subsidies vast. |
Sous-section 5. - Contrôle et sanctions | Onderafdeling 5. - Toezicht en sancties |
Article 35sexies.Le Gouvernement flamand et l'OVAM veillent à |
Artikel 35sexies.De Vlaamse Regering en de OVAM houden toezicht op de |
l'accomplissement des missions incombant à l'organisation | vervulling van de taken die krachtens deze afdeling rusten op een |
d'assainissement du sol agréée en vertu de la présente section. Le | erkende bodemsaneringsorganisatie. De Vlaamse Regering kan de nadere |
Gouvernement flamand peut déterminer les modalités à cet effet. | regels hiervoor bepalen. |
Article 35septies.Si une organisation d'assainissement du sol agréée |
Artikel 35septies.Als een erkende bodemsaneringsorganisatie de |
ne remplit pas ou insuffisamment les obligations prescrites dans la | verplichtingen in deze afdeling niet of onvoldoende naleeft, kan de |
présente section, le Gouvernement flamand peut suspendre ou retirer | Vlaamse Regering de erkenning van de bodemsaneringsorganisatie |
l'agrément de cette organisation. Le Gouvernement flamand détermine | schorsen of intrekken. De Vlaamse Regering bepaalt hiervan de nadere |
les modalités à cet effet. » | voorwaarden. » |
Art. 5.A l'article 50, alinéa 1er, du même décret, remplacé par le |
Art. 5.Aan artikel 50, eerste lid, van hetzelfde decreet, vervangen |
décret du 26 mai 1998, il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : | bij het decreet van 26 mei 1998, wordt een 6° toegevoegd, dat luidt |
« 6° celui qui ne remplit pas les obligations mentionnées à l'article | als volgt : « 6° hij die niet voldoet aan de verplichtingen vermeld in artikel |
5bis du présent décret. » | 5bis van dit decreet. » |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 juin 2006. | Brussel, 16 juni 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmlieu en Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2005-2006. | (1) Zitting 2005-2006. |
Documents. - Projet de décret, 788 - N° 1. - Rapport 788 - N° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 788 - Nr. 1. - Verslag, 788 - Nr. 2. - |
Texte adopté en séance plénière, 788 - N° 3. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 788 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 31 mai 2006. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 31 mei |
2006. |