Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 16/07/1998
← Retour vers "Décret portant réglementation du transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la région de langue française "
Décret portant réglementation du transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la région de langue française Decreet houdende reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs-inrichtingen bezoeken
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
16 JUILLET 1998. - Décret portant réglementation du transport des 16 JULI 1998. - Decreet houdende reglementering van het vervoer van
élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
région de langue française (1) onderwijs-inrichtingen bezoeken (1)
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
sanctionnons ce qui suit : hetgeen volgt :
TITRE Ier. - Du champ d'application TITEL I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet.
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française à Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied,
l'exception des articles 3 et 14 qui sont applicables sur le met uitzondering van de artikelen 3 en 14 die van toepassing zijn op
territoire de la Région wallonne. het grondgebied van het Waalse Gewest.
TITRE II. - Des dispositions générales TITEL II. - Algemene bepalingen
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I - Begripsbepalingen

Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par :

Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder :

1° loi du 29 mai 1959 : la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines 1° wet van 29 mei 1959 : de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van
dispositions de la législation de l'enseignement; sommige bepalingen van de onderwijswetgeving;
2° transport scolaire : le transport des élèves au départ des points 2° leerlingenvervoer : het vervoer van leerlingen vanaf de
d'embarquement ou, dans le cas visé par l'article 20 de la loi du 6 instappunten of, zoals bedoeld in artikel 20 van de wet van 6 juli
juillet 1970, de la résidence, du home ou de la famille d'accueil vers 1970, tussen hun verblijfplaats, tehuis of pleeggezin en de door de
l'école organisée ou subventionnée par la Communauté française et Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde school, en in
inversement. tegenovergestelde richting.
Ce transport comprend : Het vervoer betreft :
a) le transport d'élèves de libre choix : le transport des élèves vers a) het leerlingenvervoer naar eigen keuze : het vervoer van leerlingen
l'école confessionnelle ou non confessionnelle la plus proche de leur naar de al dan niet confessionele school die het dichtst bij hun
woonplaats gelegen is, voor zover de door de ouders gekozen
domicile pour autant que les parents ne trouvent pas l'orientation studierichting niet bestaat in zo'n school, waarbij deze laatste
d'études choisie dans une telle école, située à une distance gelegen is op een redelijke afstand die vastgesteld is krachtens
raisonnable fixée en application de l'article 4 de la loi du 29 mai artikel 4 van de wet van 29 mei 1959;
1959; b) le transport d'élèves de commodité : le transport des élèves vers b) het leerlingenvervoer gemakshalve : het vervoer van leerlingen naar
l'école confessionnelle ou non confessionnelle la plus proche de leur de al dan niet confessionele school die het dichtst bij hun woonplaats
domicile, lequel est situé à une distance inférieure à la distance gelegen is, waarbij deze laatste gelegen is op een kleinere afstand
raisonnable fixée en application de l'article 4 de la loi du 29 mai dan de redelijke afstand die vastgesteld is krachtens artikel 4 van de
1959. Il suppose que l'élève ne puisse atteindre l'école dans un temps wet van 29 mei 1959. Hierbij wordt verondersteld dat de leerling de
school noch binnen een redelijke tijd noch in alle veiligheid kan
raisonnable et avec une sécurité suffisante. Est également réputé « bereiken. Onder "vervoer gemakshalve" wordt ook verstaan het vervoer
transport de commodité » le transport d'élèves vers l'établissement le van leerlingen naar de inrichting die het dichtst bij hun woonplaats
plus proche du domicile qui ne peut être considéré comme appartenant à gelegen is en waarvan niet kan worden beweerd dat ze één van de
un caractère déterminé selon le critère de l'article 4 de la loi du 29 kenmerken vertoont die zijn vastgelegd krachtens artikel 4 van de wet
mai 1959 pour autant qu'il n'existe pas, à une distance moindre du van 29 mei 1959, voor zover dichter bij de woonplaats van de leerling
domicile de l'élève, à la fois une école confessionnelle et une école niet tegelijkertijd een confessionele en een niet-confessionele school
non confessionnelle; gelegen zijn;
3° transport de convivialité : le transport effectué au moyen d'un 3° gebruikersvriendelijk vervoer : het vervoer d.m.v. een voertuig
véhicule de type voiture, au sens de l'article 1er de l'arrêté royal (type wagen) in de zin van artikel 1 van het koninklijk besluit van 15
du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan
techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et de motorvoertuigen en hun aanhangwagens, de onderdelen en de
leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, veiligheidsaccessoires moeten voldoen, dat bestuurd wordt door een
conduit par une personne dispensée du certificat de sélection médicale persoon die vrijgesteld is van het bewijs van geneeskundige schifting
au sens de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 relatif à la sélection in de zin van het koninklijk besluit van 20 september 1991 betreffende
et à la surveillance médicales des conducteurs de véhicules à moteur; de geneeskundige schifting en het geneeskundig toezicht op de
bestuurders van motorvoertuigen;
4° zone coordonnée : le territoire tel qu'il est fixé en annexe du 4° gecoördineerde zone : het grondgebied, zoals opgenomen in de
présent décret, sur lequel la Région wallonne prend en charge le bijlage bij dit decreet, waarop het Waalse Gewest instaat voor het
transport en commun des élèves, organisé pour toutes les écoles, dans openbaar leerlingenvervoer dat georganiseerd wordt voor alle scholen,
les mêmes conditions, suivant les mêmes critères et en concertation onder dezelfde voorwaarden, op grond van dezelfde criteria en in
avec les pouvoirs organisateurs concernés; samenspraak met de betrokken inrichtende machten;
5° domicile : 5° woonplaats :
a) le lieu où l'élève a son principal établissement au sens de a) de plaats waar de leerling zijn hoofdverblijf heeft, in de zin van
l'article 102 du Code civil; b) en l'absence de résidence commune des père et mère : - soit le domicile du parent qui a la garde de l'élève; - soit, en cas de garde alternée, le domicile respectif des père et mère; c) le lieu où réside effectivement l'élève lorsqu'il est placé dans un établissement d'hébergement, dans un internat, dans un home ou dans une famille d'accueil, en vertu de la législation sur la protection de la jeunesse. CHAPITRE II. - De l'autorisation de transport

Art. 3.L'autorisation d'exploiter un service régulier spécialisé de transport scolaire peut être octroyée par le Gouvernement pour une durée maximale de dix années, sans toutefois que cette durée ne puisse excéder celle du contrat relatif audit service. L'autorisation est refusée ou retirée dans l'un des cas suivants : 1° si les élèves qui utilisent le transport scolaire en paient le prix suivant un tarif différent de celui prévu à l'article 4; 2° si l'itinéraire est desservi de manière suffisante par une société de transport public moyennant, le cas échéant, une adaptation de l'itinéraire, pourvu qu'il n'en résulte pas un surcroît de dépenses à charge du budget régional.

artikel 102 van het Burgerlijk Wetboek; b) als de vader en de moeder geen gemeenschappelijke verblijfplaats hebben : - hetzij de woonplaats van de ouder die de voogdij over de leerling heeft; - hetzij, in geval van alternerende bewaring, de woonplaats van de vader of van de moeder, al naar gelang het geval; c) de plaats waar de leerling werkelijk verblijft wanneer hij krachtens de wetgeving op de jeugdbescherming in een opvanginrichting, een internaat, een tehuis of een pleeggezin geplaatst wordt. HOOFDSTUK II - Vervoervergunning

Art. 3.De vergunning om een gespecialiseerde dienst voor geregeld leerlingenvervoer te exploiteren kan door de Regering verleend worden voor een maximale duur van tien jaar, en mag niet langer lopen dan het contract betreffende de dienst. De vergunning wordt geweigerd of ingetrokken in één van de volgende gevallen : 1° indien de leerlingen die het schoolvervoermiddel gebruiken daarvoor een prijs betalen die berekend is op grond van een ander tarief dan het in artikel 4 bedoelde tarief; 2° indien het vervoer op de route voldoende verzekerd wordt door een maatschappij van openbaar vervoer mits, in voorkomend geval, een aanpassing van de route, op voorwaarde dat ze geen extra-uitgaven ten laste van de gewestelijke begroting tot gevolg heeft.

CHAPITRE III. - Des tarifs HOOFDSTUK III - Tarieven

Art. 4.§ 1er. Le prix du transport scolaire est fixé suivant le tarif

Art. 4.§ 1. De prijs van het leerlingenvervoer wordt berekend op

arrêté par le Gouvernement pour le transport de voyageurs sur le grond van het tarief dat de Regering bepaalt voor het reizigersvervoer
réseau des sociétés de transport public de la Région wallonne. op het net van de maatschappijen van openbaar vervoer in het Waalse Gewest.
§ 2. Sauf application de l'article 5, les élèves relevant de § 2. Behalve toepassing van artikel 5 reizen de leerlingen van het
l'enseignement spécial bénéficient de la gratuité du transport. buitengewoon onderwijs gratis.
§ 3. Les élèves fréquentant un établissement de l'enseignement § 3. De leerlingen die een inrichting van het gewoon onderwijs
ordinaire acquittent le prix du transport en fonction de la distance bezoeken, betalen de prijs van het vervoer op grond van de afgelegde
parcourue. afstand.
Toutefois, sauf application de l'article 5, les élèves bénéficiant du Behalve toepassing van artikel 5 betalen de leerlingen die in
transport scolaire de libre choix acquittent le prix visé au aanmerking komen voor het vervoer naar eigen keuze, evenwel de in § 1
paragraphe 1er à concurrence du montant correspondant à la distance bedoelde prijs ten belope van het bedrag dat vastgelegd is voor de
raisonnable dont il est question à l'article 4 de la loi du 29 mai redelijke afstand waarvan sprake in artikel 4 van de wet van 29 mei
1959. 1959.
CHAPITRE IV. - Des dérogations HOOFDSTUK IV - Afwijkingen

Art. 5.Moyennant l'avis unanime de la commission consultative

Art. 5.Mits eenparig advies van de betrokken gedecentraliseerde

déconcentrée concernée, le Gouvernement peut autoriser la prise en adviescommissie kan de Regering, in het kader van het
charge d'élèves fréquentant une école de libre choix qui n'est pas la leerlingenvervoer naar eigen keuze, instemmen met de ophaal van
plus proche de leur domicile dans le cadre d'un transport d'élèves de leerlingen van een school naar eigen keuze, die niet het dichtst bij
libre choix. hun woonplaats gelegen is.
Cette autorisation ne peut être accordée que pour réduire le coût de Deze vergunning kan slechts verleend worden om de organisatiekosten
l'organisation du transport, sans diminuer la qualité du service, ou van het vervoer te drukken zonder de kwaliteit van de dienst te
pour améliorer le service sans augmenter le coût de l'organisation. verminderen, of om de dienst te verbeteren zonder de organisatiekosten
Le prix du transport, calculé suivant le tarif visé à l'article 4, § 1er, te verhogen. De vervoerprijs, berekend op grond van het in artikel 4, § 1, bedoelde
est intégralement à charge du bénéficiaire de l'autorisation. tarief, wordt integraal betaald door de begunstigde van de vergunning.
TITRE III. - Du transport dans les zones coordonnées TITEL III. - Vervoer in de gecoördineerde zones
CHAPITRE Ier. - Mission et mise en oeuvre HOOFDSTUK I - Opdracht en uitvoering

Art. 6.Le Gouvernement est chargé, suivant les modalités qu'il

Art. 6.Met inachtneming van de door haar bepaalde regels en bij

détermine, et à défaut de transport public répondant aux besoins, gebrek aan openbaar vervoer dat aan de vraag voldoet, staat de
d'assurer les transports d'élèves de libre choix fréquentant les Regering in voor het vervoer naar eigen keuze van leerlingen die de op
écoles situées sur le territoire de la région de langue française. het grondgebied van het Franse taalgebied gelegen scholen bezoeken.
Il peut également assurer, suivant les modalités qu'il détermine, et à Zij kan, met inachtneming van de door haar bepaalde regels en bij
défaut de transport public répondant aux besoins, les transports gebrek aan openbaar vervoer dat aan de vraag voldoet, eveneens zorgen
d'élèves de commodité fréquentant les écoles situées sur le territoire voor het vervoer gemakshalve van leerlingen die de op het grondgebied
de la région de langue française. van het Franse taalgebied gelegen scholen bezoeken.

Art. 7.§ 1er. Le Gouvernement confie à ses services les tâches

Art. 7.§ 1. De Regering draagt de taken i.v.m. een gezagsfunctie op

relevant d'une fonction d'autorité. Parmi ces tâches, figurent aan haar diensten, voornamelijk de coördinatie van het vervoer, de
principalement la coordination du transport, la mise en oeuvre et le uitvoering en de opvolging van het overleg en van de coördinatie
suivi de la concertation et de la coordination entre les réseaux tussen de onderwijsnetten, de voorstellen van nieuwe reglementering,
scolaires, les propositions de nouvelle réglementation, le respect de de naleving van de reglementering, alsook de exploitatie van de
la réglementation ainsi que l'exploitation des services de transport diensten van leerlingenvervoer vooraleer ze overeenkomstig § 2 aan de
scolaire avant leur transfert aux sociétés conformément au paragraphe maatschappijen worden overgedragen.
2. § 2. Dans les zones coordonnées, le Gouvernement confie les tâches § 2. In de gecoördineerde zones draagt de Regering de taken i.v.m. een
relevant de la fonction d'exploitation des services de transport functie van exploitatie van de bovenvermelde vervoerdiensten op aan de
précités aux sociétés visées aux articles 1er et 18 du décret du 21 maatschappijen bedoeld in de artikelen 1 en 18 van het decreet van 21
décembre 1989 relatif au service de transport public de personnes en december 1989 betreffende de diensten van het openbaar vervoer in het
Région wallonne. Waalse Gewest.
Dans les zones non coordonnées, ces tâches relèvent des services du In de niet-gecoördineerde zones behoren deze taken tot de bevoegdheid
Gouvernement. van de diensten van de Regering.
§ 3. Une mission de concertation en vue d'assurer le respect du Pacte § 3. De in hoofdstuk II bedoelde adviescommissies worden met een
scolaire est dévolue aux commissions consultatives visées au chapitre overlegopdracht belast om toe te zien op de naleving van het
II. Schoolpact.
CHAPITRE II. - Des commissions consultatives HOOFDSTUK II - Adviescommissies

Art. 8.§ 1er. Sont créées une commission consultative centrale et des

Art. 8.§ 1. Er worden een centrale adviescommissie en

commissions consultatives déconcentrées dont le Gouvernement règle la gedecentraliseerde adviescommissies opgericht waarvan de Regering de
compétence territoriale, la composition et le fonctionnement dans le territoriale bevoegdheid, de samenstelling en de werking bepaalt, mits
respect des principes ci-après. inachtneming van de volgende principes.
Les commissions consultatives sont composées de six représentants des De adviescommissies bestaan uit zes vertegenwoordigers van de
pouvoirs organisateurs des établissements d'enseignement et de deux inrichtende machten van de onderwijsinrichtingen en uit twee
représentants des organisations de parents des élèves qui bénéficient vertegenwoordigers van de ouderverenigingen van leerlingen die in
du transport organisé en vertu du présent décret. Ils ont voix délibérative. aanmerking komen voor het krachtens dit decreet georganiseerde
Font également partie des commissions, mais avec voix consultative, un vervoer. Ze zijn stemgerechtigd.
représentant de l'association des transporteurs professionnels la plus De adviescommissies bestaan bovendien uit een vertegenwoordiger van de
représentative ainsi qu'un représentant du Gouvernement et, pour la commission centrale, s'il en propose, un représentant du Collège de la Commission communautaire française. Font partie, avec voix consultative, de la commission centrale, un représentant de la S.R.W.T., et des commissions consultatives déconcentrées, un représentant du TEC concerné. Chacune des commissions consultatives est composée de manière telle que ni les membres qui représentent l'enseignement confessionnel, ni les membres qui représentent l'enseignement non confessionnel n'y disposent de la majorité des voix. § 2. La commission consultative centrale est présidée par un délégué du Gouvernement. Les commissions consultatives déconcentrées sont quant à elles présidées alternativement par un représentant de l'enseignement confessionnel et par un représentant de l'enseignement non confessionnel. Le Gouvernement désigne le secrétaire de chacune des commissions consultatives, lequel est placé sous l'autorité fonctionnelle et dans meest representatieve vereniging van beroepsvervoerders en uit een vertegenwoordiger van de Regering, beiden met raadgevende stem, en de centrale commissie uit een vertegenwoordiger van het College van de Franse Gemeenschapscommissie met raadgevende stem, als het één voordraagt. De centrale commissie bestaat eveneens uit een vertegenwoordiger van de "Société régionale wallonne du Transport" (Waalse Gewestelijke Vervoermaatschappij) en de gedecentraliseerde adviescommissies uit een vertegenwoordiger van de betrokken "TEC" (Maatschappij van Openbaar Vervoer), beiden met raadgevende stem. Elke adviescommissie is zo samengesteld dat noch de vertegenwoordigers van het confessioneel onderwijs noch die van het niet-confessioneel onderwijs over de meerderheid van stemmen beschikken. § 2. De centrale adviescommissie wordt voorgezeten door een afgevaardigde van de Regering. De gedecentraliseerde adviescommissies worden beurtelings voorgezeten door een vertegenwoordiger van het confessioneel onderwijs en door een vertegenwoordiger van het niet-confessioneel onderwijs. De Regering wijst de secretaris van elke adviescommissie aan, die onder het functionele gezag en in de hiërarchische lijn van de
la ligne hiérarchique des services du Gouvernement. diensten van de Regering staat.
§ 3. Le mandat des membres des commissions est gratuit. Il est § 3. Het mandaat van de leden van de commissies is onbezoldigd. De
octroyé, aux membres ne faisant pas partie des services du
Gouvernement, une indemnité pour frais de déplacement de leur domicile leden die niet tot de diensten van de Regering behoren, krijgen hun
jusqu'à l'endroit où se tient la réunion à concurrence de la valeur reiskosten tussen hun woonplaats en de plaats van de vergadering
d'un billet de première classe des chemins de fer. terugbetaald tegen de prijs van een treinkaartje eerste klas.
§ 4. La commission consultative centrale élabore un règlement d'ordre § 4. De centrale adviescommissie maakt een huishoudelijk reglement op
intérieur, applicable à l'ensemble des commissions, qu'elle soumet à dat voor alle commissies geldt en dat ze binnen de maand van de
l'approbation du Gouvernement dans le mois de son adoption. aanneming ervan aan de goedkeuring van de Regering onderwerpt.

Art. 9.La commission consultative centrale transmet au Gouvernement,

Art. 9.De centrale adviescommissie geeft de Regering, op eigen

d'initiative ou à sa demande, ses avis et propositions relatifs à la politique générale des transports scolaires. Les commissions consultatives déconcentrées transmettent au Ministre ayant les transports scolaires dans ses attributions, d'initiative ou à sa demande, leurs avis sur les questions particulières relatives au droit au transport dans leur ressort.

Art. 10.Les commissions consultatives rendent un avis motivé dans le délai fixé par le Gouvernement. L'avis est valablement donné pour autant que chaque pouvoir organisateur soit représenté et que la majorité des trois quarts des voix des membres présents ou représentés soit atteinte. Si une commission consultative déconcentrée ne parvient pas à émettre valablement un avis dans le délai fixé, le dossier est évoqué auprès de la commission consultative centrale. Si la commission consultative centrale ne parvient pas à émettre valablement un avis dans le délai fixé, le dossier est soumis au Gouvernement par l'intermédiaire du Ministre ayant les transports scolaires dans ses attributions. CHAPITRE III. - Des interdictions et des sanctions

initiatief of op haar verzoek, advies en doet haar voorstellen i.v.m. het algemene beleid inzake het leerlingenvervoer. De gedecentraliseerde adviescommissies geven de Minister tot wiens bevoegdheden het leerlingenvervoer behoort, op eigen initiatief of op zijn verzoek, advies over de bijzondere vragen i.v.m. het recht op vervoer op hun grondgebied.

Art. 10.De adviescommissies brengen een met redenen omkleed advies uit binnen de door de Regering bepaalde termijn. Het advies wordt op geldige wijze gegeven voor zover elke inrichtende macht vertegenwoordigd is en een meerderheid van drie vierde van de stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde leden behaald wordt. Als een gedecentraliseerde adviescommissie niet in staat is om binnen de vastgestelde termijn op geldige wijze advies uit te brengen, wordt het dossier aan de centrale adviescommissie onderworpen. Als de centrale adviescommissie niet in staat is om op geldige wijze advies uit te brengen binnen de vastgestelde termijn, wordt het dossier aan de Regering onderworpen door de Minister tot wiens bevoegdheden het leerlingenvervoer behoort. HOOFDSTUK III - Verboden en straffen

Art. 11.§ 1er. Encourt une amende administrative de 20 000 à 100 000 francs le pouvoir organisateur d'un établissement d'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française où sont inscrits les élèves transportés, qui, dans une zone coordonnée, organise lui-même ou, de son consentement, exprès ou tacite, par un tiers interposé, un service de transport scolaire alors qu'un tel transport est organisé en faveur dudit établissement par le Gouvernement. § 2. Cette infraction fait l'objet d'un procès-verbal établi, dans les trois jours ouvrables à dater de sa constatation, par les fonctionnaires désignés à cet effet par le Gouvernement. Dans les dix jours qui suivent la date du procès-verbal, ces mêmes

Art. 11.§ 1. Er wordt een administratieve geldboete van 20 000 à 100 000 BEF opgelegd aan de inrichtende macht van een door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichting waar de vervoerde leerlingen ingeschreven zijn, die, binnen een gecoördineerde zone, op eigen initiatief of met haar uitdrukkelijke of stilzwijgende toestemming via een derde een dienst voor leerlingenvervoer organiseert terwijl dat vervoer reeds door de Regering wordt georganiseerd. § 2. Deze inbreuk maakt het voorwerp uit van een proces-verbaal dat binnen drie werkdagen na de vaststelling ervan opgemaakt wordt door de ambtenaren die de Regering daartoe heeft aangewezen. De ambtenaren sturen binnen tien dagen na de datum van het

fonctionnaires en notifient copie au pouvoir organisateur et au proces-verbaal een afschrift hiervan aan de inrichtende macht en aan
fonctionnaire délégué par le Gouvernement. de door de Regering afgevaardigde ambtenaar.
Le pouvoir organisateur dispose de quinze jours à dater de la De inrichtende macht beschikt over vijftien dagen vanaf de betekening
notification du procès-verbal pour faire valoir ses moyens de défense. van het proces-verbaal om haar verweermiddelen te doen gelden.
Le fonctionnaire délégué fixe le montant de l'amende. De afgevaardigde ambtenaar bepaalt het bedrag van de boete.
Cette décision est notifiée au pouvoir organisateur en même temps que Deze beslissing wordt aan de inrichtende macht betekend, samen met het
l'invitation à acquitter son montant. verzoek tot betaling van het bedrag.
§ 3. Le Gouvernement fixe le délai et les modalités de paiement de § 3. De Regering bepaalt de termijn en de wijze van betaling van de
l'amende. boete.
Le Gouvernement statue sur les requêtes ayant pour objet la remise ou De Regering spreekt zich uit over de verzoekschriften i.v.m. de
la réduction des amendes infligées en application du présent article. kwijtschelding of de vermindering van de boeten die krachtens dit artikel worden opgelegd.
§ 4. Si une nouvelle infraction est constatée dans les trois ans à § 4. Bij vaststelling van een nieuwe inbreuk binnen drie jaar vanaf de
compter de la date du procès-verbal, les montants visés au paragraphe datum van het proces-verbaal, worden de in § 1 bedoelde bedragen
1er sont doublés. verdubbeld

Art. 12.Chaque année, le Gouvernement informe les commissions

Art. 12.De Regering stelt de bevoegde commissies van de Waalse

compétentes du Conseil régional wallon de l'application du présent titre. Gewestraad jaarlijks in kennis van de toepassing van deze titel.
TITRE IV. - Du transport dans les zones non coordonnées TITEL IV. - Vervoer in de niet-gecoördineerde zones

Art. 13.La commission consultative centrale visée à l'article 8 rend

Art. 13.De in artikel 8 bedoelde centrale adviescommissie brengt, met

un avis motivé sur toute demande d'autorisation d'exploiter un service inachtneming van de in artikel 10 bedoelde voorschriften, een met
redenen omkleed advies uit over elke aanvraag om vergunning tot
régulier spécialisé de transport prévue à l'article 3, suivant les exploitatie van een gespecialiseerde geregelde vervoerdienst, als
modalités fixées par l'article 10. bedoeld in artikel 3.
La même commission consultative centrale émet l'avis unanime requis à Dezelfde centrale adviescommissie brengt het in artikel 5 vereiste
l'article 5. eenparig advies uit.
TITRE V. - Des dispositions finales, modificatives et abrogatoires TITEL V. - Slot-, wijzigings- en opheffingsbepalingen

Art. 14.A l'article 13, § 1er et § 4, alinéa 1er, de l'arrêté-loi du

Art. 14.In artikel 13, §§ 1 en 4, eerste lid, van de besluitwet van

30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés de voyageurs par 30 december 1946 betreffende het bezoldigd vervoer van personen over
route effectués par autobus et autocars ainsi qu'à l'article 1er, § 1er, de weg met autobussen en met autocars, alsook in artikel 1, § 1, van
de l'arrêté royal du 31 juillet 1980 fixant les conditions d'octroi het koninklijk besluit van 31 juli 1980 tot vaststelling van de
des autorisations de services spéciaux d'autobus, la référence à la voorwaarden voor de afgifte van machtigingen voor de bijzondere
loi du 26 avril 1962 relative au transport en commun des élèves des autobusdiensten wordt de verwijzing naar de wet van 26 april 1962
établissements d'enseignement est remplacée par une référence au betreffende het gemeenschappelijk vervoer van de leerlingen van de
présent décret. onderwijsinrichtingen vervangen door een verwijzing naar dit decreet.

Art. 15.Sont abrogés :

Art. 15.Opgeheven worden :

1° sur le territoire de la Région wallonne, la loi du 26 avril 1962 1° op het grondgebied van het Waalse Gewest, de wet van 26 april 1962
relative au transport en commun des élèves des établissements betreffende het gemeenschappelijk vervoer van de leerlingen van de
d'enseignement; onderwijsinrichtingen;
2° sur le territoire de la région de langue française : 2° op het grondgebied van het Franse taalgebied :
a) l'article 4, alinéa 3, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines a) artikel 4, derde lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van
dispositions de la législation de l'enseignement; sommige bepalingen van de onderwijswetgeving;
b) la loi du 15 juillet 1983 portant création du Service national de b) de wet van 15 juli 1983 houdende oprichting van de Nationale Dienst
transport scolaire. voor Leerlingenvervoer.
TITRE VI. - De l'entrée en vigueur TITEL VI. - Inwerkingtreding

Art. 16.Pour les zones fixées en annexe du présent décret et non

Art. 16.Voor de niet-gecoördineerde zones die opgenomen zijn in de

coordonnées, les dispositions du titre III entrent en vigueur bijlage bij dit decreet treden de bepalingen van titel III geleidelijk
progressivement à une date fixée par le Gouvernement. in werking op een door de Regering bepaalde datum.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 16 juillet 1998. Namen, 16 juli 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer,
M. LEBRUN M. LEBRUN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
G. LUTGEN G. LUTGEN
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en
et des Relations internationales, Internationale Betrekkingen,
W. ANCION W. ANCION
_______ _______
(1) Session 1997-1998 : (1) Zitting 1997-1998 :
Documents du Conseil 373 (1997-1998), nos 1 à 7. Stukken van de Raad 373 (1997-1998), nrs. 1 tot 7.
Compte rendu intégral. - Séance publique du 8 juillet 1998. Volledig verslag. - Openbare vergadering van 8 juli 1998. Bespreking -
Discussion. - Vote. Stemming
ANNEXE BIJLAGE
PROVINCE DU BRABANT WALLON PROVINCIE WAALS-BRABANT
- commune de Grez-Doiceau - gemeente Graven
- communes de Beauvechain, Hélécine, Incourt, Perwez - gemeenten Bevekom, Hélécine, Incourt, Perwijs
- communes de Jodoigne, Orp-Jauche, Ramillies - gemeenten Geldenaken, Orp-Jauche, Ramillies
- communes de Braine-l'Alleud, Braine-le-Château, Genappe, Ittre, La - gemeenten Eigenbrakel, Kasteelbrakel, Genepiën, Itter, Terhulpen,
Hulpe, Lasne, Nivelles, Rebecq, Tubize, Waterloo Lasne, Nijvel, Rebecq, Tubeke, Waterloo
- communes de Chastre, Chaumont-Gistoux, Court-Saint-Etienne, - gemeenten Chastre, Chaumont-Gistoux, Court-Saint-Etienne,
Louvain-la-Neuve, Mont-Saint-Guibert, Ottignies, Rixensart, Walhain, Louvain-la-Neuve, Mont-Saint-Guibert, Ottignies, Rixensart, Walhain,
Wavre. Waver.
PROVINCE DU HAINAUT PROVINCIE HENEGOUWEN
- cantons de Beaumont et de Chimay - kantons Beaumont en Chimay
- commune de Gerpinnes - gemeente Gerpinnes
- communes d'Anderlues, Lobbes, Thuin - gemeenten Anderlues, Lobbes, Thuin
- communes de Fontaine-l'Evêque, Gerpinnes, Les Bons Villers - gemeenten Fontaine-l'Evêque, Gerpinnes, Les Bons Villers
- commune de Châtelet - gemeente Châtelet
- communes d'Aiseau-Presles, Farciennes, Fleurus - gemeenten Aiseau-Presles, Farciennes, Fleurus
- communes de Chapelle-lez-Herlaimont, Ham-sur-Heure, Nalinnes - gemeenten Chapelle-lez-Herlaimont, Ham-sur-Heure, Nalinnes
- commune de Montigny-le-Tilleul - gemeente Montigny-le-Tilleul
- communes de Courcelles, Pont-à-Celles - gemeenten Courcelles, Pont-à-Celles
- Charleroi (Couillet, Marcinelle, Mont-sur-Marchienne) - Charleroi (Couillet, Marcinelle, Mont-sur-Marchienne)
- Charleroi (centre) - Charleroi (centrum)
- Charleroi (Dampremy, Gosselies, Goutroux, Jumet, Monceau-sur-Sambre, - Charleroi (Dampremy, Gosselies, Goutroux, Jumet, Monceau-sur-Sambre,
Marchienne-au-Pont, Roux) Marchienne-au-Pont, Roux)
- Charleroi (Gilly, Lodelinsart, Montignies-sur-Sambre, Ransart) - Charleroi (Gilly, Lodelinsart, Montignies-sur-Sambre, Ransart)
- communes de Celles, Ellezelles, Frasnes-lez-Anvaing, Mont-de-l'Enclus - gemeenten Celles, Elzele, Frasnes-lez-Anvaing, Mont-de-l'Enclus
- communes d'Ath, Brugelette, Chièvres, Flobecq, Lens, Lessines, Silly - gemeenten Aat, Brugelette, Chièvres, Vloesberg, Lens, Lessen, Opzullik
- communes de Braine-le-Comte, Ecaussinnes, Enghien, Soignies - gemeenten 's-Gravenbrakel, Ecaussinnes, Edingen, Zinnik
- communes de La Louvière, Le Roeulx, Manage, Seneffe - gemeenten La Louvière, Le Roeulx, Manage, Seneffe
- communes de Binche, Erquelinnes - gemeenten Binche, Erquelinnes
- arrondissement de Mons (sauf Lens) - arrondissement Bergen (behalve Lens)
- communes de Beloeil, Bernissart, Leuze, Peruwelz - gemeenten Beloeil, Bernissart, Leuze, Peruwelz
- communes d'Antoing, Brunehaut, Rumes, Tournai - gemeenten Antoing, Brunehaut, Rumes, Doornik
- arrondissement de Mouscron, et communes d'Estaimpuis, Pecq. - arrondissement Moeskroen, en gemeenten Estaimpuis, Pecq.
PROVINCE DE LIEGE PROVINCIE LUIK
- communes de Lierneux, Malmedy, Stavelot, Stoumont, Trois-Ponts, - gemeenten Lierneux, Malmedy, Stavelot, Stoumont, Trois-Ponts,
Waimes, Welkenraedt Weismes, Welkenraedt
- commune de Burdinne - gemeente Burdinne
- commune de Ferrières - gemeente Ferrières
- communes d'Aubel, Plombières, Thimister-Clermont - gemeenten Aubel, Plombières, Thimister-Clermont
- communes de Baelen, Jalhay, Limbourg, Spa, Theux - gemeenten Baelen, Jalhay, Limbourg, Spa, Theux
- commune d'Olne - gemeente Olne
- commune de Pepinster - gemeente Pepinster
- commune de Hannut - gemeente Hannuit
- communes de Braives, Geer, Lincent, Wasseiges - gemeenten Braives, Geer, Lincent, Wasseiges
- arrondissement de Huy - arrondissement Hoei
- commune de Neupré - gemeente Neupré
- commune de Saint-Georges-sur-Meuse - gemeente Saint-Georges-sur-Meuse
- arrondissement de Waremme - arrondissement Borgworm
- communes de Bassenge, Blégny, Esneux, Herstal, Juprelle, Oupeye, - gemeenten Bitsingen, Blégny, Esneux, Herstal, Juprelle, Oupeye,
Neupré, Visé Neupré, Wezet
- commune de Comblain-au-Pont - gemeente Comblain-au-Pont
- communes d'Aywaille, Chaudfontaine, Sprimont, Trooz - gemeenten Aywaille, Chaudfontaine, Sprimont, Trooz
- communes de Beyne-Heusay, Fléron, Soumagne - gemeenten Beyne-Heusay, Fléron, Soumagne
- communes de Flémalle, Grâce-Hollogne, Seraing - gemeenten Flémalle, Grâce-Hollogne, Seraing
- commune de Herve - gemeente Herve
- communes de Dison, Verviers - gemeenten Dison, Verviers
- communes d'Ans, Awans, Saint-Nicolas - gemeenten Ans, Awans, Saint-Nicolas
- Liège (Rocourt) - Luik (Rocourt)
- Liège (Angleur, Chênée, Grivegnée) - Luik (Angleur, Chênée, Grivegnée)
- Liège (Bressoux, Jupille-sur-Meuse, Wandre) - Luik (Bressoux, Jupille-sur-Meuse, Wandre)
- Liège (centre, Glain). - Luik (centrum, Glain).
PROVINCE DU LUXEMBOURG PROVINCIE LUXEMBURG
- tous les arrondissements. - alle arrondissementen.
PROVINCE DE NAMUR PROVINCIE NAMEN
- communes de Anhée, Beauraing, Dinant, Hastière, Onhaye, Rochefort, - gemeenten Anhée, Beauraing, Dinant, Hastière, Onhaye, Rochefort,
Somme-Leuze Somme-Leuze
- communes de Bièvre, Ciney, Gedinne, Hamois, Havelange, Houyet, - gemeenten Bièvre, Ciney, Gedinne, Hamois, Havelange, Houyet,
Vresse-sur-Semois Vresse-sur-Semois
- commune d'Yvoir - gemeente Yvoir
- communes d'Andenne, Fosses-la-Ville, Jemeppe-sur-Sambre, - gemeenten Andenne, Fosses-la-Ville, Jemeppe-sur-Sambre,
Profondeville, Sambreville Profondeville, Sambreville
- communes d'Assesse, Gesves, Ohey - gemeenten Assesse, Gesves, Ohey
- arrondissement de Philippeville - arrondissement Philippeville
- communes de Floreffe, Mettet - gemeenten Floreffe, Mettet
- communes de Eghezée, Fernelmont, La Bruyère - gemeenten Eghezée, Fernelmont, La Bruyère
- communes de Gembloux, Sombreffe - gemeenten Gembloux, Sombreffe
- arrondissement de Marche (rattaché à Namur) - arrondissement Marche (onder het bestuur van Namen gebracht)
- Namur (sauf sections de Loyers, Nannine, Andoy, Erpent, Dave, - Namen (behalve secties Loyers, Nannine, Andoy, Erpent, Dave, Jambes,
Jambes, Wépion) Wépion)
- Namur (sections de Loyers, Nannine, Andoy, Erpent, Dave, Jambes) - Namen (secties Loyers, Nannine, Andoy, Erpent, Dave, Jambes)
- Namur (section de Wépion). - Namen (sectie Wépion).
Vu pour être annexé au décret du 16 juillet 1998 portant Gezien om te worden gevoegd bij het decreet van 16 juli 1998 houdende
réglementation du transport des élèves fréquentant les établissements reglementering van het vervoer van leerlingen die door de Franse
d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté française Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied
sur le territoire de la région de langue française. georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinstellingen bezoeken.
Namur, le 16 juillet 1998. Namen, 16 juli 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer,
M. LEBRUN M. LEBRUN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
G. LUTGEN G. LUTGEN
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en
et des Relations internationales, Internationale Betrekkingen,
W. ANCION W. ANCION
^