Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 16/01/2012
← Retour vers "Décret relatif à la lutte contre le dopage dans le sport "
Décret relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Decreet ter bestrijding van doping in de sport
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 16 JANVIER 2012. - Décret relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Définitions MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 16 JANUARI 2012. - Decreet ter bestrijding van doping in de sport Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :

1° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté germanophone; 1° Regering : de Regering van de Duitstalige Gemeenschap;
2° Convention de l'UNESCO : la Convention internationale contre le 2° UNESCO-conventie : de internationale conventie tegen het
dopage dans le sport signée par la Conférence générale de l'UNESCO à dopinggebruik in de sport, ondertekend door de Algemene Conferentie
Paris le 19 octobre 2005; van de UNESCO te Parijs op 19 oktober 2005;
3° AMA : l'agence mondiale antidopage, fondation de droit suisse créée 3° WADA : het Wereldantidopingagentschap, een stichting naar Zwitsers
le 10 novembre 1999; recht, opgericht op 10 november 1999;
4° Code : le Code mondial antidopage adopté par l'AMA le 5 mars 2003 à 4° Code : de Wereldantidopingcode die het WADA op 5 maart 2003 te
Copenhague, constituant l'appendice 1 de la Convention de l'UNESCO, et Kopenhagen heeft goedgekeurd en die aanhangsel 1 van de
ses modifications ultérieures; UNESCO-conventie vormt, en de latere wijzigingen ervan;
5° Standards internationaux de l'AMA : les documents adoptés par l'AMA 5° internationale standaarden van het WADA : de documenten die het
visant à harmoniser les différentes parties techniques et WADA heeft goedgekeurd om de verschillende technische en operationele
opérationnelles des dispositions du Code et leurs modifications onderdelen van de Code te harmoniseren, waaronder de standaard voor
ultérieures, dont le Standard pour l'autorisation d'usage à des fins
thérapeutiques, qui constitue l'annexe 2 de la Convention de l'UNESCO, dispensaties voor therapeutisch gebruik die bijlage 2 van de
ainsi que le Standard international pour les laboratoires et les UNESCO-conventie vormt, alsook de internationale standaard voor
Standards internationaux de contrôle, qui constituent les appendices 2 laboratoria en de internationale standaard voor dopingtests, die de
et 3 de la Convention de l'UNESCO, ainsi que le Standard international aanhangsels 2 en 3 van de UNESCO-conventie vormen, en de
relatif à la protection des renseignements personnels; internationale standaard voor de bescherming van persoonlijke
6° liste des interdictions : la liste identifiant les substances et inlichtingen; 6° lijst van de verboden stoffen en de verboden methoden : de lijst
méthodes interdites telle qu'annexée à la Convention de l'UNESCO et met de verboden stoffen en de verboden methoden die als bijlage gaat
mise à jour par l'AMA; bij de UNESCO-conventie en die door het WADA bijgehouden wordt;
7° organisation sportive : les associations et fédérations sportives 7° sportorganisatie : de sportverenigingen en sportfederaties in de
au sens des articles 3 et 9 du décret de la Communauté germanophone zin van de artikelen 3 en 9 van het Sportdecreet van de Duitstalige
sur le sport du 19 avril 2004; Gemeenschap van 19 april 2004;
8° sportif : toute personne qui pratique une activité sportive, à 8° sporter : elke persoon die een sportactiviteit uitoefent, als
amateur of als professional;
quelque niveau que ce soit, en qualité d'amateur ou de professionnel; 9° elitesporter : elke sporter die een sport beoefent die onder de
9° sportif d'élite : tout sportif dont la discipline sportive est bevoegdheid valt van een sportorganisatie die erkend is door het
reprise dans la liste en annexe et relève de la responsabilité d'une Internationaal Olympisch Comité, voor zover die sport opgenomen is in
organisation sportive reconnue par le Comité international olympique, de bijgevoegde lijst en aan minstens één van de volgende criteria
lorsque ce sportif répond au moins à l'un des critères suivants : beantwoordt :
a) il appartient au groupe cible international de sa fédération a) de sporter behoort tot de internationale doelgroep van zijn
sportive; sportfederatie;
b) il pratique son sport dans le cadre d'une activité principale b) hij beoefent zijn sport in het kader van een bezoldigde
rémunérée dans la plus haute catégorie ou la plus haute compétition hoofdactiviteit in de hoogste nationale categorie of in de hoogste
nationale de la discipline concernée; nationale competitiecategorie van de betrokken discipline;
c) il a été sélectionné ou a participé, au cours des douze derniers c) tijdens de laatste twaalf maanden is hij geselecteerd of heeft hij
mois, au moins à une des manifestations suivantes dans la plus haute deelgenomen aan minstens één van de volgende evenementen in de hoogste
catégorie de compétition de la discipline concernée, à savoir les jeux competitiecategorie van de betrokken discipline : de Olympische
olympiques, les jeux paralympiques, les championnats du monde ou les Spelen, de Paralympische Spelen, een wereldkampioenschap of een
championnats d'Europe; Europees kampioenschap;
d) il a participé, dans le cadre d'un sport d'équipe, à une d) hij heeft deelgenomen aan een ploegsport in het kader van een
compétition où la majorité des équipes participantes sont constituées competitie waarbij de meerderheid van de deelnemende teams bestaat uit
de sportifs visés aux points a), b) ou c); sporters zoals bedoeld in de punten a), b) of c).
10° sportif d'élite de la catégorie A : le sportif d'élite qui 10° elitesporter van categorie A : elitesporter die een individuele
pratique une discipline olympique individuelle classée suivant Olympische sport beoefent die volgens de bijlage in de categorie A is
l'annexe en catégorie A, ou le sportif d'élite visé à l'article 1er, ingedeeld of een elitesporter zoals bedoeld in artikel 1, 9°, a);
9°, a); 11° sportif d'élite de la catégorie B : le sportif d'élite qui 11° elitesporter van categorie B : elitesporter die een individuele
pratique une discipline olympique individuelle classée suivant Olympische sport beoefent die volgens de bijlage in de categorie B is
l'annexe en catégorie B; ingedeeld;
12° sportif d'élite de la catégorie C : le sportif d'élite qui 12° elitesporter van categorie C : elitesporter die een ploegsport
pratique un sport d'équipe dans une discipline olympique classée beoefent in een Olympische discipline die volgens de bijlage in de
suivant l'annexe en catégorie C; categorie C is ingedeeld;
13° sportif d'élite de la catégorie D : le sportif d'élite qui 13° elitesporter van categorie D : elitesporter die niet tot de
n'appartient pas aux catégories A, B ou C. categorieën A, B of C behoort;
14° personnel d'encadrement du sportif : tout entraîneur, soigneur, 14° begeleider van een sporter : trainer, coach, manager, agent,
directeur sportif, agent, personnel d'équipe, officiel, personnel teammedewerker, official, medisch of paramedisch personeel, ouder,
médical et paramédical, parent, accompagnateur, ou toute autre helper of elke andere persoon die met een sporter samenwerkt, een
personne qui travaille avec un sportif ou qui le traite ou lui apporte sporter behandelt of een sporter bijstaat, gratis of tegen betaling;
son assistance, à titre gracieux ou non;
15° TAS : le Tribunal Arbitral du Sport institué au sein de la 15° TAS/CAS : het Hof van Arbitrage voor de Sport, ingesteld binnen de
fondation de droit suisse « Conseil International de l'Arbitrage en Conseil International de l'Arbitrage en matière de Sport/International
matière de Sport »; Council of Arbitration for Sport, een stichting naar Zwitsers recht;
16° contrôle du dopage (ou contrôle antidopage) : toutes les étapes et 16° dopingcontrole : alle stappen en procedures vanaf de planning van
toutes les procédures allant de la planification du contrôle jusqu'à de controle tot en met de eindbeslissing in beroep, met inbegrip van
la décision finale en appel, y compris toutes les étapes et toutes les alle stappen, procedures en handelingen daartussen, in het bijzonder
procédures et actes intermédiaires, notamment la transmission, la de rapportering, de geldigverklaring, de laboratoriumanalysen, het
validation, l'analyse de laboratoire, la gestion des autorisations beheer van de dispensaties voor therapeutisch gebruik, het
d'usage à des fins thérapeutiques, la gestion des résultats et les resultatenbeheer en de hoorzittingen;
auditions; 17° contrôle : la partie du processus global de contrôle antidopage 17° controle : onderdeel van de algemene dopingcontroleprocedure
comprenant la planification des contrôles, la mise en sécurité des waarbij de tests worden gepland, monsters veilig worden gesteld,
échantillons, leur manutention et leur transport au laboratoire; monsters worden gehanteerd en monsters naar het laboratorium worden
18° contrôle ciblé : le contrôle programmé de sportifs ou de groupe de gebracht; 18° gerichte controle : geprogrammeerde controle van sporters of
sportifs spécifiquement sélectionnés en vue d'un contrôle à un moment groepen van sporters die op een bepaald ogenblik specifiek voor een
précis; controle uitgekozen worden;
19° contrôle inopiné : contrôle qui a lieu sans avertissement 19° onaangekondigde controle : controle die plaatsvindt zonder
préalable du sportif et au cours duquel celui-ci est escorté en voorafgaande kennisgeving van de sporter en tijdens welke de sporter
permanence, de la notification à la fourniture de l'échantillon; voortdurend wordt begeleid, d.i. vanaf de kennisgeving tot de afgifte
van het monster;
20° compétition : une épreuve unique, un match, une partie ou un 20° wedstrijd : een enkele race, match, partij of een bepaalde
concours sportif particulier; sportieve krachtmeting;
21° contrôle en compétition : contrôle en compétition, tel que défini 21° controle binnen wedstrijdverband : een controle tijdens de
par article 2.11 de la Convention de l'UNESCO; wedstrijd in de zin van artikel 2.11 van de UNESCO-conventie;
22° contrôle hors compétition : tout contrôle du dopage qui n'a pas 22° controle buiten wedstrijdverband : elke dopingcontrole die niet
lieu en compétition; binnen wedstrijdverband plaatsvindt;
23° manifestation : une série de compétitions se déroulant sous 23° sportevenement : een reeks wedstrijden die onder leiding van een
l'égide d'un organisateur; organisator plaatsvinden;
24° échantillon ou prélèvement : toute matrice biologique recueillie 24° monster of monsterneming : elke biologische matrix die bij een
dans le cadre du contrôle antidopage; dopingcontrole wordt afgenomen;
25° marqueur : le composé, l'ensemble de composés ou de paramètres 25° marker : de component, het geheel van de componenten of
biologiques qui témoignent de l'usage d'une substance interdite ou biologische parameters die het gebruik van een verboden stof of een
d'une méthode interdite; verboden methode bewijzen;
26° métabolite : toute substance qui résulte d'une biotransformation; 26° metaboliet : elke stof die na biotransformatie ontstaat;
27° organisateur : toute personne, physique ou morale, qui organise, 27° organisator : elke natuurlijke of rechtspersoon die alleen of
isolément ou en association avec d'autres organisateurs, à titre samen met andere organisatoren een wedstrijd of een sportevenement
gratuit ou onéreux, une compétition ou une manifestation sportive; organiseert, gratis of tegen betaling;
28° résultat d'analyse anormal : la présence dans un échantillon d'une 28° abnormaal analyseresultaat : aanwezigheid van een verboden stof,
substance interdite, d'un de ses métabolites ou marqueurs - en ce één van zijn metabolieten of markers in een monster, met inbegrip van
compris la présence de quantités élevées de substances endogènes, à de aanwezigheid van hoge hoeveelheden van endogene stoffen, dit zijn
savoir des éléments témoignant de l'usage d'une méthode interdite - elementen die het gebruik van een verboden methode aantonen en
actée dans le rapport d'un laboratoire accrédité par l'AMA ou de toute opgenomen in het verslag van een door het WADA geaccrediteerd
autre entité reconnue en conformité avec le Standard international laboratorium of elke andere entiteit die overeenkomstig de
pour les laboratoires; internationale standaard voor laboratoria erkend is;
29° trafic : les ventes, dons, envois, livraisons ou distributions à 29° handel : de verkoop, schenking, verzending, levering of
un tiers d'une substance ou méthode interdite, par quelque moyen que verspreiding van een verboden stof of een verboden methode aan een
ce soit, notamment électronique, par un sportif, le personnel d'encadrement du sportif ou une autre personne relevant d'une organisation antidopage. Ne sont toutefois pas visées les actions de membres du personnel médical et paramédical réalisées de bonne foi et portant sur une substance interdite utilisée à des fins thérapeutiques légitimes et licites ou à des fins justifiables. Ne sont pas visées non plus les actions portant sur des substances interdites qui ne sont pas interdites dans des contrôles hors compétition, à moins que l'ensemble des circonstances ne démontrent que ces substances interdites ne sont pas destinées à des fins thérapeutiques véritables et légales; 30° usage : l'utilisation, l'application, l'ingestion, l'injection ou la consommation, par tout autre moyen, d'une substance ou méthode interdite; derde, ongeacht op welke wijze, in het bijzonder op elektronische wijze, door een sporter, een begeleider van een sporter of elke andere persoon die onder de bevoegdheid van een antidopingorganisatie valt. Niet bedoeld worden echter de handelingen van leden van het medisch of paramedisch personeel die te goeder trouw uitgevoerd worden en waarbij een verboden stof voor rechtmatige en geoorloofde therapeutische doeleinden of voor verantwoorde doeleinden wordt gebruikt. Evenmin bedoeld worden de handelingen waarbij verboden stoffen worden gebruikt die buiten wedstrijdverband niet verboden zijn, tenzij uit de omstandigheden blijkt dat deze verboden stoffen niet bestemd zijn voor werkelijke en wettige therapeutische doeleinden. 30° gebruik : het aanbrengen, toepassen, innemen, injecteren of consumeren van een verboden stof of een verboden methode, op welke wijze dan ook;
31° ADAMS : le système d'administration et de gestion antidopage, 31° ADAMS : het "Anti Doping Administration and Management System",
conçu par l'AMA sous forme de banque de données sur internet, qui sert ontwikkeld door het WADA in de vorm van een databank op het internet
à la saisie, à la conservation, au partage et à la transmission de die gebruikt wordt om de gegevens van de sporters te registreren, op
données relatives aux sportifs; te slaan, te delen en te rapporteren;
32° AUT : l'autorisation d'usage à des fins thérapeutiques délivrée 32° TUE : dispensatie voor therapeutisch gebruik, verleend door het
par la Commission instituée à l'article 8 permettant, après examen du bij artikel 8 ingestelde comité, waarbij na onderzoek van het medisch
dossier médical du sportif, d'utiliser, à des fins thérapeutiques, une dossier van de sporter een stof of methode uit de lijst met verboden
substance ou une méthode reprise dans la liste des interdictions dans stoffen en verboden methoden voor therapeutische doeleinden mag worden
le respect des critères suivants : gebruikt, op voorwaarde dat de volgende criteria in acht worden genomen :
a) le sportif subirait un préjudice de santé significatif si la a) de gezondheid van de sporter zou duidelijk worden geschaad indien
substance ou la méthode ne lui est pas administrée; de stof of de methode niet zou worden gebruikt;
b) l'usage thérapeutique de la substance ou de la méthode interdite ne b) het therapeutische gebruik van de verboden stof of methode leidt
produit aucune amélioration de la performance autre que celle tot een prestatieverbetering die echter alleen toe te schrijven is aan
attribuable au retour à un état de santé normal après le traitement het feit dat de gezondheidstoestand van de sporter na de behandeling
d'un état pathologique avéré; van een bewezen pathologische toestand opnieuw normaal is;
c) il n'existe pas d'alternative thérapeutique autorisée pouvant se c) er bestaat geen toegestaan therapeutisch alternatief voor de
substituer à la substance ou à la méthode interdite; verboden stof of de verboden methode;
d) la nécessité d'utiliser la substance ou méthode interdite n'est pas d) de noodzaak om de verboden stof of de verboden methode te
la conséquence de l'utilisation antérieure d'une substance ou méthode gebruiken, is niet het gevolg van het voorafgaande gebruik van een
verboden stof of een verboden methode zonder dispensatie voor
interdite, sans AUT; therapeutisch gebruik;
33° sport d'équipe : un sport qui autorise le remplacement des joueurs 33° ploegsport : sporttak waarbij spelers tijdens een wedstrijd
durant une compétition; vervangen mogen worden;
34° groupe cible de la Communauté germanophone : un groupe de sportifs 34° doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap : de groep elitesporters
d'élite qui sont identifiés par la Communauté germanophone en raison
de leur affiliation à une organisation sportive relevant exclusivement die door de Duitstalige Gemeenschap aangewezen wordt op basis van het
des compétences de la Communauté germanophone ou, en raison du lieu de feit dat ze lid zijn van een sportorganisatie waarvoor de Duitstalige
leur résidence principale sur le territoire de la région de langue Gemeenschap als enige bevoegd is, of op grond van het feit dat ze hun
allemande, dans le cas d'affiliation à une fédération sportive restée hoofdverblijfplaats in het Duitse taalgebied hebben, indien ze lid
nationale, et qui sont assujettis à des contrôles à la fois en zijn van een sportfederatie die nationaal is gebleven en in het kader
compétition et hors compétition dans le cadre du programme de contrôle van het controleprogramma van de Duitstalige Gemeenschap zowel binnen
établi par la Communauté germanophone; als buiten wedstrijdverband gecontroleerd worden;
35° officier de police judiciaire : sans préjudice d'autres officiers 35° officier van gerechtelijke politie : behoudens andere officieren
de police judiciaire désignés en vertu d'autres bases juridiques, le van gerechtelijke politie die krachtens andere bepalingen zijn
Gouvernement peut, pour l'exercice des compétences et missions aangewezen, kan de Regering aan aangewezen personeelsleden van het
mentionnées à l'article 11, § 1er, alinéas 3 à 5, reconnaître la Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap de hoedanigheid van officier
qualité d'officier de police judiciaire aux agents désignés du van gerechtelijke politie toekennen om de bevoegdheden en opdrachten
Ministère de la Communauté germanophone. vermeld in artikel 11, § 1, derde tot vijfde lid, uit te oefenen.
CHAPITRE 2. - Information et prévention HOOFDSTUK 2. - Informatie en preventie

Art. 2.Le Gouvernement organise des campagnes d'éducation, d'information et de prévention relatives à la lutte contre le dopage en veillant, notamment, à sensibiliser la population et, plus particulièrement, les sportifs et le personnel d'encadrement des sportifs, aux effets néfastes du dopage sur la santé. Dans ce cadre, le Gouvernement mène, à destination des sportifs tant professionnels qu'amateurs, des campagnes d'information relatives à la lutte contre le dopage et à sa prévention. Le Gouvernement informe le Parlement et le Conseil du sport de la Communauté germanophone des campagnes mentionnées aux alinéas 1 et 2.

Art. 3.Chaque organisation sportive diffuse auprès des sportifs, du personnel d'encadrement et des équipes qui lui sont affiliés les

Art. 2.De Regering organiseert voorlichtings-, informatie- en preventiecampagnes om doping te bestrijden; ze maakt de bevolking, in het bijzonder de sporters en begeleiders van sporters, onder meer bewust van de schadelijke gevolgen van doping voor de gezondheid. In het kader daarvan voert de Regering informatiecampagnes over dopingbestrijding en dopingpreventie voor beroepssporters en amateurs. De Regering informeert het Parlement en de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap over de campagnes bedoeld in het eerste en het tweede lid.

Art. 3.Elke sportorganisatie informeert de sporters, de begeleiders van sporters en haar ploegen over de verplichtingen die uit dit

obligations résultant du présent décret, de ses arrêtés d'exécution et decreet, de uitvoeringsbesluiten ervan en de Code voortvloeien en
du Code afin d'en encourager le respect. moedigt hen zo aan om die verplichtingen na te leven.
Dans le cadre de la lutte contre le dopage, le Gouvernement peut De Regering kan de sportorganisaties in het kader van de
confier des missions de prévention aux organisations sportives. dopingbestrijding belasten met preventieopdrachten.

Art. 4.Le Gouvernement organise des sessions d'information et établit

Art. 4.De Regering organiseert informatie-events en richt een

un point de contact qui aide les sportifs d'élite à respecter les
obligations visées au chapitre 4 du présent décret. contactpunt op dat de elitesporters moet helpen om de in hoofdstuk 4
van dit decreet beschreven verplichtingen na te komen.
CHAPITRE 3 - Mesures de lutte contre le dopage HOOFDSTUK 3. - Maatregelen om doping te bestrijden
Section 1re. - Principes généraux Afdeling 1. - Algemene beginselen

Art. 5.La pratique du dopage dans le sport est interdite.

Art. 5.Doping in de sport is verboden.

Tout sportif, tout membre du personnel d'encadrement du sportif, toute Elke sporter, elke begeleider van een sporter, elke sportorganisatie
organisation sportive et tout organisateur est soumis aux dispositions en elke organisator is onderworpen aan de bepalingen van dit decreet
du présent décret et de ses arrêtés d'exécution. en de uitvoeringsbesluiten ervan.

Art. 6.Sans préjudice de l'article 8, il y a lieu d'entendre par dopage : 1° la présence d'une substance interdite, de ses métabolites ou de ses marqueurs dans le corps d'un sportif quelle qu'en soit la quantité, à l'exception des substances pour lesquelles un seuil quantitatif est précisé dans la liste des interdictions; 2° l'usage ou la tentative d'usage d'une substance ou d'une méthode interdite; 3° le refus de se soumettre à un prélèvement d'échantillon après notification conforme aux règles antidopage en vigueur, ou le fait de s'y soustraire sans justification valable ou de l'éviter par tout autre moyen; 4° le fait, pour un sportif d'élite de catégorie A, de violer, par trois fois dans une période de 18 mois à dater du jour de la première violation, les règles relatives aux exigences en matière de disponibilité des sportifs pour les contrôles hors compétition, telles

Art. 6.Onverminderd artikel 8 wordt onder doping verstaan : 1° de aanwezigheid van een verboden stof of van metabolieten of markers daarvan in het lichaam van een sporter, ongeacht de hoeveelheid, met uitzondering van de stoffen waarvoor een kwantitatieve drempel in de lijst van de verboden stoffen en methoden is vastgelegd; 2° gebruik of poging tot gebruik van een verboden stof of een verboden methode; 3° de weigering om, na de kennisgeving vermeld in de geldende antidopingregels, een monster te laten nemen of het niet-afgeven van een monster zonder dwingende reden, of het op een andere wijze ontwijken van de monsterneming; 4° het feit dat een elitesporter van categorie A de bepalingen van

que déterminées au chapitre 4 du présent décret; 5° la falsification ou la tentative de falsification de tout élément du contrôle antidopage; 6° la possession par le sportif, en compétition, de substances ou méthodes interdites ou la possession par le sportif, hors compétition, de substances ou méthodes interdites hors compétition; 7° la possession par le personnel d'encadrement du sportif, en compétition, de substances ou méthodes interdites ou la possession par le personnel d'encadrement, hors compétition, de substances ou hoofdstuk 4 van dit decreet, die de vereisten inzake de beschikbaarheid van sporters voor controles buiten wedstrijdverband regelen, drie keer overtreedt binnen een periode van 18 maanden, te rekenen vanaf de dag van de eerste overtreding; 5° manipuleren, of poging tot manipuleren, van een onderdeel van een dopingcontrole; 6° het feit dat de sporter in wedstrijdverband over verboden stoffen of methoden beschikt of buiten wedstrijdverband over stoffen of methoden beschikt die buiten wedstrijdverband verboden zijn; 7° het feit dat begeleiders van sporters in wedstrijdverband over verboden stoffen of methoden beschikken of buiten wedstrijdverband over stoffen of methoden beschikken die buiten wedstrijdverband
méthodes interdites hors compétition; verboden zijn;
8° le trafic de toute substance ou méthode interdite; 8° de handel in verboden stoffen of methoden;
9° l'administration ou la tentative d'administration à un sportif, en 9° toediening of poging tot toediening van een verboden stof of een
compétition ou hors compétition, d'une substance ou d'une méthode verboden methode aan een sporter binnen of buiten wedstrijdverband of
interdite ou l'assistance, l'incitation, le concours, la dissimulation ondersteuning van, uitlokking van, hulp bij, verhulling van of enige
ou toute autre forme de complicité pour une violation ou tentative de andere vorm van medeplichtigheid aan een overtreding of poging tot
violation des règles antidopage. overtreding van de antidopingregels.
Il n'est pas nécessaire de démontrer l'intention, la faute, la Noch de bedoeling, noch de fout, noch de nalatigheid, noch het bewust
négligence ou l'usage conscient de la part du sportif pour établir les gebruik zijdens de sporter hoeven bewezen te worden om de
faits de dopage visés à l'alinéa 1er, 1°, 2°, 6° et 7°. overtredingen vermeld in het eerste lid, 1°, 2°, 6° en 7°, vast te
Il y a tentative d'administration lorsque la résolution de commettre stellen. Er is sprake van een poging tot toediening indien de bereidheid om een
un fait de dopage se manifeste par des actes extérieurs qui forment un dopingovertreding te begaan blijkt uit handelingen die het begin van
commencement d'exécution de ce fait et qui n'ont été suspendus que par de uitvoering van die overtreding vormen en die alleen stopgezet
des circonstances indépendantes de la volonté de l'auteur ou n'ont werden door omstandigheden die onafhankelijk zijn van de wil van de
manqué leur effet que par des circonstances. dader of die hun effect alleen gemist hebben door omstandigheden.

Art. 7.Le Gouvernement arrête, dans le mois suivant leur adoption par

Art. 7.De Regering bepaalt de lijst van de verboden stoffen en

l'AMA, la liste des interdictions et ses mises à jour. methoden en de aanpassingen van die lijst binnen een maand nadat het
WADA die goedgekeurd heeft.
Par dérogation à l'article 34 du décret sur le sport du 19 avril 2004, In afwijking van artikel 34 van het sportdecreet van 19 april 2004
l'avis du Conseil du sport de la Communauté germanophone n'est pas verstrekt de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap geen advies over
requis pour la liste des interdictions mentionnées à l'alinéa 1er et de in het eerste lid vermelde lijst en de aanpassingen ervan.
ses mises à jour. Le Gouvernement informe le Conseil du sport de la Communauté De Regering informeert de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap
germanophone des mises à jour de la liste des interdictions. over de aanpassing van de lijst van de verboden stoffen en methoden.

Art. 8.§ 1er - Les faits visés à l'article 6, alinéa 1er, ne sont pas

Art. 8.§ 1 - De handelingen bedoeld in artikel 6, eerste lid, vormen

constitutifs de dopage lorsque l'usage de produits ou méthodes geen dopingovertreding indien de verboden stoffen of methoden voor
interdits est réalisé à des fins thérapeutiques au sens de l'annexe 2 therapeutische doeleinden in de zin van bijlage 2 van de
de la Convention de l'UNESCO. UNESCO-conventie worden gebruikt.
§ 2 - Il est institué pour la Communauté germanophone une Commission § 2 - Er wordt een Comité voor de verlening van dispensaties voor
pour l'autorisation d'usage à des fins thérapeutiques (en abrégé therapeutisch gebruik (afgekort als TUEC) voor de Duitstalige
CAUT). Gemeenschap opgericht.
La CAUT est composée de médecins indépendants, dont au moins trois Het TUEC is samengesteld uit onafhankelijke artsen; ten minste drie
membres effectifs et deux suppléants sont désignés par le werkende leden en twee plaatsvervangende leden worden door de Regering
Gouvernement. aangewezen.
Le Gouvernement fixe les conditions et la procédure de désignation des De Regering bepaalt de voorwaarden en de procedure voor de aanwijzing
membres de la CAUT ainsi que les modalités pour vérifier que van de leden van het TUEC, alsook de manier waarop nagegaan wordt of
l'indépendance visée à l'alinéa 2 est garantie. aan de voorwaarden inzake onafhankelijkheid bedoeld in het tweede lid
§ 3 - Sans préjudice des règles fixées par l'article 2 de l'annexe 2 wordt voldaan. § 3 - Onverminderd de bepalingen van artikel 2 van bijlage 2 van de
de la Convention de l'UNESCO, la CAUT délivre des autorisations UNESCO-conventie verleent het TUEC de dispensatie voor therapeutisch
d'usage à des fins thérapeutiques aux sportifs visés à l'article 1er, gebruik aan de sporters bedoeld in artikel 1, 9°, b), c) en d),
9°, b, c et d, quelle que soit leur catégorie. ongeacht hun categorie.
La CAUT n'est pas compétente à l'égard des sportifs d'élite qui, en Het TUEC is niet bevoegd voor de elitesporters die met toepassing van
application de l'annexe 2 de la Convention de l'UNESCO, sont tenus bijlage 2 van de UNESCO-conventie verplicht zijn om hun aanvraag voor
d'introduire leur demande d'autorisation d'usage à des fins
thérapeutiques auprès de l'organisation sportive internationale ou een dispensatie voor therapeutisch gebruik in te dienen bij de
nationale dont ils dépendent. internationale of nationale sportorganisatie waaronder ze ressorteren.
Le sportif qui a introduit une demande d'autorisation d'usage à des Een sporter die een aanvraag voor een dispensatie voor therapeutisch
fins thérapeutiques auprès d'une autre autorité publique ou gebruik heeft ingediend bij een andere instantie of sportorganisatie
organisation sportive, reconnue comme organisation antidopage par die door het WADA als antidopingorganisatie wordt erkend, mag bij het
l'AMA, ne peut pas introduire auprès de la CAUT une demande fondée sur TUEC geen aanvraag indienen die op dezelfde redenen gebaseerd is.
les mêmes motifs.
Les décisions de la CAUT sont motivées. Elles sont notifiées dans les De beslissingen van het TUEC worden gemotiveerd. Ze worden
15 jours ouvrables suivant la réception de la demande d'autorisation. bekendgemaakt binnen 15 werkdagen na ontvangst van de aanvraag.
Le Gouvernement fixe, conformément à l'annexe 2 de la Convention de Overeenkomstig bijlage 2 van de UNESCO-conventie bepaalt de Regering
l'UNESCO, les règles de fonctionnement de la CAUT et la procédure de de werkingsregels van het TUEC, alsook de procedure voor de
traitement des demandes d'autorisation d'usage à des fins behandeling van de aanvragen van een dispensatie voor therapeutisch
thérapeutiques. gebruik.
§ 4 - La CAUT garantit, conformément à l'article 10, le strict respect § 4 - Overeenkomstig artikel 10 waarborgt het TUEC de strikte naleving
de la vie privée des sportifs lors du traitement des données van de persoonlijke levenssfeer van de sporter bij de behandeling van
personnelles de santé qui lui sont confiées. persoonlijke gezondheidsgegevens die aan het TUEC zijn toevertrouwd.
La CAUT peut, suivant les modalités déterminées par le Gouvernement, Het TUEC kan het advies van medische of wetenschappelijke experts
solliciter l'avis d'experts médicaux ou scientifiques qu'elle juge inwinnen volgens de door de Regering bepaalde regels. Alle gegevens
appropriés. Toutes les informations transmises à ces experts sont die aan die experts worden bezorgd, worden geanonimiseerd; ze worden
rendues anonymes; leur traitement est réalisé dans la plus stricte
confidentialité, sous la responsabilité des membres de la CAUT. strikt vertrouwelijk behandeld onder de verantwoordelijkheid van de
leden van het TUEC.
§ 5 - Les autorisations d'usage à des fins thérapeutiques rendues par § 5 - De dispensaties voor therapeutisch gebruik die overeenkomstig
une autorité publique ou une organisation sportive conformément à
l'annexe 2 de la Convention de l'UNESCO sont reconnues dans la région bijlage 2 van de UNESCO-conventie door een instantie of
sportorganisatie worden verleend, worden in het Duitse taalgebied
de langue allemande. erkend.
§ 6 - L'attestation médicale établie par le médecin d'un sportif qui § 6 - Het medisch getuigschrift van de arts van een sporter die geen
n'est pas sportif d'élite vaut autorisation d'usage à des fins thérapeutiques. elitesporter is, geldt als dispensatie voor therapeutisch gebruik.

Art. 9.Dans le cadre de la lutte contre le dopage, le Gouvernement

Art. 9.In het kader van de dopingbestrijding is de Regering ermee

est chargé : belast :
1° de coopérer avec d'autres organisations antidopage; 1° met de andere antidopingorganisaties samen te werken;
2° d'encourager les contrôles réciproques entre organisations 2° wederzijdse controles tussen antidopingorganisaties aan te
antidopage; moedigen;
3° de promouvoir la recherche antidopage; 3° antidopingonderzoek aan te moedigen;
4° de planifier, mettre en oeuvre et surveiller les programmes 4° de informatie-, opleidings- en bijscholingsprogramma's ter
d'information, de formation et de formation continue en matière de bestrijding van doping te plannen, in de praktijk te brengen en te
lutte contre le dopage après avis de la Commission sportive instituée controleren, nadat de Sportcommissie opgericht bij hoofdstuk 5 van het
au chapitre 5 du décret du 19 avril 2004; decreet van 19 april 2004 advies heeft verstrekt;
5° d'informer l'AMA des contrôles effectués; 5° het WADA over de uitgevoerde controles in te lichten;
6° de publier le rapport annuel de ses activités de contrôle 6° het jaarverslag van haar activiteiten inzake dopingcontrole te
antidopage, dont un exemplaire est transmis à l'AMA; publiceren en een exemplaar ervan aan het WADA te bezorgen;
7° de transmettre un exemplaire du rapport annuel visé au 6°, pour 7° het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap en de Sportraad van de
information, au Parlement et au Conseil du sport de la Communauté Duitstalige Gemeenschap ter informatie een exemplaar van het in 6°
germanophone. bedoelde jaarverslag te bezorgen.

Art. 10.Toutes les informations recueillies ou communiquées dans le

Art. 10.Alle informatie die in het kader van dit decreet en de

cadre du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, ci-après uitvoeringsbesluiten ervan ingewonnen of meegedeeld wordt - hierna
dénommées "informations", sont confidentielles. informatie te noemen - is vertrouwelijk.
Le traitement des informations a pour finalité la lutte contre le De behandeling van de informatie heeft tot doel doping te bestrijden
dopage en vue de promouvoir un sport respectueux de la santé, de l'équité, de l'égalité et de l'esprit sportif. En ce qui concerne les informations relatives à la localisation des sportifs d'élite, le traitement de celles-ci a plus précisément pour finalité la planification des contrôles antidopage hors compétition. La Communauté germanophone est responsable du traitement des informations. Le Gouvernement définit précisément la nature des informations pertinentes, non-excessives et strictement nécessaires au regard de la finalité fixée à l'alinéa 2, qui peuvent faire l'objet d'un traitement en exécution du décret. Il fixe également les conditions selon lesquelles les informations sont traitées, le délai durant lequel elles sont conservées et les destinataires de ces informations. Les destinataires de ces informations ne peuvent les traiter et les communiquer à des tiers que dans la mesure strictement nécessaire à en aldus gezondheidsbevorderende sport aan te moedigen waarbij fair play, gelijkheid en een sportieve instelling worden gehuldigd. De behandeling van de informatie over de verblijfplaats van de elitesporters heeft in het bijzonder tot doel de dopingcontroles buiten wedstrijdverband te kunnen plannen. De Duitstalige Gemeenschap is verantwoordelijk voor de behandeling van de informatie. De Regering bepaalt nauwkeurig welke informatie - die in het licht van de doelstelling van het tweede lid relevant, niet overdreven en strikt noodzakelijk is - krachtens het decreet behandeld kan worden. De Regering bepaalt ook onder welke voorwaarden de informatie behandeld wordt, hoelang ze bewaard wordt en wie ze ontvangt. De ontvangers van die informatie mogen de informatie slechts behandelen en aan derden bezorgen voor zover dat strikt noodzakelijk
l'exécution de la finalité fixée à l'alinéa 2 et conformément à la loi is om de doelstelling van het tweede lid te bereiken en voor zover de
du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke
des traitements de données à caractère personnel. levenssfeer bij de verwerking van persoonsgegevens wordt nageleefd.
Le traitement des données personnelles relatives à la santé des De persoonsgegevens over de gezondheid van de sporter worden behandeld
sportifs a lieu sous la responsabilité d'un expert de la santé. onder de verantwoordelijkheid van een gezondheidsdeskundige.
Le Gouvernement peut collecter et traiter ces informations, une fois De Regering kan die informatie in geanonimiseerde vorm inzamelen en
rendues anonymes, à des fins statistiques ou d'amélioration de la behandelen voor statistieken of om het antidopingbeleid te verbeteren.
politique de lutte contre le dopage.
Section 2. - Surveillance et contrôle du dopage Afdeling 2. - Dopingtoezicht en dopingcontrole

Art. 11.§ 1er - Le Gouvernement élabore des procédures de contrôle

Art. 11.§ 1 - De Regering werkt procedures voor dopingcontroles uit

antidopage et établit un plan de répartition, mis à jour en maakt een regelmatig bijgewerkt plan op voor de verdeling van de
périodiquement, des contrôles antidopage à réaliser en compétition et dopingcontroles die binnen of buiten wedstrijdverband worden
hors compétition. Le Gouvernement désigne des médecins chargés de réaliser les contrôles antidopage planifiés, le cas échéant en présence d'un ou plusieurs officiers de police judiciaire. Les officiers de police judiciaire peuvent : 1° prélever ou faire prélever, en vue de leur analyse dans un laboratoire agréé, des échantillons du ravitaillement du sportif et de son personnel d'encadrement; 2° prélever ou faire prélever, en vue de leur analyse dans un laboratoire agréé, des échantillons corporels du sportif tels que, par exemple, des cheveux, du sang, des urines ou de la salive; 3° contrôler les véhicules, les vêtements, l'équipement et les bagages du sportif et de son personnel d'encadrement; uitgevoerd. De Regering stelt de artsen aan die de geplande dopingcontroles uitvoeren, in voorkomend geval in aanwezigheid van één of meer officieren van gerechtelijke politie. De officieren van gerechtelijke politie mogen : 1° monsters van de voeding van sporters of begeleiders nemen of laten nemen in een erkend laboratorium; 2° monsters van het lichaam van sporters zoals haar, bloed, urine of speeksel nemen of laten nemen om ze in een erkend laboratorium te laten analyseren; 3° voertuigen, kledij, uitrusting en bagage van de sporter en zijn begeleiders controleren;
4° recueillir toutes les informations qu'ils estiment liées à une 4° alle inlichtingen inwinnen die volgens hen verband houden met een
violation des articles 5 et 6 du présent décret. overtreding van de artikelen 5 en 6 van dit decreet.
Pour chaque prélèvement effectué, deux échantillons sont prélevés, Bij elke monsterneming moeten twee monsters worden genomen : een
définis comme échantillons A et B. A-monster en een B-monster.
Les officiers de police judiciaire et les médecins contrôleurs ont De officieren van gerechtelijke politie en de controleartsen hebben
accès, dans le cadre de la réalisation des contrôles antidopage, aux bij de uitvoering van dopingcontroles toegang tot de kleedkamers,
vestiaires, salles d'entraînement, locaux sportifs et terrains de trainingruimten, sportlokalen en sportterreinen of plaatsen waar
sport ou lieux où sont organisés des entraînements, des compétitions trainingen, wedstrijden of sportevenementen georganiseerd worden.
ou des manifestations.
§ 2 - Sur avis de la Commission de la protection de la vie privée, le § 2 - De Regering bepaalt, na advies van de Commissie voor de
Gouvernement fixe le mode et les conditions de la prise Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer, hoe en onder welke
d'échantillons, les procédures de conservation, de transport et voorwaarden monsters worden genomen, hoe de monsters bewaard, vervoerd
d'analyse des échantillons, ainsi que les conditions de désignation of geanalyseerd worden en onder welke voorwaarden de erkende
des officiers de police judiciaire agréés. officieren van gerechtelijke politie aangesteld worden.
§ 3 - Les officiers de police judiciaire agréés dressent un § 3 - De erkende officieren van gerechtelijke politie maken een
procès-verbal du contrôle antidopage et le transmettent à proces-verbaal over de dopingcontrole op en zenden het binnen drie
l'administration dans les trois jours du contrôle. dagen na de controle naar de administratie.
Le procès-verbal mentionne notamment : Het proces-verbaal omvat onder meer :
1° le nom du sportif ou du membre du personnel d'encadrement du 1° de naam van de sporter of van de begeleider van de betrokken
sportif concerné; sporter;
2° si le sportif est mineur, le nom du représentant légal qui 2° indien de sporter minderjarig is, de naam van de wettelijke
vertegenwoordiger die hem begeleidt of de persoon die daartoe
l'accompagne ou celui de la personne sous l'autorité duquel il est gemachtigd is door de wettelijke vertegenwoordiger;
placé; 3° sa nationalité; 3° zijn nationaliteit;
4° son sport et, s'il y a lieu, sa discipline; 4° zijn sporttak en in voorkomend geval zijn sportdiscipline;
5° son niveau de compétition; 5° het wedstrijdniveau van de sporter;
6° l'organisation sportive dont il relève; 7° si le contrôle a été réalisé en compétition ou hors compétition; 8° la date du contrôle et, s'il y a lieu, du prélèvement; 9° le lieu du contrôle et, s'il y a lieu, du prélèvement; 10° la description des objets éventuellement saisis; 11° une description de la procédure à suivre. Dans les dix jours du contrôle, une copie du procès-verbal est transmise au sportif concerné et à l'organisation sportive à laquelle il est affilié. 6° de sportorganisatie waaronder de sporter ressorteert; 7° de vermelding of de controle binnen of buiten wedstrijdverband plaatsgevonden heeft; 8° de datum waarop de controle resp. de monsterneming heeft plaatsgevonden; 9° de plaats waar de controle resp. de monsterneming heeft plaatsgevonden; 10° de beschrijving van de eventueel in beslag genomen voorwerpen; 11° een beschrijving van de te volgen procedure. Binnen tien dagen na de controle wordt aan de betrokken sporter en aan de sportorganisatie waarvan hij lid is een afschrift van het proces-verbaal bezorgd.
§ 4 - Si le sportif contrôlé est mineur, il est accompagné par un de § 4 - Indien de gecontroleerde sporter minderjarig is, wordt hij
ses représentants légaux ou par toute autre personne habilitée pour ce begeleid door één van zijn wettelijke vertegenwoordigers of door een
faire. daartoe gemachtigde persoon.
§ 5 - La retraite sportive du sportif ou du membre du personnel § 5 - Het einde van de sportcarrière van de sporter of van de
d'encadrement du sportif est sans incidence sur la poursuite de la begeleider van de sporter heeft geen invloed op de voortzetting van de
procédure de contrôle antidopage. procedure voor de dopingcontrole.
§ 6 - Sans préjudice de la compétence reconnue à d'autres § 6 - Onverminderd de bevoegdheid van andere ambtenaren met toepassing
fonctionnaires par ou en vertu d'autres dispositions légales ou van of krachtens andere wetten of decreten wordt de hoedanigheid van
décrétales, la qualité d'officier de police judiciaire est accordée officier van gerechtelijke politie toegekend aan de ambtenaren en
aux agents et aux membres du personnel des services désignés par le personeelsleden van de diensten die door de Regering worden aangewezen
Gouvernement pour exercer les missions visées par le présent décret. om de opdrachten bedoeld in dit decreet uit te voeren.

Art. 12.§ 1er - Sans préjudice du § 2, les échantillons obtenus

Art. 12.§ 1 - Onverminderd § 2 worden de monsters die overeenkomstig

conformément à l'article 11 sont analysés par un laboratoire agréé artikel 11 worden genomen, geanalyseerd door een erkend laboratorium
avec pour finalité exclusive de rechercher la présence de substances en dit uitsluitend om te zoeken naar stoffen of aanwijzingen voor het
ou d'éléments témoignant de l'usage de méthodes interdites visées à gebruik van methoden die overeenkomstig artikel 7 verboden zijn.
l'article 7. A cet effet, le laboratoire agréé examine l'échantillon conformément Daartoe onderzoekt het erkende laboratorium het monster op basis van
aux critères déterminés par le Standard international des laboratoires criteria die voldoen aan de internationale standaard voor laboratoria
adopté par l'AMA. die door het WADA is goedgekeurd.
§ 2 - A la demande expresse du Gouvernement ou de l'AMA, le § 2 - Op uitdrukkelijk verzoek van de Regering of van het WADA kan het
laboratoire agréé peut également rechercher, dans les échantillons erkende laboratorium in volledig geanonimiseerde lichaamsmonsters ook
corporels rendus totalement anonymes, la présence d'autres substances zoeken naar andere stoffen of aanwijzingen die bewijzen dat andere
ou éléments témoignant de l'usage de méthodes autres que celles methoden gebruikt zijn dan die opgenomen in de lijst van de verboden
reprises dans la liste des interdictions visée à l'article 7, et ce stoffen en methoden bedoeld in artikel 7, om :
dans le but : 1° de collaborer au programme de surveillance mis en place par l'AMA; 1° mee te werken aan het WADA Monitoring Program;
2° de participer à un programme de lutte contre le dopage mis en place 2° deel te nemen aan een antidopingprogramma van de Regering;
par le Gouvernement; 3° d'aider une organisation antidopage reconnue à établir des 3° een erkende antidopingorganisatie te helpen bij het opstellen van
paramètres biologiques pertinents de sportifs afin de lutter contre le de relevante biologische parameters van sporters om doping te
dopage. bestrijden.
§ 3 - Le Gouvernement détermine les conditions et les modalités selon § 3 - De Regering bepaalt onder welke voorwaarden en volgens welke
lesquelles un laboratoire peut être agréé ou se voir retirer son regels een laboratorium kan worden erkend of zijn erkenning kan
agrément. Seuls les laboratoires accrédités par l'AMA peuvent être verliezen. Alleen laboratoria die ook door het WADA geaccrediteerd
agréés. zijn, worden erkend.

Art. 13.Une fois l'échantillon analysé, le résultat est transmis au

Art. 13.Zodra het monster geanalyseerd is, wordt het resultaat aan de

Gouvernement avec un rapport d'analyse complété par le laboratoire et Regering bezorgd, samen met een analyseverslag van het laboratorium
décrivant notamment le processus mis en place pour l'analyse. waarin onder meer de analyseprocedure wordt beschreven.
Le Gouvernement fixe le modèle du rapport d'analyse des échantillons De Regering bepaalt het model van het verslag dat het laboratorium
établi par le laboratoire et la procédure de transmission des opmaakt over de analyse van de monsters en bepaalt hoe de
résultats. analyseresultaten worden meegedeeld.

Art. 14.Le Gouvernement notifie le résultat et le dossier d'analyse

Art. 14.De Regering deelt het resultaat en het dossier van de analyse

au sportif et à l'organisation sportive dont il dépend aux fins de mee aan de sporter en aan de sportorganisatie waartoe hij behoort met
l'application de l'article 18. het oog op de toepassing van artikel 18.
Le Gouvernement fixe le contenu et les modalités de cette De Regering bepaalt de inhoud en de nadere regels voor deze
notification. mededeling.

Art. 15.En cas de résultat d'analyse anormal, la notification visée à

Art. 15.Indien het resultaat van de analyse abnormaal is, moet in de

l'article 14 précise également le droit du sportif de demander une mededeling bedoeld in artikel 14 ook worden vermeld dat de sporter het
analyse de l'échantillon B par un laboratoire agréé, analyse à recht heeft om een analyse van het B-monster door een erkend
laboratorium aan te vragen en dat de sporter of diens
laquelle le sportif ou son représentant peuvent assister, le cas vertegenwoordiger, in voorkomend geval met een deskundige, die analyse
échéant avec un expert. kan bijwonen.
Le Gouvernement fixe la procédure et les conditions selon lesquelles De Regering bepaalt volgens welke procedure en onder welke voorwaarden
se déroule cette contre-expertise. Les frais de cette contre-expertise deze tegenexpertise geschiedt. De kosten van de tegenexpertise van het
de l'échantillon B sont à charge du sportif si le résultat de B-monster worden gedragen door de sporter zelf, voor zover het
l'analyse de l'échantillon A est confirmé. resultaat van het A-monster bevestigd wordt.
CHAPITRE 4. - Localisation des sportifs HOOFDSTUK 4. - Gegevens over de verblijfplaats van de sporters
Section 1re. - Renseignements à fournir par les organisateurs Afdeling 1. - Inlichtingen die door de organisatoren moeten worden

Art. 16.Afin de permettre au Gouvernement la planification des contrôles antidopage, chaque organisateur communique au Gouvernement,

meegedeeld

Art. 16.Elke organisator deelt de Regering ten minste vijftien dagen

au moins quinze jours à l'avance et selon les modalités fixées par le op voorhand en volgens de door de Regering bepaalde regels mee welke
Gouvernement, les manifestations ou compétitions sportives qu'il a sportevenementen of sportwedstrijden met elitesporters hij gepland
programmées et auxquelles participent des sportifs d'élite. heeft, zodat de Regering de dopingcontroles kan plannen.
Section 2. - Données de localisation à fournir par les sportifs Afdeling 2. - Verblijfplaatsgegevens die door de elitesporters moeten
d'élite worden meegedeeld

Art. 17.§ 1er - Sous la forme et les modalités fixées par le

Art. 17.§ 1 - De elitesporters van categorie A, B en C die tot de

Gouvernement, les sportifs d'élite des catégories A, B et C qui font doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap behoren, verschaffen via
partie du groupe-cible de la Communauté germanophone fournissent des publicatie in de ADAMS-databank nauwkeurige en bijgewerkte gegevens
données précises et actualisées sur leur localisation par voie de over hun verblijfplaats, in de door de Regering vastgestelde vorm en
publication dans la base de données ADAMS. volgens de door de Regering vastgestelde regels.
§ 2 - Les données à fournir par les sportifs d'élite de catégorie A § 2 - De elitesporters van categorie A verschaffen de volgende
sont : gegevens :
1° leurs nom et prénoms; 1° hun naam en voornamen;
2° leur sexe; 2° hun geslacht;
3° l'adresse de leur domicile et, si elle est différente, de leur 3° het adres van hun woonplaats en, indien dit verschillend is, het
résidence habituelle; adres van hun gewone verblijfplaats;
4° leurs numéros de téléphone et de fax, ainsi que leur adresse 4° hun telefoonnummer, faxnummer en e-mailadres;
électronique;
5° s'il échet, le numéro de leur passeport sportif de l'AMA; 5° in voorkomend geval het nummer van hun Wada-paspoort;
6° leurs discipline, classe et équipe sportives; 6° hun sportdiscipline, sportcategorie of ploeg;
7° leur fédération sportive et leur numéro d'affiliation; 7° hun sportfederatie en hun lidnummer;
8° l'adresse complète de leurs lieux de séjour, d'entraînement, de 8° het volledige adres van de plaatsen waar ze tijdens het volgende
compétition et de manifestation sportives pendant le trimestre à kwartaal verblijven, trainen, aan wedstrijden deelnemen en
venir; sportevenementen hebben;
9° une période quotidienne de 60 minutes pendant laquelle le sportif 9° een tijdvak van 60 minuten waarin de sporter dagelijks op een
est disponible en un lieu indiqué pour un contrôle inopiné. aangegeven plaats ter beschikking staat voor een onaangekondigde
§ 3 - Les données à fournir par les sportifs de catégorie B ou C sont controle; § 3 - Elitesporters van categorie B of C verschaffen de volgende
: gegevens :
1° leurs nom et prénoms; 1° hun naam en voornamen;
2° leur sexe; 2° hun geslacht;
3° leurs numéros de téléphone et de fax, ainsi que leur adresse 3° hun telefoonnummer, faxnummer en e-mailadres;
électronique;
4° s'il échet, le numéro de leur passeport sportif de l'AMA; 4° in voorkomend geval het nummer van hun Wada-paspoort;
5° leurs discipline, classe et équipe sportives; 5° hun sportdiscipline, sportcategorie of ploeg;
6° leur fédération sportive et leur numéro d'affiliation; 6° hun sportfederatie en hun lidnummer;
7° le calendrier et le lieu des compétitions sportives et des unités 7° het tijdschema en de plaats van de sportwedstrijden en trainingen
d'entraînement pour voor het volgende
le trimestre à venir; kwartaal;
8° l'adresse complète de leur lieu de séjour pendant les jours où ils 8° het volledige adres van hun gewone verblijfplaats op de dagen dat
ont des compétitions ou des unités d'entraînement pendant le trimestre ze tijdens het volgende kwartaal noch wedstrijden, noch training
à venir. hebben.
Les sportifs de la catégorie C peuvent mandater un responsable de leur De sporters van categorie C kunnen een verantwoordelijke van hun ploeg
équipe pour fournir ces données en leur nom. ermee belasten die gegevens namens hen te verschaffen.
§ 4 - Les sportifs d'élite de catégorie B qui ne respectent pas leurs § 4 - Elitesporters van categorie B die de verplichting om hun
verblijfplaats mee te delen niet nakomen of die afwezig zijn op een
obligations de localisation ou manquent un contrôle peuvent, après controle, kunnen na schriftelijke kennisgeving en volgens de door de
notification écrite et suivant les modalités fixées par le Regering bepaalde regels ertoe verplicht worden zes maanden lang de
Gouvernement, être tenus de respecter les obligations de localisation plichten inzake melding van de verblijfplaats van de elitesporters van
des sportifs d'élite de catégorie A pendant six mois. En cas de categorie A na te leven. In geval van een nieuw verzuim tijdens die
nouveau manquement pendant cette période, le délai peut être prolongé termijn kan die termijn met achttien maanden verlengd worden.
de dix-huit mois. Elitesporters van categorie C die de verplichting om hun
Les sportifs d'élite de catégorie C qui ne respectent pas leurs verblijfplaats mee te delen niet nakomen of die afwezig zijn op een
obligations de localisation ou manquent un contrôle peuvent, après controle, kunnen na schriftelijke kennisgeving en volgens de door de
notification écrite et suivant les modalités fixées par le Regering bepaalde regels ertoe verplicht worden zes maanden lang de
Gouvernement, être tenus de respecter les obligations de localisation plichten inzake melding van de verblijfplaats van de elitesporters van
des sportifs d'élite de catégorie A ou B pendant six mois. En cas de categorie A of B na te komen. In geval van een nieuw verzuim tijdens
nouveau manquement pendant cette période, le délai peut être prolongé die termijn kan die termijn met achttien maanden verlengd worden.
de dix-huit mois. Les sportifs d'élite des catégories B, C ou D qui font l'objet d'une Elitesporters van categorie B, C of D die wegens een dopingovertreding
suspension pour fait de dopage, ou dont les performances présentent geschorst zijn, die plotseling aanzienlijk beter presteren of die
une amélioration soudaine et importante, ou qui présentent de sérieux ernstige aanwijzingen van doping vertonen, zijn overeenkomstig de door
indices de dopage sont, suivant les modalités fixées par le de Regering bepaalde regels ertoe verplicht om de plichten inzake
Gouvernement, tenus de respecter les obligations de localisation des melding van de verblijfplaats van de elitesporters van categorie A na
sportifs d'élite de catégorie A. te komen.
§ 5 - Sauf en cas de force majeure, chaque sportif d'élite est § 5 - Behoudens overmacht staat elke elitesporter op de opgegeven
disponible pour un ou plusieurs contrôles antidopage à l'endroit de verblijfplaats ter beschikking voor één of meer dopingcontroles.
localisation communiqué.
§ 6 - Sur avis de la Commission de la protection de la vie privée, le § 6 - De Regering bepaalt, na advies van de Commissie voor de
Gouvernement précise les droits et obligations des sportifs d'élite en bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de rechten en plichten
matière de communication de leurs données de localisation, ainsi que van de elitesporters betreffende de mededeling van de
les formes de la notification de ces données. verblijfsgegevens en de vorm waarin die verblijfsgegevens worden meegedeeld.
§ 7 - Les obligations prévues au présent article prennent effet dès § 7 - De plichten vervat in dit artikel gelden vanaf het ogenblik dat
leur notification au sportif d'élite; elles valent jusqu'à ce que le de elitesporter ervan in kennis is gesteld en tot ontvangst van
sportif d'élite reçoive la notification qu'elles cessent de produire tegenbericht. De Regering bepaalt de nadere regels.
leurs effets. Le Gouvernement fixe les modalités.
Si le sportif d'élite conteste sa soumission aux obligations prévues Indien de elitesporter betwist dat hij de plichten vervat in dit
au présent article, il peut former un recours suspensif auprès du artikel moet naleven, kan hij binnen vijftien dagen na de kennisgeving
Gouvernement, et ce dans les quinze jours qui suivent la notification vermeld in het vorige lid een opschortend beroep instellen bij de
visée à l'alinéa précédent. Le Gouvernement fixe les modalités de la Regering. De Regering bepaalt de nadere regels voor de
procédure de recours. beroepsprocedure.
§ 8 - Les obligations prévues par le présent article restent en § 8 - De plichten bedoeld in dit artikel blijven van kracht tijdens de
vigueur pendant toute la durée de suspension du sportif d'élite. Leur hele duur van de schorsing van de elitesporter. Het naleven van die
respect conditionne le droit du sportif d'élite à participer à de plichten is een voorwaarde om na de schorsing aan nieuwe wedstrijden
nouvelles compétitions ou manifestations sportive après sa suspension. of sportevenementen te mogen nemen.
§ 9 - Par le biais de canaux de communication sécurisés et suivant les § 9 - De volgende informatie wordt ter kennis gebracht van de
modalités définies par le Gouvernement, les informations suivantes ambtenaren belast met het dopingtoezicht in de Franse Gemeenschap, de
sont portées à la connaissance des fonctionnaires chargés de la Vlaamse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie,
surveillance du dopage au sein de la Communauté française, de la via beveiligde communicatiekanalen en volgens de door de Regering
Communauté flamande et de la Commission communautaire commune : bepaalde regels :
1° toute décision relative à l'inclusion ou à l'exclusion d'un sportif 1° elke beslissing om een sporter in de doelgroep van de Duitstalige
du groupe cible de la Communauté germanophone avant que ces Gemeenschap op te nemen of een sporter uit te sluiten, voordat die
informations ne soient notifiées au sportif; beslissing aan de betrokken sporter wordt meegedeeld;
2° tout manquement d'un sportif d'élite du groupe cible de la 2° elke overtreding van een elitesporter uit de doelgroep van de
Communauté germanophone à un contrôle du dopage ou aux obligations de Duitstalige Gemeenschap die indruist tegen een dopingcontrole of tegen
localisation qui s'imposent à lui. de plicht om zijn verblijfplaats mee te delen.
CHAPITRE 5. - Poursuites et sanctions disciplinaires HOOFDSTUK 5. - Tuchtrechtelijke vervolging en sancties

Art. 18.Les organisations sportives sont compétentes pour organiser les procédures disciplinaires concernant les violations des règles antidopage ainsi que pour infliger les sanctions disciplinaires conformément au présent décret, à ses arrêtés d'exécution et à l'intégralité des dispositions du Code relatives à la procédure disciplinaire ainsi qu'aux règlements antidopage des fédérations sportives internationales correspondantes. Le règlement de procédure disciplinaire établi par les organisations sportives garantit le respect des droits de la défense et les principes d'impartialité et d'indépendance des juges disciplinaires. Ce règlement prévoit que toute sanction disciplinaire est au moins susceptible d'appel et que tous les recours sont suspensifs. Il est

Art. 18.De sportorganisaties zijn bevoegd om tuchtprocedures wegens overtredingen van antidopingbepalingen te organiseren en tuchtstraffen op te leggen overeenkomstig dit decreet, de uitvoeringsbesluiten van dit decreet en alle bepalingen van de Code betreffende de tuchtprocedure alsook de antidopingregels van de internationale sportfederaties. De regelgeving over de tuchtprocedure, uitgewerkt door de sportorganisaties, waarborgt de naleving van de rechten van verdediging en het beginsel van de onpartijdigheid en onafhankelijkheid van de tuchtrechters. Die regelgeving bepaalt dat elke tuchtstraf minstens vatbaar is voor beroep en dat alle beroepen opschortend zijn. De regelgeving is in overeenstemming met artikel

conforme à l'article 7.2.d de la Convention contre le dopage du 16 7.2.d van de Overeenkomst ter bestrijding van doping van 16 november
novembre 1989. 1989.
Dans le respect des dispositions arrêtées par le Gouvernement, les Met inachtneming van de bepalingen van de Regering delen de
organisations sportives communiquent les décisions adoptées et sportorganisaties de beslissingen en de identiteit van de gestrafte
l'identité des personnes sanctionnées aux fonctionnaires chargés de la personen via beveiligde communicatiekanalen mee aan de ambtenaren die
surveillance du dopage et aux responsables des autres organisations belast zijn met het dopingtoezicht en aan de verantwoordelijken van de
sportives chargés d'exécuter des sanctions; cette communication
s'effectue par le biais de canaux de communication sécurisés. andere sportorganisaties die belast zijn met de uitvoering van de
Les organisations sportives peuvent organiser conjointement les straffen. De sportorganisaties kunnen de tuchtprocedures bedoeld in de vorige
procédures disciplinaires visées aux alinéas précédents. leden gezamenlijk organiseren.

Art. 19.Le Gouvernement réalise des contrôles ciblés sur l'ensemble

Art. 19.De Regering voert bij alle leden van de ploeg gerichte

des membres de l'équipe en cause lorsque plus d'un de ses membres a controles uit, wanneer vastgesteld is dat meer dan één lid van de
été reconnu coupable d'une violation des règles antidopage. ploeg de antidopingregels heeft overtreden.

Art. 20.§ 1er - Le Gouvernement sanctionne d'une amende

Art. 20.§ 1 - De Regering bestraft met een administratieve geldboete

administrative de 250 euros le sportif d'élite de catégorie A qui, van 250 euro de elitesporter van categorie A die zich minder dan
moins de dix-huit mois à dater du jour de la première violation, se achttien maanden na de eerste overtreding schuldig maakt aan een
rend coupable d'une seconde violation des règles relatives aux
exigences applicables en matière de disponibilité des sportifs pour tweede overtreding van de regels betreffende de beschikbaarheid van de
les contrôles hors compétition. sporters voor controles buiten wedstrijdverband.
Par ailleurs, lorsqu'un sportif est convaincu de dopage à la suite Wanneer krachtens een tuchtbeslissing die in kracht van gewijsde is
d'une décision disciplinaire passée en force de chose jugée, le gegaan vaststaat dat een sporter doping heeft gebruikt, schorst de
Gouvernement lui retient, à dater de la notification de cette Regering bovendien de financiële of materiële steun die aan die
décision, l'aide financière ou matérielle accordée. sporter wordt toegekend, te rekenen vanaf de kennisgeving van die
§ 2 - Le Gouvernement fixe les amendes administratives infligées aux beslissing. § 2 - De Regering bepaalt de administratieve geldboetes die opgelegd
organisations sportives et aux organisateurs qui ne respectent pas les worden aan sportorganisaties of organisatoren die de plichten die hen
obligations leur imposées par le présent décret et ses arrêtés bij dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan worden opgelegd, niet
d'exécution. Ces amendes administratives ne peuvent être supérieures à naleven. Die administratieve geldboetes mogen niet meer dan 10.000
dix mille euros. euro bedragen.
Ces amendes administratives sont doublées en cas de récidive dans un Die administratieve geldboetes worden verdubbeld bij herhaling binnen
délai de cinq ans à dater de la première condamnation. een termijn van vijf jaar na de eerste veroordeling.
En plus des amendes administratives, le Gouvernement peut - s'il échet In voorkomend geval kan de Regering, naast het opleggen van die
- supprimer les subsides octroyés par la Communauté germanophone en administratieve geldboetes, de subsidies schrappen die de Duitstalige
vertu du décret sur le sport du 19 avril 2004. Gemeenschap krachtens het sportdecreet van 19 april 2004 toekent.
§ 3 - Le Gouvernement fixe les amendes administratives que tout § 3 - De Regering bepaalt de administratieve geldboetes die een
organisateur encourt s'il accepte en connaissance de cause organisator moet betalen als hij, voor een evenement of een wedstrijd
l'inscription d'un sportif suspendu pour dopage à la manifestation ou die hij organiseert, met kennis van zaken de inschrijving aanvaardt
compétition qu'il organise. Ces amendes administratives ne peuvent van een sporter die wegens doping geschorst is. Die administratieve
être supérieures à dix mille euros. geldboetes mogen niet meer dan 10.000 euro bedragen.
§ 4 - Le Gouvernement fixe la procédure et détermine les modalités de § 4 - De Regering bepaalt de procedure en de nadere regels voor de
notification des décisions administratives visées aux paragraphes 1 à kennisgeving van de administratieve beslissingen bedoeld in de § § 1
3. Le Gouvernement perçoit toute amende administrative infligée en tot 3. De Regering int alle administratieve geldboetes die krachtens
vertu du présent décret. dit decreet worden opgelegd.

Art. 21.Sans préjudice de l'application de sanctions disciplinaires

Art. 21.Onverminderd de toepassing van de tuchtstraffen die door

prononcées par les organisations sportives et d'autres peines sportorganisaties worden opgelegd en de andere straffen die in het
comminées par le Code pénal ou des législations particulières, est Strafwetboek of in bijzondere wetgeving worden bepaald, wordt degene
puni d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une amende de die artikel 6, 7° tot 9°, overtreedt, bestraft met een gevangenisstraf
cinq à cinquante euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui van zes maanden tot vijf jaar en een geldboete van 5 euro tot 50 euro
viole les dispositions de l'article 6, 7° à 9°. of met één van die straffen.
En cas de récidive dans les deux années qui suivent une condamnation Die straffen kunnen verdubbeld worden in geval van herhaling binnen
du chef de l'infraction susvisée, coulée en force de chose jugée, les twee jaar nadat de veroordeling wegens de bovenvermelde overtreding in
peines peuvent être doublées. kracht van gewijsde is gegaan.

Art. 22.Les substances interdites et les objets utilisés pour

Art. 22.Verboden stoffen en voorwerpen die gebruikt worden om

appliquer des méthodes interdites sont saisis et mis hors d'usage verboden methoden toe te passen, worden in beslag genomen en
lorsqu'une infraction pénale est commise. onbruikbaar gemaakt wanneer een strafbaar feit begaan werd.

Art. 23.Toute décision disciplinaire rendue conformément au Code par

Art. 23.Elke tuchtrechtelijke beslissing die in kracht van gewijsde

un de ses signataires et passée en force de chose jugée est is gegaan en overeenkomstig de Code door een ondertekenaar van de Code
automatiquement reconnue par la Communauté germanophone, sans autres genomen is, wordt automatisch en zonder verdere formaliteiten door de
formalités. Elle lie les sportifs, les organisations sportives et Duitstalige Gemeenschap erkend. Ze is bindend voor de sporters, de
toutes autres personnes et institutions soumises au présent décret. sportorganisaties en alle andere personen en instellingen die aan dit
decreet onderworpen zijn.
Le Gouvernement peut étendre cette reconnaissance à certaines De Regering kan deze erkenning uitbreiden tot beslissingen van
décisions rendues par des instances non signataires du Code pour instanties die de Code niet ondertekend hebben, op voorwaarde dat die
autant que ces décisions aient été rendues dans le respect des beslissingen genomen zijn met inachtneming van de bepalingen van de
dispositions dudit Code. Code.
CHAPITRE 6. - Dispositions finales HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen

Art. 24.Le chapitre 2 du décret du 30 janvier 2006 tendant à prévenir

Art. 24.Hoofdstuk 2 van het decreet van 30 januari 2006 ter

les dommages sanitaires lors de la pratique sportive, qui contient les voorkoming van gezondheidsschaden bij sportbeoefening, dat de
articles 5 à 21, est abrogé. artikelen 5 tot 21 bevat, wordt opgeheven.

Art. 25.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 25.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Annexe : Catégories des disciplines sportives Bijlage : Categorieën van de sportdisciplines
Disciplines sportives - Catégories Sportdisciplines - categorieën
Catégorie A Categorie A
Athlétisme - longues distances (3000 m et plus) Atletiek - lange afstanden (3000 m en meer)
Triathlon Triatlon
Duathlon Duatlon
Cyclo-cross Veldrijden
Cyclisme - sur piste Wielrennen - baanwielrennen
Cyclisme - BMX Wielrennen - BMX
Cyclisme - mountainbike Wielrennen - mountainbike
Cyclisme - sur route Wielrennen - wielrennen op de weg
Biathlon Biatlon
Ski - ski de fond Skiën - langlaufen
Ski - combiné nordique Skiën - Noordse combinatie
Catégorie B Categorie B
Athlétisme - tout, sauf les longues distances (à partir de 3000 m) Atletiek - alles, behalve lange afstanden (vanaf 3000 m)
Badminton Badminton
Boxe Boksen
Haltérophilie Gewichtheffen
Gymnastique - artistique Artistiek turnen
Judo Judo
Canoë - slalom Kanovaren - slalom
Canoë - sprint Kanovaren - sprint
Pentathlon moderne Moderne vijfkamp
Aviron Roeien
Escrime Schermen
Taekwondo Taekwondo
Tennis de table Tafeltennis
Tennis Tennis
Beach-volley Beachvolley
Sport aquatique -natation Watersport - zwemmen
Lutte Worstelen
Voile Zeilen
Bobsleigh Bobsleeën
Skeleton Skeleton
Luge Rodelen
Patinage - Artistique Schaatsen - kunstschaatsen
Patinage - Short track Schaatsen - shorttrack
Patinage - Vitesse Schaatsen - snelschaatsen
Ski - alpin Skiën - alpineskiën
Ski - Freestyle Skiën - freestyle
Ski - snowboard Skiën - snowboarden
Catégorie C Categorie C
Basketball Basketbal
Handball Handbal
Hockey Hockey
Football Voetbal
Volleyball Volleybal
Waterpolo Waterpolo
Hockey sur glace Ijshockey
Catégorie D Categorie D
Tir à l'arc Boogschieten
Gymnastique - rythmique Ritmische sportgymnastiek
Gymnastique - trampoline Gymnastiek - trampoline
Equitation - dressage Paardensport - dressuur
Equitation - concours complet Paardensport - eventing
Equitation - obstacle Paardensport - springen
Tir Schietsport
Sport aquatique - plongeon Watersport - schoonspringen
Sport aquatique - nage synchronisée Watersport - synchroonzwemmen
Curling Curling
Saut à ski Skiën - schansspringen
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Donné à Eupen le 16 janvier 2012. Eupen, 16 januari 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux Minister van Lokale Besturen
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid
O. PAASCH O. PAASCH
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme De Minister van Cultuur, Media en Toerisme
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden
H. MOLLERS H. MOLLERS
_______ _______
Note Nota
Session 2011-2012 Zitting 2011-2012
Documents parlementaires : 92 (2011-2012) N° 1 Proposition de décret Parlementaire stukken : 92 (2011-2012) Nr. 1 Voorstel van decreet
92 (2011-2012) Nos 2-5 Propositions d'amendement 92 (2011-2012) Nrs. 2-5 Voorstellen tot wijziging
92 (2011-2012) N° 6 Rapport 92 (2011-2012) Nr. 6 Verslag
Compte rendu intégral : 16 janvier 2012, N° 33 Discussion et vote Integraal verslag : 16 januari 2012 - Nr. 33 Bespreking en aanneming
^