Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 16/02/2017
← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention entre la République de Pologne et le Royaume de Belgique tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude et l'évasion en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Varsovie le 20 août 2001 et au Protocole, fait à Luxembourg le 14 avril 2014, entre la République de Pologne et le Royaume de Belgique modifiant la Convention entre la République de Pologne et le Royaume de Belgique tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude et l'évasion en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Varsovie le 20 août 2001 "
Décret portant assentiment à la Convention entre la République de Pologne et le Royaume de Belgique tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude et l'évasion en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Varsovie le 20 août 2001 et au Protocole, fait à Luxembourg le 14 avril 2014, entre la République de Pologne et le Royaume de Belgique modifiant la Convention entre la République de Pologne et le Royaume de Belgique tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude et l'évasion en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Varsovie le 20 août 2001 Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Republiek Polen en het Koninkrijk België tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Warschau op 20 augustus 2001 en met het Protocol, gedaan te Luxemburg op 14 april 2014, tussen de Republiek Polen en het Koninkrijk België houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Republiek Polen en het Koninkrijk België tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Warschau op 20 augustus 2001
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
16 FEVRIER 2017. - Décret portant assentiment à la Convention entre la 16 FEBRUARI 2017. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst
République de Pologne et le Royaume de Belgique tendant à éviter les tussen de Republiek Polen en het Koninkrijk België tot het vermijden
doubles impositions et à prévenir la fraude et l'évasion en matière van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het
ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het
d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Varsovie le 20 août vermogen, ondertekend te Warschau op 20 augustus 2001 en met het
2001 et au Protocole, fait à Luxembourg le 14 avril 2014, entre la Protocol, gedaan te Luxemburg op 14 april 2014, tussen de Republiek
République de Pologne et le Royaume de Belgique modifiant la Polen en het Koninkrijk België houdende wijziging van de Overeenkomst
Convention entre la République de Pologne et le Royaume de Belgique tussen de Republiek Polen en het Koninkrijk België tot het vermijden
tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude et van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het
l'évasion en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het
à Varsovie le 20 août 2001 (1) vermogen, ondertekend te Warschau op 20 augustus 2001 (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt:
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben:
- la Convention entre la République de Pologne et le Royaume de - de Overeenkomst tussen de Republiek Polen en het Koninkrijk België
Belgique tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
fraude et l'évasion en matière d'impôts sur le revenu et sur la ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het
fortune, signée à Varsovie le 20 août 2001; inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Warschau op 20 augustus 2001;
- le Protocole, fait à Luxembourg le 14 avril 2014, entre la - het Protocol, gedaan te Luxemburg op 14 april 2014, tussen de
République de Pologne et le Royaume de Belgique modifiant la Republiek Polen en het Koninkrijk België houdende wijziging van de
Convention entre la République de Pologne et le Royaume de Belgique Overeenkomst tussen de Republiek Polen en het Koninkrijk België tot
tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude et het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
l'évasion en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het
à Varsovie le 20 août 2001. inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Warschau op 20 augustus
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur 2001. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 16 février 2017. Namen, 16 februari 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale
Numérique, Technologieën,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
E. TILLIEUX E. TILLIEUX
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports et du Bien-Etre animal, Vervoer en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Administratieve
administrative et de l'Energie, Vereenvoudiging en Energie,
C. LACROIX C. LACROIX
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville et du Logement, De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad en Huisvesting,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote
Région, Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2016-2017. (1) Zitting 2016-2017.
Documents du Parlement wallon, 716 (2016-2017) Nos 1 à 3. Stukken van het Waalse Parlement 716 (2016-2017) Nrs. 1 tot 3.
Compte rendu intégral, séance plénière du 15 février 2017. Volledig verslag, plenaire zitting van 15 februari 2017.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x