← Retour vers "Décret portant assentiment à : 1) la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'Avenant fait à Madrid le 22 juin 2000; 2) l'Avenant, fait à Bruxelles le 2 décembre 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'Avenant fait à Madrid le 22 juin 2000, et à 3) l'Avenant, fait à Madrid le 15 avril 2014, modifiant la Convention, entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'Avenant fait à Madrid le 22 juin 2000 et par l'Avenant fait à Bruxelles le 2 décembre 2009 "
Décret portant assentiment à : 1) la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'Avenant fait à Madrid le 22 juin 2000; 2) l'Avenant, fait à Bruxelles le 2 décembre 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'Avenant fait à Madrid le 22 juin 2000, et à 3) l'Avenant, fait à Madrid le 15 avril 2014, modifiant la Convention, entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'Avenant fait à Madrid le 22 juin 2000 et par l'Avenant fait à Bruxelles le 2 décembre 2009 | Decreet houdende instemming met : 1) de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni 1995, zoals gewijzigd door het Avenant, ondertekend te Madrid op 22 juni 2000; 2) het Avenant, ondertekend te Brussel op 2 december 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni 1995, zoals gewijzigd door het Avenant, ondertekend te Madrid op 22 juni 2000, en met 3) het Avenant, ondertekend te Madrid op 15 april 2014, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni 1995, zoals gewijzigd door het Avenant, ondertekend te Madrid op 22 juni 2000 en door het Avenant ondertekend te Brussel op 2 december 2009 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
16 FEVRIER 2017. - Décret portant assentiment à : 1) la Convention | 16 FEBRUARI 2017. - Decreet houdende instemming met : 1) de |
entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter | Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje tot |
les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales | het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het |
en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, | ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het |
signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'Avenant | vermogen, en het Protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni 1995, |
zoals gewijzigd door het Avenant, ondertekend te Madrid op 22 juni | |
fait à Madrid le 22 juin 2000; 2) l'Avenant, fait à Bruxelles le 2 | 2000; 2) het Avenant, ondertekend te Brussel op 2 december 2009, tot |
décembre 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et | wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het |
Koninkrijk Spanje tot het vermijden van dubbele belasting en tot het | |
le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le | inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te Brussel |
revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 | op 14 juni 1995, zoals gewijzigd door het Avenant, ondertekend te |
juin 1995, tels que modifiés par l'Avenant fait à Madrid le 22 juin | Madrid op 22 juni 2000, en met 3) het Avenant, ondertekend te Madrid |
2000, et à 3) l'Avenant, fait à Madrid le 15 avril 2014, modifiant la | op 15 april 2014, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het |
Convention, entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne | Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje tot het vermijden van |
tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la | dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting |
fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, | inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het |
et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés | Protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni 1995, zoals gewijzigd door |
par l'Avenant fait à Madrid le 22 juin 2000 et par l'Avenant fait à | het Avenant, ondertekend te Madrid op 22 juni 2000 en door het Avenant |
Bruxelles le 2 décembre 2009 (1) | ondertekend te Brussel op 2 december 2009 (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : | Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben: |
- la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne | - 1) de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk |
tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la | Spanje tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, | van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en |
et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés | naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni |
par l'Avenant fait à Madrid le 22 juin 2000; | 1995, zoals gewijzigd door het Avenant, ondertekend te Madrid op 22 juni 2000; |
- l'Avenant, fait à Bruxelles le 2 décembre 2009, modifiant la | - 2) het Avenant, ondertekend te Brussel op 2 december 2009, tot |
Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne | wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het |
Koninkrijk Spanje tot het vermijden van dubbele belasting en tot het | |
tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, | inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te Brussel |
et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés | op 14 juni 1995, zoals gewijzigd door het Avenant, ondertekend te |
par l'Avenant fait à Madrid le 22 juin 2000; | Madrid op 22 juni 2000; |
- l'Avenant, fait à Madrid le 15 avril 2014, modifiant la Convention, | - 3) het Avenant, ondertekend te Madrid op 15 april 2014, tot |
entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter | wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het |
Koninkrijk Spanje tot het vermijden van dubbele belasting en tot het | |
les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, | inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te Brussel |
signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'Avenant | op 14 juni 1995, zoals gewijzigd door het Avenant, ondertekend te |
fait à Madrid le 22 juin 2000 et par l'Avenant fait à Bruxelles le 2 | Madrid op 22 juni 2000 en door het Avenant ondertekend te Brussel op 2 |
décembre 2009. | december 2009. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 16 février 2017. | Namen, 16 februari 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Numérique, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports et du Bien-Etre animal, | Vervoer en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Administratieve |
administrative et de l'Energie, | Vereenvoudiging en Energie, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville et du Logement, | De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad en Huisvesting, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Documents du Parlement wallon, 715 (2016-2017) Nos 1 à 3. | Stukken van het Waalse Parlement 715 (2016-2017) Nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 15 février 2017. | Volledig verslag, plenaire zitting van 15 februari 2017. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |