Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 16/02/2001
← Retour vers "Décret réglant les allocations d'études supérieures en Communauté flamande "
Décret réglant les allocations d'études supérieures en Communauté flamande Decreet houdende regeling van de studietoelagen voor het hoger onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
16 FEVRIER 2001. - Décret réglant les allocations d'études supérieures 16 FEBRUARI 2001. - Decreet houdende regeling van de studietoelagen
en Communauté flamande (1) voor het hoger onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Projet de décret réglant les allocations d'études supérieures en Ontwerp van decreet houdende regeling van de studietoelagen voor het
Communauté flamande. hoger onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap.
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent décret régit une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Le Gouvernement flamand octroie des allocations d'études à des étudiants considérés comme peu aisés qui fréquentent l'enseignement supérieur et définit la façon dont ces allocations d'études sont accordées. CHAPITRE II. - Conditions générales

Art. 3.Le Gouvernement flamand fixe les critères quant à la nationalité et au lieu de résidence auxquels doivent satisfaire les étudiants afin d'entrer en ligne de compte pour une allocation d'études. Le Gouvernement définit les formations admissibles à l'octroi d'une allocation d'études.

Art. 4.Sauf dans les cas fixés par le Gouvernement flamand, une allocation d'études ne peut être accordée à un étudiant qui suit un enseignement d'un niveau égal ou inférieur au niveau d'enseignement qu'il a déjà suivi en bénéficiant ou non d'une allocation d'études.

Art. 2.De Vlaamse regering verleent studietoelagen aan minvermogende studenten in het hoger onderwijs en bepaalt de wijze waarop de studietoelagen worden verleend. HOOFDSTUK II. - Algemene voorwaarden

Art. 3.De Vlaamse regering bepaalt de criteria inzake nationaliteit en woonplaats waaraan studenten moeten voldoen om in aanmerking te komen voor een studietoelage. De Vlaamse regering bepaalt welke opleidingen een student kan volgen om in aanmerking te komen voor een studietoelage.

Art. 4.Behalve in gevallen door de Vlaamse regering bepaald, mag een studietoelage niet worden toegekend aan een student die onderwijs volgt van een niveau dat gelijk is aan of lager is dan het niveau van onderwijs dat hij reeds, al dan niet met toekenning van een studietoelage, gevolgd heeft.

Pour l'application du présent décret : Voor de toepassing van dit decreet :
- chaque année d'un cycle d'enseignement supérieur appartient à un - behoort elk jaar van een cyclus van het hoger onderwijs tot een
niveau inférieur à l'année suivante du même cycle d'enseignement; lager niveau dan het daaropvolgend jaar van dezelfde onderwijscyclus;
- la première année d'un cycle d'enseignement correspond au même - behoort het eerste jaar van een onderwijscyclus tot hetzelfde niveau
niveau que la première année d'un cycle équivalent, et chaque année als het eerste jaar van een gelijkwaardige cyclus, en behoort elk jaar
d'un cycle d'enseignement appartient au même niveau que l'année van een onderwijscyclus tot hetzelfde niveau als het overeenstemmend
correspondante d'un cycle équivalent; jaar in een gelijkwaardige cyclus;
- l'enseignement académique est censé être supérieur à toute autre - wordt het academisch onderwijs van hoger niveau beschouwd dan de
formation de l'enseignement supérieur; andere opleidingsvormen van het hoger onderwijs;
- l'enseignement de niveau académique de deux cycles est censé être - wordt het onderwijs van academisch niveau van twee cycli van een
supérieur à l'enseignement d'un cycle dispensé par les instituts supérieurs; hoger niveau beschouwd dan het hogeschoolonderwijs van één cyclus;
- l'enseignement de promotion sociale est censé être inférieur aux - wordt het hoger onderwijs voor sociale promotie van lager niveau
autres formes d'enseignement supérieur. beschouwd dan de andere vormen van hoger onderwijs.
Les étudiants libres et les étudiants de l'enseignement de promotion Vrije studenten en studenten van het onderwijs voor sociale promotie
sociale ne peuvent bénéficier d'allocations d'études. kunnen geen studietoelagen genieten.

Art. 5.§ 1er. Les étudiants peu aisés de l'enseignement supérieur ont

Art. 5.§ 1. De minvermogende studenten van het hoger onderwijs hebben

droit à une allocation d'études pour une certaine année d'études s'ils recht op een studietoelage voor een bepaald studiejaar indien ze met
ont terminé avec fruit l'année d'études précédente ou s'ils sont reçus vrucht het vorig studiejaar beëindigd hebben of indien zij geslaagd
par le jury de la Communauté flamande ou s'ils satisfont aux zijn ten overstaan van een examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap
conditions d'admission décrétales ou réglementaires applicables à of indien zij voldoen aan de decretale of reglementair bepaalde
certains cycles d'études. toelatingsvoorwaarden tot zekere studiecycli.
Chaque étudiant peu aisé de l'enseignement supérieur peut obtenir une Elke minvermogende student in het hoger onderwijs kan ook éénmaal een
fois une allocation d'études sans avoir réussi une année d'études studietoelage krijgen, zonder dat hij geslaagd hoeft te zijn in een
précédente à condition qu'il remplisse les conditions d'admission vorig studiejaar, op voorwaarde dat hij voldoet aan de decretale of
décrétales ou réglementaires. Cette allocation d'études, à dénommer reglementair bepaalde toelatingsvoorwaarden. Deze studietoelage,
ci-après bourse joker, peut être utilisée par l'étudiant en cas de hierna jokerbeurs te noemen, kan door de student worden gebruikt in
redoublement, de réorientation ou d'une formation du troisième cycle geval van zittenblijven, bij heroriëntering, voor een opleiding van de
ou dans tous les autres cas où il ne satisfait pas aux conditions derde cyclus of in elk geval waarin hij niet aan de voorwaarden
visées au premier alinéa. bedoeld in het eerste lid voldoet.
§ 2. Le Gouvernement flamand peut définir aux quelles conditions § 2. De Vlaamse regering kan bepalen aan welke bijkomende voorwaarden
supplémentaires, un étudiant peu aisé doit satisfaire pour pouvoir een minvermogende student van het hoger onderwijs moet voldoen om een
bénéficier d'une allocation d'études. studietoelage te kunnen genieten.

Art. 6.Les allocations d'études ne peuvent être utilisées que pour la

Art. 6.De studietoelagen mogen slechts worden gebruikt voor het

couverture des frais de subsistance de l'étudiant et de l'enseignement dekken van de kosten voor het onderhoud van de student en het door hem
suivi par lui. gevolgde onderwijs.
CHAPITRE III. - Conditions relatives au patrimoine et montants des allocations HOOFDSTUK III. - Vermogensvoorwaarden en toelagebedragen
Section 1re. - Condition peu aisée Afdeling 1. - Minvermogendheid

Art. 7.L'étudiant dont les fonds propres et les fonds des personnes

Art. 7.De student van wie het eigen vermogen en dat van de personen

qui ont la charge de son entretien ou y pourvoient ne dépassent pas le van wie hij ten laste is of die in zijn onderhoud voorzien, het door
patrimoine fixé par le Gouvernement, est considéré comme peu aisé pour de Vlaamse regering vastgestelde vermogen niet overschrijdt, wordt
l'application du présent décret. voor de toepassing van dit decreet als minvermogend beschouwd.
Section 2. - Catégories d'étudiants admises Afdeling 2. - Toegelaten categorieën van studenten

Art. 8.Le Gouvernement flamand détermine les catégories d'étudiants

Art. 8.De Vlaamse regering bepaalt welke categorieën van studenten

qui peuvent bénéficier du présent régime d'allocations d'études. Les worden toegelaten tot onderhavig stelsel van de studietoelagen.
personnes mariées et cohabitantes sont traitées sur un pied d'égalité. Hierbij worden gehuwden en samenwonenden op gelijke wijze behandeld.
Section 3. - Revenu à prendre en considération Afdeling 3. - In aanmerking te nemen inkomen

Art. 9.§ 1er. Le revenu visé au présent décret est celui résultant de

Art. 9.§ 1. Het inkomen waarvan verder sprake is in dit decreet, is

la situation fiscale de la deuxième année civile précédant l'année du het inkomen dat blijkt uit de belastingtoestand van het tweede
début de l'année académique en question. kalenderjaar dat het jaar voorafgaat waarin het betrokken academiejaar begint.
Par situation fiscale, il faut entendre la situation qui ressort de la Onder belastingtoestand wordt die toestand verstaan, die blijkt uit
feuille d'impôt relative à l'imposition de cette année, délivrée par het aanslagbiljet met betrekking tot de aanslag van dat jaar,
l'administration des contributions directes. afgeleverd door de administratie der directe belastingen.
Si cette imposition est révisée lors d'une vérification ultérieure, il Wanneer naar aanleiding van een latere verificatie die aanslag herzien
faut tenir compte de l'imposition révisée. wordt, moet met de herziene aanslag rekening worden gehouden.
§ 2. Pour certaines catégories d'étudiants, le Gouvernement flamand § 2. De Vlaamse regering kan uitzonderingen vastleggen voor bepaalde
peut fixer des exceptions par rapport à l'année à prendre en categorieën van studenten met betrekking tot het in aanmerking te
considération dans laquelle un revenu est acquis et à la façon de nemen jaar waarin een inkomen wordt verworven en de werkwijze om dit
déterminer ce revenu. inkomen te bepalen.

Art. 10.Lorsqu'on présume que le revenu de l'année civile au cours de

Art. 10.Wanneer het inkomen van het kalenderjaar waarin het betrokken

laquelle l'année académique concernée commence sera inférieur au academiejaar begint vermoedelijk lager ligt dan het in aanmerking te
revenu à prendre en considération visé à l'article 9, on tient nemen inkomen bedoeld in artikel 9, wordt met het vermoedelijk inkomen
provisoirement compte du revenu présumé. voorlopig rekening gehouden.
Le revenu présumé est fixé à l'aide d'attestations d'employeurs, de Het vermoedelijke inkomen wordt vastgesteld aan de hand van attesten
services ou d'institutions. van werkgevers, diensten of instellingen.

Art. 11.Le montant définitif des allocations d'études provisoirement

Art. 11.Het definitieve bedrag van de studietoelagen die bij

calculées par application des possibilités de l'article 9, § 2, et de
l'article 10 est fixé au moyen de la feuille d'impôt visée à l'article toepassing van de mogelijkheden van artikel 9, § 2, en van artikel 10
voorlopig berekend werden, wordt vastgesteld door middel van het
9, § 1er, deuxième alinéa. aanslagbiljet vermeld onder artikel 9, § 1, tweede lid.

Art. 12.Le revenu acquis à l'étranger ou dans une institution

Art. 12.Het inkomen dat in het buitenland of bij een Europese

européenne est constaté, aussi bien pour l'admissibilité à une instelling verworven wordt, wordt zowel voor de toelaatbaarheid als
allocation d'études que pour son calcul provisoire et définitif, sur voor de voorlopige en de definitieve berekening van de studietoelage,
la base d'attestations du service des contributions étranger ou à vastgesteld op basis van attesten uitgereikt door de buitenlandse
défaut de celles-ci, sur la base d'attestations d'employeurs, de belastingdienst of, wanneer die ontbreken, door de werkgevers,
services ou d'institutions. diensten of instellingen.
Pour la conversion au montant de référence au sens de l'article 13, Voor de omrekening naar het referentiebedrag in de zin van artikel 13,
les règles prescrites au Code des impôts sur les revenus 1992 sont worden de in het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 geldende
d'application. regels gevolgd.

Art. 13.Lors du calcul de l'assiette pour l'attribution d'une

Art. 13.Bij het berekenen van de grondslag om een studietoelage toe

allocation d'études, il est tenu compte d'un montant de référence, te kennen, wordt rekening gehouden met een referentiebedrag, waarvan
dont la composition est fixée par le Gouvernement flamand. de samenstelling wordt bepaald door de Vlaamse regering.
Section 4. - Montant de l'allocation Afdeling 4. - Bedrag van de toelage

Art. 14.§ 1er. Un candidat a droit à une allocation d'études complète, si le montant de référence, visé à l'article 13, de lui-même et des personnes dont il est à charge est égal ou inférieur aux montants fixés par le Gouvernement flamand. Ces montants constituent le plancher. § 2. Le candidat qui satisfait aux conditions fixées au § 1er a droit à une allocation d'études complète dont le montant est fixé par le Gouvernement flamand. En fixant ce montant, le Gouvernement flamand vise à le faire correspondre aux frais d'études directs, tels qu'ils apparaissent d'un examen. Dans des cas exceptionnels ou pour les revenus très modiques, le Gouvernement flamand peut attribuer des montants supérieurs ou supplémentaires.

Art. 15.Un candidat n'a pas droit à une allocation d'études si le montant de référence, visé à l'article 13, de lui-même et de la personne dont il est à charge, est égal ou supérieur aux montants fixés par le Gouvernement flamand. Ces montants forment le plafond.

Art. 14.§ 1. Een kandidaat heeft recht op een volledige studietoelage, indien het in artikel 13 bepaalde referentiebedrag van hemzelf en van de personen van wie hij ten laste is, gelijk is aan of lager is dan de door de Vlaamse regering bepaalde bedragen. Deze bedragen vormen de minimumgrens. § 2. De kandidaat die voldoet aan de in § 1 bepaalde voorwaarden, heeft recht op een volledige studietoelage, waarvan het bedrag door de Vlaamse regering wordt bepaald. De Vlaamse regering streeft bij het bepalen van dit bedrag naar een gelijkschakeling met de directe studiekosten, zoals die uit onderzoek blijken. Zij kan in uitzonderlijke gevallen of bij bijzonder lage inkomens grotere of afzonderlijke bedragen toekennen.

Art. 15.Een kandidaat heeft geen recht op een studietoelage indien het in artikel 13 bepaalde referentiebedrag van hemzelf en van de persoon van wie hij ten laste is, gelijk is aan of hoger is dan de door de Vlaamse regering bepaalde bedragen. Deze bedragen vormen de maximumgrens.

Art. 16.Lorsque le revenu cadastral indexé de la personne dont il est

Art. 16.Een kandidaat heeft, indien het geïndexeerd kadastraal

à charge est supérieur à 72 000 francs, un candidat n'a pas droit à inkomen van de persoon van wie hij ten laste is hoger is dan 72 000
frank, geen recht op een studietoelage indien dat kadastraal inkomen
une allocation d'études si ce même revenu cadastral est supérieur à 20 hoger is dan 20 % van het referentiebedrag dat volgt uit artikel 13.
% du montant de référence stipulé à l'article 13. Het in het eerste lid bedoelde kadastraal inkomen, na indexering
Après indexation conformément à l'article 8, § 3, de la loi du 7 ingevolge artikel 8, § 3, van de wet van 7 december 1988, zoals
décembre 1988, tel que modifié par l'article 29 de la loi du 28 gewijzigd door artikel 29 van de wet van 28 december 1990, is de som
décembre 1990, le revenu cadastral mentionné au premier alinéa est la
somme de : van :
1° le revenu cadastral du domicile de la personne visée au premier 1° het kadastraal inkomen van de woning die de in het eerste lid
alinéa, dont elle est propriétaire ou non, à l'exception des biens vermelde persoon betrekt, al dan niet als eigenaar, met uitzondering
immeubles ou des parties de biens immeubles qu'elle utilise à des fins van de onroerende goederen of gedeelten van onroerende goederen die
professionnelles. Ce revenu cadastral est fixé conformément à hij voor beroepsdoeleinden aanwendt. Dit kadastraal inkomen wordt
l'article 19 selon le nombre de personnes à charge. Si ce nombre evenwel, naargelang het aantal personen ten laste, vastgesteld
s'élève à trois ou plus, le revenu cadastral est divisé préalablement ingevolge artikel 19, drie of meer bedraagt, vooraf gedeeld door de
par le coefficient 1,1, majoré par 0,1 pour chaque personne à charge coëfficiënt 1,1 verhoogd met 0,1 voor elke persoon ten laste boven de
au-dessus de la troisième, avec un maximum de 1,8; derde, met een maximum van 1,8;
2° deux fois le revenu cadastral de tous les autres biens immeubles 2° tweemaal het kadastraal inkomen van alle andere onroerende goederen
dont la personne mentionnée au premier alinéa est propriétaire, à waarvan de in het eerste lid vermelde persoon eigenaar is, met
l'exception des biens immeubles ou des parties de biens immeubles uitzondering van onroerende goederen of gedeelten van de onroerende
qu'elle utilise à des fins professionnelles. goederen die hij voor beroepsdoeleinden aanwendt.
Pour vérifier si le rapport visé au premier alinéa entre le revenu Om vast te stellen of de in het eerste lid vermelde verhouding tussen
cadastral et le montant de référence visé à l'article 13 est dépassé, kadastraal inkomen en referentiebedrag bedoeld in artikel 13, wordt
les pensions pour autant qu'elles ne soient pas supérieures au overschreden, worden de pensioenen, voorzover zij niet hoger zijn dan
plancher prévu à l'article 14, § 1er, les revenus de remplacement et les pensions alimentaires compris dans le montant de référence visé à l'article 13 sont doublés. Le candidat ou la personne dont il est à charge, refusé sur la base de ce paragraphe, peut demander pour l'application de ce paragraphe, de prendre en considération comme montant de référence visé à l'article 13, le montant de référence d'une année civile consécutive. Le Gouvernement flamand fixe les catégories d'étudiants auxquelles ce paragraphe est applicable.

Art. 17.Lorsque le montant de référence à prendre en considération

de minimumgrens bedoeld in artikel 14, § 1, vervangingsinkomsten en alimentatiegelden vervat in het referentiebedrag dat volgt uit artikel 13, verdubbeld. De kandidaat of de persoon van wie hij ten laste is die wordt afgewezen op grond van deze paragraaf kan erom verzoeken voor de toepassing van deze paragraaf, voor het referentiebedrag bedoeld in artikel 13, het referentiebedrag van een aansluitend kalenderjaar in aanmerking te nemen. De Vlaamse regering bepaalt op welke categorieën van studenten deze paragraaf van toepassing is.
conformément à l'article 13 du candidat ou de la personne dont il est

Art. 17.Wanneer het ingevolge artikel 13 in aanmerking te nemen

referentiebedrag van de kandidaat en van de personen van wie hij ten
à charge est supérieur au plancher visé à l'article 14, § 1er, et laste is, hoger is dan de minimumgrens vermeld in artikel 14, § 1,
inférieur au plafond visé à l'article 15, une allocation d'études est doch lager dan de maximumgrens vermeld in artikel 15, wordt een
octroyée dont le montant est égal au montant visé à l'article 14, § 2, studietoelage verleend waarvan het bedrag gelijk is aan het bedrag
multiplié par le coefficient de la formule (plafond moins montant de vermeld in artikel 14, § 2, vermenigvuldigd met de coëfficiënt van de
référence visé à l'article 13) / (plafond moins plancher). formule (maximumgrens min referentiebedrag bedoeld in artikel 13) /
(maximumgrens min minimumgrens).
Le montant calculé de l'allocation d'études est arrondi à la centaine Het berekende bedrag van de studietoelage wordt afgerond op het lagere
inférieure. Si le montant de référence est inférieur au plafond, honderdtal. Indien het referentiebedrag lager is dan de maximumgrens,
l'allocation d'études s'élève à 8 000 BEF au moins. bedraagt de studietoelage ten minste 8 000 frank.

Art. 18.Les montants définis par le Gouvernement flamand par

Art. 18.De bedragen door de Vlaamse regering bepaald in uitvoering

application des articles 8, 14, 15 et 17 sont indexés annuellement van de artikelen 8, 14, 15 en 17 worden jaarlijks voor de aanvang van
avant le début de l'année académique. het academiejaar geindexeerd.
Le Gouvernement flamand définit la façon dont l'indexation est De Vlaamse regering bepaalt de wijze waarop deze indexering wordt
appliquée. toegepast.

Art. 19.§ 1er. Pour calculer les montants visés à l'article 14, § 1er,

Art. 19.§ 1. De Vlaamse regering houdt bij de berekening van de

et à l'article 15, le Gouvernement flamand tient compte du nombre de bedragen bedoeld in artikel 14, § 1, en artikel 15 rekening met het
personnes à charge. aantal personen ten laste.
§ 2. Afin de fixer le nombre de personnes à charge, il est tenu compte § 2. Om het aantal personen ten laste te bepalen, wordt rekening
de la situation au 31 décembre de l'année académique concernée. S'il y a plusieurs étudiants suivant un enseignement supérieur pendant l'année académique concernée parmi les personnes à charge, ils sont tous comptés en plus du candidat. Pour la fixation du nombre de personnes à charge, est compté à charge ou bien le conjoint du candidat ou la personne avec laquelle il cohabite, ou bien le conjoint de la personne dont il est à charge ou la personne avec laquelle celui-ci cohabite. Pour la fixation du nombre de personnes à charge, est compté à charge ou bien le conjoint du candidat lui-même ou le conjoint des personnes gehouden met de toestand op 31 december van het betrokken academiejaar. Wanneer onder de personen ten laste, meerdere studenten voorkomen die tijdens het betrokken academiejaar hoger onderwijs volgen, worden zoveel personen bijgeteld als er buiten de kandidaat nog andere personen zijn die hoger onderwijs volgen. Voor het bepalen van het aantal personen ten laste wordt ofwel de echtgenoot van de kandidaat of de persoon met wie hij samenwoont, ofwel de echtgenoot van de persoon van wie hij ten laste is of de persoon met wie deze samenwoont, meegeteld. Voor het bepalen van het aantal personen ten laste wordt de echtgenoot van de kandidaat zelf of de echtgenoot van de personen van wie hij ten
dont il est à charge. laste is, meegeteld.
En cas de familles monoparentales, le parent absent est compté à Bij eenoudergezinnen wordt de ontbrekende ouder als persoon ten laste
charge. La personne qui, au 31 décembre de l'année académique aangerekend. De persoon die op 31 december van het betrokken
concernée, est considérée comme handicapée du point de vue fiscal, est academiejaar fiscaal als gehandicapt wordt aangemerkt, wordt tweemaal
comptée deux fois comme personne à charge. ten laste aangerekend.
Le chef de famille qui, au 31 décembre de l'année académique Het gezinshoofd dat op 31 december van het betrokken academiejaar
concernée, est considéré comme handicapé du point de vue fiscal, est fiscaal als gehandicapt wordt aangemerkt, wordt eenmaal als persoon
compté une fois comme personne à charge. ten laste geteld.
Un enfant décédé est censé faire partie de la famille du contribuable Een overleden kind wordt geacht deel uit te maken van het gezin van de
au 1er janvier de l'année imposition qui suit l'année de son décès, à belastingplichtige op 1 januari van het aanslagjaar dat volgt op het
condition qu'il fût déjà à sa charge pendant l'année d'imposition jaar van zijn overlijden, op voorwaarde dat het reeds voor het vorige
précédente ou qu'il était né et décédé pendant la période aanslagjaar te zijnen laste was of tijdens het belastbaar tijdperk
d'imposition. geboren en overleden is.
CHAPITRE IV. - Procédure HOOFDSTUK IV. - Procedure

Art. 20.Les allocations d'études sont octroyées pour une année

Art. 20.De studietoelagen worden voor één studiejaar toegekend. Een

d'études. Un étudiant ne peut qu'une fois bénéficier des avantages student kan slechts eenmaal per academiejaar de bij dit decreet
prévus par le présent décret. bepaalde voordelen genieten.

Art. 21.La demande d'allocation d'études est introduite par l'étudiant ou par son représentant légal auprès de la Division des Allocations d'études du Ministère de la Communauté flamande, Département de l'Enseignement. Au cas où le représentant légal n'agirait pas, la personne pourvoyant à l'entretien de l'étudiant peut, après avis unanime du comité d'aide spéciale à la jeunesse, introduire une demande d'allocation d'études. Les demandes d'allocation d'études doivent être introduites par la voie d'un formulaire établi par le ministre compétent. Les décisions sur la demande sont communiquées sans tarder à la personne intéressée. Les allocations d'études supérieures attribuées sur base de demandes dûment remplies sont payées avant le 1er janvier de l'année académique à laquelle elles ont trait.

Art. 21.De aanvraag voor een studietoelage wordt door de student of door zijn wettelijke vertegenwoordiger bij de afdeling studietoelagen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, departement Onderwijs ingediend. Na eensluidend advies van het comité voor bijzondere jeugdzorg mag, ingeval de wettelijke vertegenwoordiger niet optreedt, een aanvraag tot het verkrijgen van een toelage ingediend worden door de persoon die in het onderhoud van de student voorziet. De aanvragen voor een studietoelage moeten ingediend worden door middel van een formulier opgesteld door de bevoegde minister. De beslissingen over de aanvraag worden onverwijld aan de betrokkene medegedeeld. Studietoelagen voor het hoger onderwijs volgend uit administratief volledig en correct ingevulde aanvragen worden vóór 1 januari van het academiejaar waarop zij betrekking hebben uitbetaald.

Art. 22.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 23, le

Art. 22.§ 1. Onverminderd het bepaalde in artikel 23, wordt de

remboursement de l'allocation d'études ou d'une partie de celle-ci est terugbetaling van de studietoelage of een gedeelte ervan onmiddellijk
immédiatement exigé aux conditions et selon les dispositions stipulées opgeëist onder de door de Vlaamse regering vastgestelde voorwaarden en
par le Gouvernement flamand dans les cas suivants : nadere regelen in de volgende gevallen :
1° lorsqu'il n'était pas satisfait à une des conditions lors de 1° wanneer een van de voorwaarden bij de toekenning van de toelage
l'attribution de l'allocation; niet was vervuld;
2° lorsque l'étudiant ne suit pas régulièrement les cours ou la 2° wanneer de student zonder gegronde reden niet regelmatig al de
formation pratique sans motifs fondés ou lorsqu'il ne passe pas les lessen en al de praktische oefeningen volgt of wanneer hij zonder
examens de fin d'études sans motifs légitimes. gegronde reden niet aan eindexamens deelneemt.
§ 2. Un intérêt dont le montant sera fixé par le Gouvernement flamand § 2. Een interest waarvan het bedrag door de Vlaamse regering wordt
peut être exigé de l'étudiant s'il abandonne ses études sans raisons bepaald, kan geëist worden indien de student zijn studiën zonder
légitimes ou s'il a obtenu l'allocation sur la base de déclarations gegronde reden opgeeft of indien hij de toelage heeft verkregen op
incorrectes ou incomplètes. basis van onjuiste of onvolledige verklaringen.
La demande de remboursement est adressée au débiteur par lettre De aanvraag tot terugbetaling wordt aan de schuldenaar gericht bij een
recommandée à la poste dans laquelle sont mentionnés : ter post aangetekende brief waarin vermeld worden :
1° les paiements versés et les dates de ces paiements; 1° de uitgekeerde betalingen en de data ervan;
2° la raison du remboursement; 2° de reden waarop de terugbetaling is gesteund;
3° le total de la somme à rembourser. 3° het totaal van de teruggevraagde som.

Art. 23.Les sommes indûment payées par la Division des Allocations

Art. 23.Sommen die onverschuldigd werden uitbetaald door de afdeling

d'études restent définitivement reçues par les étudiants pour autant voor studietoelagen, zijn voorgoed verkregen door diegenen die ze
qu'ils ne les aient pas obtenues frauduleusement ou par des hebben ontvangen, tenminste indien zij die niet door bedrieglijke
déclarations sciemment incomplètes, si le remboursement n'est pas handelingen hebben verkregen of door valse of wetens en willens
demandé dans un délai de cinq ans à compter du 1er janvier de l'année onvolledige verklaringen, wanneer de terugbetaling daarvan niet
budgétaire à laquelle la dépense est imputée. gevraagd wordt binnen een termijn van vijf jaar te rekenen van 1
januari van het begrotingsjaar waarop de uitgave is aangerekend.

Art. 24.Les demandeurs refusés ou ceux qui jugent que le montant de

Art. 24.De afgewezen aanvragers of zij die het bedrag van de

l'allocation attribuée est incorrectement calculé, peuvent adresser toegekende toelage onjuist berekend achten, kunnen een bezwaarschrift
une réclamation à la Division des Allocations d'études. La réclamation indienen bij de afdeling studietoelagen. Het bezwaarschrift moet
doit être déposée par lettre recommandée dans les soixante jours qui worden ingediend bij aangetekende brief binnen zestig dagen die volgen
suivent la communication du montant définitif ou du refus définitif de op de mededeling van het definitieve bedrag of de definitieve
l'allocation d'études, et doit mentionner les arguments juridiques et weigering van de studietoelage, en moet de juridische en feitelijke
de fait que le demandeur fournit pour justifier sa prétention à une argumenten vermelden die de aanvrager aanvoert tot staving van zijn
allocation. Il est répondu aux réclamations dans les trente jours aanspraak. De bezwaarschriften worden beantwoord binnen dertig dagen
après réception de celles-ci par la Division des Allocations d'études. na de ontvangst ervan door de afdeling studietoelagen. De antwoorden
Les réponses sont motivées. zijn met redenen omkleed.
Un recours contre cette décision peut être introduit auprès du Conseil Tegen die beslissing staat beroep open bij de in artikel 25 vermelde
d'appel visé à l'article 25, suivant les modalités prévues par raad van beroep, volgens de aldaar bepaalde modaliteiten.
l'article en question.

Art. 25.Les demandeurs qui, en vertu de l'article 22, estiment que le

Art. 25.Aanvragers die de krachtens artikel 22 gevorderde

remboursement exigé n'est pas justifié ou que le montant est trop terugbetaling niet verantwoord of het bedrag ervan te hoog achten, of
élevé ou qui souhaitent interjeter appel contre la décision visée à in beroep willen gaan tegen de beslissing vermeld in artikel 24,
l'article 24, peuvent introduire un recours motivé auprès d'un conseil kunnen een met redenen omkleed beroep instellen bij een raad van
d'appel qui se compose de trois membres dont un président. Le beroep bestaande uit drie leden waaronder een voorzitter. De
président est un magistrat ou avocat. voorzitter is een magistraat of advocaat.
A peine de forclusion, le recours doit être introduit dans les trente jours qui suivent la communication de la décision sujette à appel. Les décisions du conseil d'appel sont motivées. Le Gouvernement flamand nomme les membres du conseil d'appel. Le mandat des membres est de cinq ans. Lorsqu'un membre décède ou donne sa démission, un nouveau membre est nommé suivant les même règles que celles applicables à son prédécesseur. Le membre nommé en remplacement d'un membre décédé ou démissionnaire termine son mandat. Le conseil d'appel soumet annuellement un rapport sur ses activités au Gouvernement flamand. Op straffe van verval moet het beroep ingesteld worden binnen dertig dagen die volgen op de mededeling van de bestreden beslissing. De beslissingen van de raad van beroep zijn met redenen omkleed. De Vlaamse regering benoemt de leden van de raad van beroep. Het mandaat van de leden duurt vijf jaar. Wanneer een lid overlijdt of ontslag neemt, wordt een nieuw lid benoemd volgens dezelfde regels als voor zijn voorganger. Het lid, benoemd ter vervanging van een overleden of ontslagnemend lid, beëindigt diens mandaat. De raad van beroep brengt jaarlijks verslag uit aan de Vlaamse regering betreffende zijn werkzaamheden.

Art. 26.§ 1er. Le Gouvernement flamand examine au moins tous les dix

Art. 26.§ 1. De Vlaamse regering onderzoekt minstens om de tien jaar

ans quelles sont les dépenses directes, réelles et actuelles faites par un étudiant de l'enseignement supérieur. § 2. Chaque année, avant fin avril, le Gouvernement flamand publie une brochure renfermant les informations utiles et actualisées sur les montants applicables et la procédure à suivre pour l'obtention d'une allocation d'études supérieures pour l'année académique suivante. § 3. Chaque année, après que les comptes sont dressés, le Gouvernement flamand publie les statistiques relatives à l'évolution des paramètres pertinents quant aux allocations d'études supérieures. welke de directe, reële en actuele kosten zijn die het volgen van hoger onderwijs met zich meebrengen. § 2. Jaarlijks voor het einde van de maand april, geeft de Vlaamse regering een brochure uit met de nodige, geactualiseerde informatie over de gehanteerde bedragen en de na te volgen procedure voor het verkrijgen van een studietoelage voor het hoger onderwijs voor het komende academiejaar. § 3. Jaarlijks, naar aanleiding van het opmaken van de rekeningen, maakt de Vlaamse regering statistieken bekend betreffende de evolutie van de relevante parameters inzake de studietoelagen in het hoger onderwijs.
CHAPITRE V. - Disposition abrogatoire et entrée en vigueur HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepaling en inwerkingtreding

Art. 27.En ce qui concerne l'attribution des allocations d'études

Art. 27.Wat de toekenning van studietoelagen in het hoger onderwijs

supérieures sont abrogés : betreft, worden opgeheven :
1° la loi du 19 juillet 1971 relative à l'octroi d'allocations et de 1° de wet van 19 juli 1971 betreffende de toekenning van
prêts d'études, modifiée par les décrets des 31 juillet 1990 et 8 studietoelagen en studieleningen, gewijzigd bij decreten van 31 juli
juillet 1996, à l'exception de l'article 5, dernière phrase, 10, 1990 en 8 juli 1996, met uitzondering van artikel 5, laatste zin, 10,
deuxième alinéa et 20; tweede lid en 20;
2° l'arrêté royal du 16 novembre 1972 déterminant les différents 2° het koninklijk besluit van 16 november 1972 tot vaststelling van de
niveaux d'études; verschillende onderwijsniveaus;
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1983 concernant les 3° het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1983 betreffende de
allocations d'études supérieures, modifié par les arrêtés du studietoelagen voor hoger onderwijs, gewijzigd bij besluiten van de
Gouvernement flamand des 10 octobre 1984, 29 octobre 1986, 24 juillet Vlaamse regering van 10 oktober 1984, 29 oktober 1986, 24 juli 1991,
1991, 31 juillet 1992, 17 décembre 1992, 22 juillet 1993, 4 mai 1994, 31 juli 1992, 17 december 1992, 22 juli 1993, 4 mei 1994, 15 juni
15 juin 1994, 10 octobre 1995, 24 juillet 1996, 16 septembre 1997, 14 1994, 10 oktober 1995, 24 juli 1996, 16 september 1997, 14 juli 1998
juillet 1998 et 22 septembre 1998. en 22 september 1998.

Art. 28.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2001.

Art. 28.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2001.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet afbevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal
belge. worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 16 février 2001. Brussel, 16 februari 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
Mme M. VANDERPOORTEN Mevr. M. VANDERPOORTEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2000-2001. (1) Zitting 2000-2001.
Documents. - Proposition de décret, 475 N° 1. - Amendements, 475 N° 2. Stukken. - Voorstel van decreet, 475 - Nr. 1. - Amendementen, 475 -
- Rapport, 475 N° 3. - Texte adopté par l'assemblée plénière, 475 N° Nr. 2. - Verslag, 475 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire
4. vergadering, 475 - Nr. 4.
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 7 février 2001. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 7 februari
2001.
^