Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 16/12/2002
← Retour vers "Décret contenant des mesures urgentes en matière d'enseignement "
Décret contenant des mesures urgentes en matière d'enseignement Decreet houdende dringende maatregelen inzake onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
16 DECEMBRE 2002. - Décret contenant des mesures urgentes en matière 16 DECEMBER 2002. - Decreet houdende dringende maatregelen inzake
d'enseignement (1) onderwijs (1)
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'état et des internats dépendant de ces établissements

Article 1er.A l'article 2, 4°, de l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'état et des internats dépendant de ces établissements est ajouté un littera g) libellé comme suit :

HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen

Artikel 1.In artikel 2, 4°, van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, wordt een littera g) ingevoegd luidend als volgt :

« g) le certificat de patronat. » « g) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd. »

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté royal du 22 avril 1969, il est

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 april

inséré entre les alinéas 1er et 2 un nouvel alinéa libellé comme suit 1969 wordt tussen het eerste en het tweede lid een nieuw lid ingevoegd
: luidend als volgt :
« Le certificat de patronat doit avoir été délivré par un centre de « Het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd moet worden
uitgereikt door een centrum voor opleiding en voortgezette opleiding
formation et de formation continue dans les Classes moyennes et les in de Middenstand en de K.M.O;'s, erkend door de Regering, of, indien
P.M.E. reconnu par le Gouvernement ou, s'il s'agit d'un certificat het om een buitenlands getuigschrift gaat, door de Regering als
étranger, être reconnu équivalent par le Gouvernement. » gelijkwaardig erkend zijn. »

Art. 3.A l'article 8 du même arrêté royal du 22 avril 1969 il y a

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 april

lieu d'ajouter : 1969 wordt :
1° au point 11, deuxième alinéa, un littera c) libellé comme suit : 1° in punt 11 van het tweede lid een littera c) toegevoegd luidend als
« c) le certificat de patronat complété par 3 années d'expérience volgt : « c) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd, aangevuld met
utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
2° au point 12, un littera c) libellé comme suit : 2° in punt 12 een littera c) toegevoegd luidend als volgt :
« c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier « c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de
degré (spécialité coupe-couture ou habillement) complété par le eerste graad (specialiteit snit en naad of kleding) , aangevuld met
certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
3° au point 12, un littera d) libellé comme suit : 3° in punt 12 een littera d) toegevoegd luidend als volgt :
« d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs « d) het diploma van een hogere secundaire technische school of
(spécialité habillement, tailleur ou couturier) complété par 3 années
d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé leergang (specialiteit kleding, kleermaker of naaister) , aangevuld
à l'article 16 »; met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
4° au point 12, un littera e) libellé comme suit : 4° in punt 12 een littera e) toegevoegd luidend als volgt :
« e) le certificat de patronat (tailleur, couturier ou fabricant de « e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (kleermaker,
vêtements de dessus) complété par 3 années d'expérience utile et par naaister of vervaardiger van bovenkleding) , aangevuld met drie jaar
le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van
pedagogische bekwaamheid »;
5° au point 13, un littera c) libellé comme suit : 5° in punt 13 een littera c) toegevoegd luidend als volgt :
« c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier « c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de
degré (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale eerste graad (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale
ou hôtellerie) complété par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; economie of hotelbedrijf) , aangevuld met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
6° au point 13, un littera d) libellé comme suit : 6° in punt 13 een littera d) toegevoegd luidend als volgt :
« d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs « d) het diploma van een hogere secundaire technische school of
(spécialité économie domestique, économie familiale et sociale, leergang (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale economie,
hôtellerie ou restaurateur-traiteur) complété par 3 années
d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé hotelbedrijf of restaurateur-traiteur-banketaannemer) , aangevuld met
à l'article 16 »; drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
7° au point 13, un littera e) libellé comme suit : 7° in punt 13 een littera e) toegevoegd luidend als volgt :
« e) le certificat de patronat (restaurateur-traiteur ou gestionnaire « e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd
en économie domestique) complété par 3 années d'expérience utile et (restaurateur-traiteur-banketaannemer of huishoudkundige) , aangevuld
par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
8° au point 14, premier alinéa, un littera f) libellé comme suit : 8° in punt 14, eerste lid, een littera f) toegevoegd luidend als volgt :
« f) le certificat de patronat complété par 3 années d'expérience « f) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd, aangevuld met
utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
9° au point 15, un littera c) libellé comme suit : 9° in punt 15 een littera c) toegevoegd luidend als volgt :
« c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier « c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de
degré (spécialité coupe-couture ou habillement) complété par le eerste graad (specialiteit snit en naad of kleding) , aangevuld met
certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
10° au point 15, un littera d) libellé comme suit : 10° in punt 15 een littera d) toegevoegd luidend als volgt :
« d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs « d) het diploma van een hogere secundaire technische school of
(spécialité habillement, tailleur ou couturier) complété par 3 années
d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé leergang (specialiteit kleding, kleermaker of naaister) , aangevuld
à l'article 16 »; met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
11° au point 15, un littera e) libellé comme suit : 11° in punt 15 een littera e) toegevoegd luidend als volgt :
« e) le certificat de patronat (tailleur, couturier ou fabricant de « e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (kleermaker,
vêtements de dessus) complété par 3 années d'expérience utile et par naaister of vervaardiger van bovenkleding) , aangevuld met drie jaar
le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van
pedagogische bekwaamheid »;
12° au point 16, un littera c) libellé comme suit : 12° in punt 16 een littera c) toegevoegd luidend als volgt :
« c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier « c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de
degré (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale eerste graad (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale
ou hôtellerie) complété par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; economie of hotelbedrijf) , aangevuld met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
13° au point 16, un littera d) libellé comme suit : 13° in punt 16 een littera d) toegevoegd luidend als volgt :
« d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs « d) het diploma van een hogere secundaire technische school of
(spécialité économie domestique, économie familiale et sociale, leergang (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale economie,
hôtellerie ou restaurateur-traiteur) complété par 3 années
d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé hotelbedrijf of restaurateur-traiteur-banketaannemer) , aangevuld met
à l'article 16 »; drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
14° au point 16, un littera e) libellé comme suit : 14° in punt 16 een littera e) toegevoegd luidend als volgt :
« e) le certificat de patronat (restaurateur-traiteur ou gestionnaire « e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd
en économie domestique) complété par 3 années d'expérience utile et (restaurateur-traiteur-banketaannemer of huishoudkundige) , aangevuld
par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
15° au point 17, premier alinéa, un littera f) libellé comme suit : 15° in punt 17, eerste lid, een littera f) toegevoegd luidend als volgt :
« f) le certificat de patronat complété par 3 années d'expérience « f) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd, aangevuld met
utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 ». drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid ».

Art. 4.A l'article 9 du même arrêté royal du 22 avril 1969, il y a

Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 april

lieu d'ajouter : 1969 wordt :
1° au point 12, un littera c) libellé comme suit : 1° in punt 12 een littera c) toegevoegd luidend als volgt :
« c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier « c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de
degré (spécialité coupe-couture ou habillement) complété par une année
d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé eerste graad (specialiteit snit en naad of kleding) , aangevuld met
à l'article 16 »; één jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
2° au point 12, un littera d) libellé comme suit : 2° in punt 12 een littera d) toegevoegd luidend als volgt :
« d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs « d) het diploma van een hogere secundaire technische school of
(spécialité habillement, tailleur ou couturier) complété par 3 années
d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé leergang (specialiteit kleding, kleermaker of naaister) , aangevuld
à l'article 16 »; met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
3° au point 12, un littera e) libellé comme suit : 3° in punt 12 een littera e) toegevoegd luidend als volgt :
« e) le certificat de patronat (tailleur, couturier ou fabricant de « e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (kleermaker,
vêtements de dessus) complété par 3 années d'expérience utile et par naaister of vervaardiger van bovenkleding) , aangevuld met drie jaar
le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van
pedagogische bekwaamheid »;
4° au point 13, un littera c) libellé comme suit : 4° in punt 13 een littera c) toegevoegd luidend als volgt :
« c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier « c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de
degré (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale eerste graad (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale
ou hôtellerie) complété par une année d'expérience utile et par le economie of hotelbedrijf) , aangevuld met één jaar nuttige ervaring en
certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische
bekwaamheid »;
5° au point 13, un littera d) libellé comme suit : 5° in punt 13 een littera d) toegevoegd luidend als volgt :
« d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs « d) het diploma van een hogere secundaire technische school of
(spécialité économie domestique, économie familiale et sociale, leergang (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale economie,
hôtellerie ou restaurateur-traiteur) complété par 3 années
d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé hotelbedrijf of restaurateur-traiteur-banketaannemer) , aangevuld met
à l'article 16 »; drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
6° au point 13, un littera e) libellé comme suit : 6° in punt 13 een littera e) toegevoegd luidend als volgt :
« e) le certificat de patronat (restaurateur-traiteur ou gestionnaire « e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd
en économie domestique) complété par 3 années d'expérience utile et (restaurateur-traiteur-banketaannemer of huishoudkundige) , aangevuld
par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
7° au point 14, premier alinéa, un littera f) libellé comme suit : 7° in punt 14, eerste lid, een littera f) toegevoegd luidend als volgt :
« f) le certificat de patronat complété par 3 années d'expérience « f) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd, aangevuld met
utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
8° au point 15, un littera c) libellé comme suit : 8° in punt 15 een littera c) toegevoegd luidend als volgt :
« c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier « c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de
degré (spécialité coupe-couture ou habillement) complété par une année
d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé eerste graad (specialiteit snit en naad of kleding) , aangevuld met
à l'article 16 »; één jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
9° au point 15, un littera d) libellé comme suit : 9° in punt 15 een littera d) toegevoegd luidend als volgt :
« d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs « d) het diploma van een hogere secundaire technische school of
(spécialité habillement, tailleur ou couturier) complété par 3 années
d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé leergang (specialiteit kleding, kleermaker of naaister) , aangevuld
à l'article 16 »; met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
10° au point 15, un littera e) libellé comme suit : 10° in punt 15 een littera e) toegevoegd luidend als volgt :
« e) le certificat de patronat (tailleur, couturier ou fabricant de « e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (kleermaker,
vêtements de dessus) complété par 3 années d'expérience utile et par naaister of vervaardiger van bovenkleding) , aangevuld met drie jaar
le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van
pedagogische bekwaamheid »;
11° au point 16, un littera c) libellé comme suit : 11° in punt 16 een littera c) toegevoegd luidend als volgt :
« c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier « c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de
degré (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale eerste graad (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale
ou hôtellerie) complété par une année d'expérience utile et par le economie of hotelbedrijf) , aangevuld met één jaar nuttige ervaring en
certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische
bekwaamheid »;
12° au point 16, un littera d) libellé comme suit : 12° in punt 16 een littera d) toegevoegd luidend als volgt :
« d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs « d) het diploma van een hogere secundaire technische school of
(spécialité économie domestique, économie familiale et sociale, leergang (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale economie,
hôtellerie ou restaurateur-traiteur) complété par 3 années
d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé hotelbedrijf of restaurateur-traiteur-banketaannemer) , aangevuld met
à l'article 16 »; drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
13° au point 16, un littera e) libellé comme suit : 13° in punt 16 een littera e) toegevoegd luidend als volgt :
« e) le certificat de patronat (restaurateur-traiteur ou gestionnaire « e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd
en économie domestique) complété par 3 années d'expérience utile et (restaurateur-traiteur-banketaannemer of huishoudkundige) , aangevuld
par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
14° au point 17, premier alinéa, un littera e) libellé comme suit : 14° in punt 17, eerste lid, een littera e) toegevoegd luidend als volgt :
« e) le certificat de patronat complété par 3 années d'expérience « e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd, aangevuld met
utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 ». drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid ».
CHAPITRE II. - Modification de différents arrêtés ministériels du 31 HOOFDSTUK II. - Wijziging van verschillende ministeriële besluiten van
mars 1971 précisant la spécificité des titres requis pour certaines 31 maart 1971 waarbij de bekwaamheidsbewijzen gespecifieerd worden die
fonctions dans certains établissements d'enseignement dont la langue vereist zijn om bepaalde ambten uit te oefenen in bepaalde
de l'enseignement est la langue allemande onderwijsinrichtingen, waar de Duitse taal de onderwijstaal is

Art. 5.Dans l'arrêté ministériel du 31 mars 1971 précisant la

Art. 5.In het ministerieel besluit van 31 maart 1971 waarbij de

spécificité des titres requis pour les fonctions de professeur de bekwaamheidsbewijzen gespecifieerd worden die vereist zijn om het ambt
cours généraux et de professeur de cours techniques et de pratique uit te oefenen van leraar algemene vakken en leraar technische vakken
professionnelle dans les écoles moyennes, au degré inférieur des en beroepspraktijk in de middelbare scholen, in de lagere graad van de
lycées et athénées royaux, dans les sections d'études techniques koninklijke lycea en athenea, in de afdelingen voor lager secundair
secondaires inférieures et dans les sections d'études professionnelles
secondaires inférieures, annexées aux établissements d'enseignement technisch onderwijs en in de afdelingen voor lager secundair
moyen dont la langue de l'enseignement est la langue allemande, il y a vakonderwijs verbonden aan de inrichtingen voor middelbaar onderwijs,
lieu d'ajouter : waar de Duitse taal de onderwijstaal is, wordt :
1° à l'article 3, point 1, l'alinéa suivant : 1° in artikel 3, 1°, het volgende lid toegevoegd :
« le certificat de patronat (mécanicien machines outils ou mécanicien) « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (mecanicien,
»; specialiteit : werktuigmachines of mecanicien) »;
2° à l'article 3, point 2, l'alinéa suivant : 2° in artikel 3, 2°, het volgende lid ingevoegd :
« le certificat de patronat (menuisier charpentier et ébéniste ou « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd
(schrijnwerker-timmerman en schrijnwerker-meubelmaker of
menuisier d'intérieur) »; binnenschrijnwerker) »;
3° à l'article 3, point 3, l'alinéa suivant : 3° in artikel 3, 3°, het volgende lid toegevoegd :
« le certificat de patronat (installateur électricien ou électricien « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (elektrotechnisch
industriel) »; installateur of industriële elektricien) »;
4° à l'article 3, point 4, l'alinéa suivant : 4° in artikel 3, 4°, het volgende lid toegevoegd :
« le certificat de patronat (spécialité de la formation en rapport « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (specificiteit van
avec les cours qui doivent être enseignés) ». de opleiding in verband met de te onderwijzen vakken) ».

Art. 6.Dans l'arrêté ministériel du 31 mars 1971 précisant la

Art. 6.In het ministerieel besluit van 31 maart 1971 waarbij de

spécificité des titres requis pour les fonctions de professeur de bekwaamheidsbewijzen gespecifieerd worden die vereist zijn om het ambt
cours généraux, professeur de cours techniques et professeur de uit te oefenen van leraar algemene vakken, van leraar technische
pratique professionnelle dans les écoles techniques secondaires
inférieures et dans les écoles professionnelles secondaires vakken en van leraar beroepspraktijk in de lagere secundaire
inférieures dont la langue de l'enseignement est la langue allemande, technische scholen en in de lagere secundaire beroepsscholen, waarvan
il y a lieu d'ajouter : de Duitse taal de onderwijstaal is, wordt :
1° à l'article 2, point 1, l'alinéa suivant : 1° in artikel 2, 1°, het volgende lid toegevoegd :
« le certificat de patronat (mécanicien machines outils ou mécanicien) « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (mecanicien,
»; specialiteit : werktuigmachines of mecanicien) »;
2° à l'article 2, point 2, l'alinéa suivant : 2° in artikel 2, 2°, het volgende lid toegevoegd :
« le certificat de patronat (menuisier charpentier et ébéniste ou « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd
(schrijnwerker-timmerman en schrijnwerker-meubelmaker of
menuisier d'intérieur) »; binnenschrijnwerker) »;
3° à l'article 2, point 3, l'alinéa suivant : 3° in artikel 2, 3°, het volgende lid toegevoegd :
« le certificat de patronat (installateur électricien ou électricien « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (elektrotechnisch
industriel) »; installateur of industriële elektricien) »;
4° à l'article 2, point 4, l'alinéa suivant : 4° in artikel 2, 4°, het volgende lid toegevoegd :
« le certificat de patronat (spécialité de la formation en rapport « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (specificiteit van
avec les cours qui doivent être enseignés) »; de opleiding in verband met de te onderwijzen vakken) »;
5° à l'article 3, point 1, l'alinéa suivant : 5° in artikel 3, 1°, het volgende lid toegevoegd :
« le certificat de patronat (mécanicien machines outils ou mécanicien) « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (mecanicien,
»; specialiteit : werktuigmachines of mecanicien) »;
6° à l'article 3, point 2, l'alinéa suivant : 6° in artikel 3, 2°, het volgende lid toegevoegd :
« le certificat de patronat (menuisier charpentier et ébéniste ou « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd
(schrijnwerker-timmerman en schrijnwerker-meubelmaker of
menuisier d'intérieur) »; binnenschrijnwerker) »;
7° à l'article 3, point 3, l'alinéa suivant : 7° in artikel 3, 3°, het volgende lid toegevoegd :
« le certificat de patronat (installateur électricien ou électricien « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (elektrotechnisch
industriel) »; installateur of industriële elektricien) »;
8° à l'article 3, point 4, l'alinéa suivant : 8° in artikel 3, 4°, het volgende lid toegevoegd :
« le certificat de patronat (spécialité de la formation en rapport « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (specificiteit van
avec les cours qui doivent être enseignés) ». de opleiding in verband met de te onderwijzen vakken) ».

Art. 7.Dans l'arrêté ministériel du 31 mars 1971 précisant la spécificité des titres requis pour les fonctions de professeur de cours généraux, professeur de cours techniques et professeur de pratique professionnelle dans les écoles techniques secondaires supérieures, les écoles professionnelles secondaires supérieures et les écoles professionnelles secondaires complémentaires dont la langue de l'enseignement est la langue allemande, il y a lieu d'ajouter : 1° à l'article 2, point 1, l'alinéa suivant : « le certificat de patronat (mécanicien machines outils ou mécanicien) »;

Art. 7.In het ministerieel besluit van 31 maart 1971 waarbij de bekwaamheidsbewijzen gespecifieerd worden die vereist zijn om het ambt uit te oefenen van leraar algemene vakken, van leraar technische vakken en leraar beroepspraktijk in de hogere secundaire technische scholen, in de hogere secundaire beroepsscholen in de aanvullende secundaire beroepsscholen, waarvan de Duitse taal de onderwijstaal is, wordt : 1° in artikel 2, 1°, het volgende lid toegevoegd : « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (mecanicien, specialiteit : werktuigmachines of mecanicien) »;

2° à l'article 2, point 2, l'alinéa suivant : 2° in artikel 2, 2°, het volgende lid toegevoegd :
« le certificat de patronat (menuisier charpentier et ébéniste ou « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd
(schrijnwerker-timmerman en schrijnwerker-meubelmaker of
menuisier d'intérieur) »; binnenschrijnwerker) »;
3° à l'article 2, point 3, l'alinéa suivant : 3° in artikel 2, 3°, het volgende lid toegevoegd :
« le certificat de patronat (installateur électricien ou électricien « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (elektrotechnisch
industriel) »; installateur of industriële elektricien) »;
4° à l'article 2, point 4, l'alinéa suivant : 4° in artikel 2, 4°, het volgende lid toegevoegd :
« le certificat de patronat (spécialité de la formation en rapport « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (specificiteit van
avec les cours qui doivent être enseignés) ». de opleiding in verband met de te onderwijzen vakken) ».
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1968 HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober
déterminant et classant les fonctions des membres du personnel 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het
directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel,
personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager-,
primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de
les fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast met
de la surveillance de ces établissements het toezicht op deze inrichtingen

Art. 8.Dans l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant

Art. 8.In het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling

les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager-,
technique, artistique et normal de l'Etat et les fonctions des membres buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast met
het toezicht op deze inrichtingen, gewijzigd bij de koninklijke
établissements, modifié par les arrêtés royaux des 15 juillet 1969, 22 besluiten van 15 juli 1969, 22 juli 1969, 31 juli 1969, 22 april 1971,
juillet 1969, 31 juillet 1969, 22 avril 1971, 7 mars 1979, 1er août 7 maart 1979, 1 augustus 1984 en bij de besluiten van de Regering van
1984 et par les arrêtés du Gouvernement des 19 mai 1993 et 31 août 19 mei 1993 en 31 augustus 2000, wordt een artikel 4bis ingevoegd dat
2000, il est inséré un article 4bis , libellé comme suit : luidt als volgt :
« Article 4bis « Artikel 4bis
En ce qui concerne l'enseignement secondaire de type I : Wat het secundair onderwijs van type I betreft :
- le cycle inférieur comprend le premier degré et la première année du - omvat de lagere cyclus de eerste graad en het eerste jaar van de
deuxième degré dans l'enseignement général et technique et dans
l'enseignement artistique ainsi que, dans l'enseignement tweede graad in het algemeen en technisch onderwijs en in het
professionnel, le premier et le deuxième degré en ce compris la kunstonderwijs, alsmede in het beroepsonderwijs de eerste en de tweede
quatrième année de réorientation instaurée par l'article 13, § 2, de graad met inbegrip van het vierde heroriënteringsjaar vermeld in
l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de artikel 13, § 2, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984
l'enseignement secondaire; betreffende de organisatie van het secundair onderwijs;
- le cycle supérieur comprend la deuxième année du deuxième degré et - omvat de hogere cyclus het tweede jaar van de tweede graad en de
le troisième degré dans l'enseignement général et technique et dans
l'enseignement artistique, en ce compris les quatrièmes années de derde graad in het algemeen en technisch onderwijs en in het
réorientation instaurées par l'article 13, § 1er, de l'arrêté royal du kunstonderwijs met inbegrip van de vierde heroriënteringsjaren vermeld
29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire, et in artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984
le troisième degré dans l'enseignement professionnel. betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, alsmede de
derde graad in het beroepsonderwijs.
Pour l'application du présent article, l'on entend par degrés ceux Voor de toepassing van dit artikel verstaat men onder graden de in
instaurés par l'article 2 de la loi du 19 juillet 1971 relative à la artikel 2 van de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene
structure générale et à l'organisation de l'enseignement secondaire ». structuur en de organisatie van het secundair onderwijs vermelde graden. »
CHAPITRE IV. - Abrogation de l'arrêté royal du 26 février 1965 HOOFDSTUK IV. - Opheffing van het koninklijk besluit van 26 februari
déterminant les fonctions du Ministère de l'Education nationale et de 1965 tot vaststelling van de betrekkingen bij het Ministerie van
la Culture auxquelles est attaché le bénéfice de la gratuité du Nationale Opvoeding en Cultuur waaraan het voordeel van kosteloze
logement inwoning verbonden is

Art. 9.L'arrêté royal du 26 février 1965 déterminant les fonctions du

Art. 9.Het koninklijk besluit van 26 februari 1965 tot vaststelling

Ministère de l'Education nationale et de la Culture auxquelles est van de betrekkingen bij het Ministerie van Nationale Opvoeding en
attaché le bénéfice de la gratuité du logement, modifié par les Cultuur waaraan het voordeel van kosteloze inwoning verbonden is,
arrêtés royaux des 23 août 1967 et 2 décembre 1969, ainsi que par gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 augustus 1967 en 2
l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986, est abrogé. december 1969 en bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september
1986, wordt opgeheven.
CHAPITRE V. - Modification du décret du 2 mai 1995 portant octroi HOOFDSTUK V. - Wijziging van het decreet van 2 mei 1995 houdende
d'une indemnité pour l'encadrement pédagogique d'étudiants qui toekenning van een vergoeding voor de pedagogische begeleiding van
effectuent un stage dans des écoles fondamentales et secondaires de studenten die een stage doen in basisscholen en secundaire scholen van
l'enseignement ordinaire et spécial ainsi que dans des écoles het gewoon en buitengewoon onderwijs en in hoge scholen van het door
supérieures de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté germanophone de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs

Art. 10.Le titre et le libellé du décret du 2 mai 1995 portant octroi

Art. 10.De titel en de tekst van het decreet van 2 mei 1995 houdende

d'une indemnité pour l'encadrement pédagogique d'étudiants qui toekenning van een vergoeding voor de pedagogische begeleiding van
effectuent un stage dans des écoles fondamentales et secondaires de studenten die een stage doen in basisscholen en secundaire scholen van
l'enseignement ordinaire et spécial ainsi que dans des écoles het gewoon en buitengewoon onderwijs en in hoge scholen van het door
supérieures de l'enseignement organisé ou subventionné par la de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs
Communauté germanophone sont remplacés par le libellé suivant : worden door de volgende tekst vervangen :
« Décret du 2 mai 1995 portant octroi d'une indemnité pour l'encadrement pédagogique d'étudiants qui effectuent un stage dans des écoles fondamentales et secondaires de l'enseignement ordinaire et spécial organisé ou subventionné par la Communauté germanophone Article 1er - Les membres du personnel directeur et enseignant des établissements de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et spécial organisé ou subventionné par la Communauté germanophone bénéficient d'une indemnité pour l'encadrement pédagogique des étudiants qui effectuent un stage. Les étudiants sont des étudiants de l'enseignement supérieur de type court et de type long qui sont formés pour une fonction professorale dans l'enseignement fondamental ou secondaire. Le premier alinéa ne s'applique pas aux membres du personnel directeur et enseignant qui occupent une fonction de sélection ou de promotion dans une école fondamentale d'application. Article 2 - L'indemnité dont question à l'article 1 s'élève à euro 2 par période de cours. Le montant cité au premier alinéa est augmenté ou diminué chaque année au mois de septembre suivant l'indice des prix à la consommation. « Decreet van 2 mei 1995 houdende toekenning van een vergoeding voor de pedagogische begeleiding van studenten die een stage doen in basisscholen en secundaire scholen van het gewoon en buitengewoon onderwijs van het door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs

Artikel 1.De personeelsleden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde inrichtingen van het gewoon of buitengewoon basis- en secundair onderwijs verkrijgen een vergoeding voor de pedagogische begeleiding van de studenten die een stage doen. De studenten zijn studenten van het hoger onderwijs van het korte of lange type die opgeleid worden voor een leerambt in het basis- of secundair onderwijs. Lid 1 geldt niet voor de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel die in een basisoefenschool een selectie- of bevorderingsambt uitoefenen.

Artikel 2.De vergoeding vermeld in artikel 1 beloopt euro 2 per lestijd. Het bedrag bepaald in lid 1 wordt jaarlijks in september naargelang het indexcijfer der consumptieprijzen verhoogd of verminderd. Als

L'indice du mois de septembre 2001 sert comme indice de base. basisindex geldt het indexcijfer van de maand september 2001.
Article 3 - Le Gouvernement fixe les modalités de liquidation. »

Artikel 3.De Regering legt de uitbetalingsmodaliteiten vast. »

CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 11.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2003, à

Art. 11.Voorliggend decreet treedt in werking op 1 september 2003,

l'exception met uitzondering :
- de l'article 8 qui produit ses effets le 1er septembre 2000, - van artikel 8 dat op 1 september 2000 uitwerking heeft,
- de l'article 9 qui entre en vigueur le premier jour du mois qui suit - van artikel 9 dat de eerste dag van de maand volgend op de maand
l'adoption du présent décret waarin dit decreet wordt aangenomen, in werking treedt en
- et de l'article 10 qui produit ses effets le 1er septembre 2001. - van artikel 10 dat op 1 september 2001 uitwerking heeft.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Eupen, le 16 décembre 2002. Eupen 16 december 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale
Monuments, Aangelegenheden,
de la Santé et des Affaires sociales
H. NIESSEN H. NIESSEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2002-2003. (1) Zitting 2002-2003 :
Documents du Conseil : 110 (2002-2003) , n° 1 Projet de décret. - 110 Bescheiden van de Raad : 110 (2002-2003) , nr. 1 Ontwerp van decreet.
(2002-2003) , n° 2 + Erratum Proposition d'amendement. - 110 - 110 (2002-2003) , nr. 2 + Erratum Amendementsvoorstel. - 110
(2002-2003) , n° 3. Rapport. - 110 (2002-2003) , n°4 Proposition (2002-2003) , nr. 3 Verslag. - 110 (2002-2003) , nr. 4
d'amendement au texte approuvé par la commission. Amendementsvoorstel tot wijziging betreffende de tekst aangenomen door de commissie.
Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 16 décembre Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 16
2002. december 2002
^