Décret modifiant le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française | Decreet tot wijziging van het decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
16 DECEMBRE 1999. - Décret modifiant le décret II du Conseil régional | 16 DECEMBER 1999. - Decreet tot wijziging van het decreet II van de |
wallon du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines | Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van |
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la | sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest |
Commission communautaire française (1) | en de Franse Gemeenschapscommissie (1) |
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | De Waalse Gewestraad heeft goedgekeurd en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret est adopté en application de l'article 138 de la Constitution. |
Artikel 1.Dit decreet is krachtens artikel 138 van de Grondwet goedgekeurd. |
Art. 2.Dans l'article 7, § 1er, du décret II du Conseil régional |
Art. 2.In artikel 7, § 1, van decreet II van de Waalse Gewestraad van |
wallon du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines | 22 juli 1993 betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van |
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la | de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse |
Commission communautaire française, les mots « conformément aux | |
paragraphes 2 à 6 » sont remplacés par les mots « conformément aux | Gemeenschapscommissie worden de woorden « overeenkomstig § 2 tot § 6 » |
paragraphes 2 à 6bis ». | vervangen door de woorden « overeenkomstig § 2 tot § 6bis ». |
Art. 3.L'article 7, § 3, point 3, du décret II du Conseil régional |
Art. 3.Artikel 7, § 3, punt 3 van decreet II van de Waalse Gewestraad |
wallon du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines | van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden |
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la | van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse |
Commission communautaire française est remplacé par la disposition | Gemeenschapscommissie wordt vervangen door volgende bepaling : |
suivante : « 3. Chaque année, les charges totales de la Région et de la | « 3. Jaarlijks worden de totale lasten van het Gewest en de Commissie |
Commission sont calculées en multipliant le montant déterminé en | berekend door het bedrag dat bepaald is overeenkomstig artikel |
application de l'article 83quater, § 1er, premier alinéa, dernier | |
tiret, de la loi du 12 janvier 1989, par le coefficient obtenu en | 83quater, § 1, eerste lid, laatste gedachtestreep, van de wet van 12 |
januari 1989, te vermenigvuldigen met de overeenkomstig punt 2 | |
application du point 2. ». | verkregen coëfficiënt. » |
Art. 4.Dans l'article 7 du décret II du Conseil régional wallon du 22 |
Art. 4.In artikel 7 van decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 |
juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences à la | juli 1993 betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de |
Région wallonne et à la Commission communautaire française, il est | Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse |
inséré un paragraphe 6bis rédigé comme suit : | Gemeenschapscommissie wordt er een paragraaf 6bis ingevoegd dat als volgt luidt : |
« § 6bis. A partir de l'année 2000, les dotations octroyées à la | « § 6bis. Vanaf het jaar 2000 worden de dotaties die aan de Commissie |
Commission et à la Région en application des paragraphes précédents | en aan het Gewest worden toegekend overeenkomstig de voorgaande |
sont respectivement diminuées de 800 millions de francs et de 2,4 | paragrafen, verminderd met 800 miljoen frank en 2,4 miljard frank |
milliards de francs, multipliés par un coefficient déterminé de commun | vermenigvuldigd met een coëfficiënt die in gezamenlijk overleg bepaald |
accord par les deux Gouvernements et le Collège, sans que ce | wordt door beide Regeringen en het College, zonder dat bedoelde |
coefficient ne puisse être inférieur à 1 ni supérieur à 1,5. Pour | coëfficiënt lager dan 1 of hoger dan 1,5 mag zijn. Voor het jaar 2000 |
l'année 2000, le coefficient susvisé est égal à 1. A partir de 2001, à | is bedoelde coëfficiënt gelijk aan 1. Vanaf 2001 is coëfficiënt, |
défaut d'accord, le coefficient est égal au coefficient de l'année | indien er geen overeenkomst is bereikt, gelijk aan de coëfficiënt van |
précédente. | het voorgaande jaar. |
Le montant de la déduction calculé en application de l'alinéa | Het bedrag van de aftrek dat berekend is overeenkomstig voorgaand lid |
précédent est adapté annuellement aux taux de fluctuation de l'indice | wordt jaarlijks aangepast aan de procentuele veranderingen van het |
moyen des prix à la consommation. En attendant la fixation définitive | gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen. In afwachting van een |
de cet indice, les montants sont adaptés en fonction du taux de | definitieve vastlegging van bedoeld indexcijfer worden de bedragen |
fluctuation de l'indice moyen au cours de l'année précédente. ». | aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde |
indexcijfer in de loop van het voorgaande jaar. » | |
Art. 5.Le décret entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2000. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 16 décembre 1999. | Namen, 16 december 1999. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Uitrusting en Openbare Werken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Emploi, de la Formation et du Logement, | De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
J.-M. SEVERIN | J.-M. SEVERIN |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1999-2000. | (1) Zitting 1999-2000. |
Documents du Conseil. - 51 (1999-2000) N |
Stukken van de Raad. - 51 (1999-2000) Nrs 1 tot 5. |
Compte rendu intégral. - Séance publique du 16 décembre 1999. | Volledig verslag. - Openbare vergadering van 16 december 1999. |
Discussion. Vote. | Bespreking. Stemming. |