Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 16/12/1999
← Retour vers "Décret modifiant le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française "
Décret modifiant le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française Decreet tot wijziging van het decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
16 DECEMBRE 1999. - Décret modifiant le décret II du Conseil régional 16 DECEMBER 1999. - Decreet tot wijziging van het decreet II van de
wallon du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest
Commission communautaire française (1) en de Franse Gemeenschapscommissie (1)
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, De Waalse Gewestraad heeft goedgekeurd en Wij, Regering, bekrachtigen
sanctionnons ce qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret est adopté en application de l'article 138 de la Constitution.

Artikel 1.Dit decreet is krachtens artikel 138 van de Grondwet goedgekeurd.

Art. 2.Dans l'article 7, § 1er, du décret II du Conseil régional

Art. 2.In artikel 7, § 1, van decreet II van de Waalse Gewestraad van

wallon du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines 22 juli 1993 betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse
Commission communautaire française, les mots « conformément aux
paragraphes 2 à 6 » sont remplacés par les mots « conformément aux Gemeenschapscommissie worden de woorden « overeenkomstig § 2 tot § 6 »
paragraphes 2 à 6bis ». vervangen door de woorden « overeenkomstig § 2 tot § 6bis ».

Art. 3.L'article 7, § 3, point 3, du décret II du Conseil régional

Art. 3.Artikel 7, § 3, punt 3 van decreet II van de Waalse Gewestraad

wallon du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse
Commission communautaire française est remplacé par la disposition Gemeenschapscommissie wordt vervangen door volgende bepaling :
suivante : « 3. Chaque année, les charges totales de la Région et de la « 3. Jaarlijks worden de totale lasten van het Gewest en de Commissie
Commission sont calculées en multipliant le montant déterminé en berekend door het bedrag dat bepaald is overeenkomstig artikel
application de l'article 83quater, § 1er, premier alinéa, dernier
tiret, de la loi du 12 janvier 1989, par le coefficient obtenu en 83quater, § 1, eerste lid, laatste gedachtestreep, van de wet van 12
januari 1989, te vermenigvuldigen met de overeenkomstig punt 2
application du point 2. ». verkregen coëfficiënt. »

Art. 4.Dans l'article 7 du décret II du Conseil régional wallon du 22

Art. 4.In artikel 7 van decreet II van de Waalse Gewestraad van 22

juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences à la juli 1993 betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de
Région wallonne et à la Commission communautaire française, il est Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse
inséré un paragraphe 6bis rédigé comme suit : Gemeenschapscommissie wordt er een paragraaf 6bis ingevoegd dat als volgt luidt :
« § 6bis. A partir de l'année 2000, les dotations octroyées à la « § 6bis. Vanaf het jaar 2000 worden de dotaties die aan de Commissie
Commission et à la Région en application des paragraphes précédents en aan het Gewest worden toegekend overeenkomstig de voorgaande
sont respectivement diminuées de 800 millions de francs et de 2,4 paragrafen, verminderd met 800 miljoen frank en 2,4 miljard frank
milliards de francs, multipliés par un coefficient déterminé de commun vermenigvuldigd met een coëfficiënt die in gezamenlijk overleg bepaald
accord par les deux Gouvernements et le Collège, sans que ce wordt door beide Regeringen en het College, zonder dat bedoelde
coefficient ne puisse être inférieur à 1 ni supérieur à 1,5. Pour coëfficiënt lager dan 1 of hoger dan 1,5 mag zijn. Voor het jaar 2000
l'année 2000, le coefficient susvisé est égal à 1. A partir de 2001, à is bedoelde coëfficiënt gelijk aan 1. Vanaf 2001 is coëfficiënt,
défaut d'accord, le coefficient est égal au coefficient de l'année indien er geen overeenkomst is bereikt, gelijk aan de coëfficiënt van
précédente. het voorgaande jaar.
Le montant de la déduction calculé en application de l'alinéa Het bedrag van de aftrek dat berekend is overeenkomstig voorgaand lid
précédent est adapté annuellement aux taux de fluctuation de l'indice wordt jaarlijks aangepast aan de procentuele veranderingen van het
moyen des prix à la consommation. En attendant la fixation définitive gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen. In afwachting van een
de cet indice, les montants sont adaptés en fonction du taux de definitieve vastlegging van bedoeld indexcijfer worden de bedragen
fluctuation de l'indice moyen au cours de l'année précédente. ». aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde
indexcijfer in de loop van het voorgaande jaar. »

Art. 5.Le décret entre en vigueur le 1er janvier 2000.

Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2000.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. wordt bekendgemaakt.
Namur, le 16 décembre 1999. Namen, 16 december 1999.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
Le Ministre du Budget, de l'Equipement et des Travaux publics, De Minister van Begroting, Uitrusting en Openbare Werken,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Le Ministre de l'Emploi, de la Formation et du Logement, De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
J.-M. SEVERIN J.-M. SEVERIN
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1999-2000. (1) Zitting 1999-2000.
Documents du Conseil. - 51 (1999-2000) N 1 à 5. Stukken van de Raad. - 51 (1999-2000) Nrs 1 tot 5.
Compte rendu intégral. - Séance publique du 16 décembre 1999. Volledig verslag. - Openbare vergadering van 16 december 1999.
Discussion. Vote. Bespreking. Stemming.
^