Décret relatif à l'organisation du marché de l'énergie thermique et aux réseaux d'énergie thermique | Decreet betreffende de organisatie van de thermische-energiemarkt en de thermische-energienetten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
15 OCTOBRE 2020. - Décret relatif à l'organisation du marché de | 15 OKTOBER 2020. - Decreet betreffende de organisatie van de |
l'énergie thermique et aux réseaux d'énergie thermique (1) | thermische-energiemarkt en de thermische-energienetten (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Disposition introductive et définitions | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling en begripsomschrijvingen |
Article 1er.Le présent décret transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Richtlijn 2012/27/EU van het Europees Parlement en de Raad |
2012/27/EU du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 | van 25 oktober 2012 betreffende energie-efficiëntie, tot wijziging van |
relative à l'efficacité énergétique, modifiant les directives | |
2009/125/CE et 2010/30/UE et abrogeant les directives 2004/8/CE et | Richtlijnen 2009/125/EG en 2010/30/EU en houdende intrekking van de |
2006/32/CE, la directive 2018/2002 du Parlement européen et du Conseil | Richtlijnen 2004/8/EG en 2006/32/EG, Richtlijn 2018/2002 van het |
du 11 décembre 2018 relative à l'efficacité énergétique et la | Europees Parlement en de Raad van 11 december 2018 betreffende |
directive 2018/2001 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre | energie-efficiëntie en Richtlijn 2018/2001 van het Europees Parlement |
2018 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à | en de Raad van 11 december 2018 ter bevordering van het gebruik van |
partir de sources renouvelables. | energie uit hernieuwbare bronnen worden gedeeltelijk omgezet bij dit decreet. |
Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par : |
Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° l'énergie thermique : l'énergie sous forme de vapeur, d'eau chaude | 1° thermische energie : energie in de vorm van stoom, warm water of |
ou de fluides réfrigérants; | gekoelde vloeistoffen; |
2° le réseau d'énergie thermique : la distribution d'énergie thermique | 2° thermisch-energienet : de distributie van thermische energie vanuit |
à partir d'une installation centrale ou décentralisée de production et | centrale of decentrale productiebronnen via een net van leidingen dat |
à travers un réseau de canalisations vers plusieurs bâtiments ou | verbonden is met meerdere gebouwen of locaties, voor de verwarming of |
sites, pour le chauffage ou le refroidissement de locaux ou pour le | koeling van ruimten of voor industriële verwarming of koeling; |
chauffage ou le refroidissement industriel; | |
3° le compteur d'énergie thermique : le compteur qui indique la | 3° thermische energiemeter : de meter die het daadwerkelijke |
consommation réelle d'énergie thermique du consommateur; | energieverbruik van de verbruiker nauwkeurig weergeeft; |
4° l'opérateur de réseau d'énergie thermique : toute personne physique | 4° operator van het thermische-energienet : elke natuurlijke of |
ou morale qui est propriétaire d'un réseau d'énergie thermique ou | rechtspersoon die eigenaar is van een gesloten beroepsnet of over een |
disposant d'un droit lui assurant la jouissance de ce réseau; | genotsrecht beschikt op het net; |
5° le fournisseur d'énergie thermique : toute personne physique ou | 5° leverancier van thermische energie : elke natuurlijke of |
morale qui vend de l'énergie thermique à des consommateurs; | rechtspersoon die thermische energie aan verbruikers verkoopt; |
6° l'utilisateur du réseau : toute personne physique ou morale qui | 6° netgebruiker : elke natuurlijke of rechtspersoon die als producent |
alimente le réseau ou est desservie par celui-ci en qualité de | het net voedt of als verbruiker door het net wordt bediend; |
producteur ou de consommateur; | |
7° le raccordement : l'ensemble des équipements nécessaires pour | 7° aansluiting : het geheel van aansluitingen dat nodig is om de |
relier les installations de l'utilisateur du réseau au réseau | installaties van de gebruiker van het net met het |
d'énergie thermique, y compris généralement les installations de | thermische-energienet te verbinden, inclusief in het algemeen de |
mesure, et les services y relatifs; | meetinrichtingen en de desbetreffende diensten; |
8° chaleur et froid fatals : la chaleur ou le froid inévitablement | 8° afvalwarmte en -koude : onvermijdelijke warmte of koude die als |
produits en tant que sous-produit dans des installations industrielles | |
ou des installations de production d'électricité, ou dans le secteur | bijproduct in industriële of stroomopwekkingsinstallaties of in de |
tertiaire, et qui, faute d'accès à un réseau d'énergie thermique, ne | tertiaire sector wordt opgewekt, die ongebruikt terecht zou komen in |
seraient pas utilisés et se dissiperaient dans l'atmosphère ou dans | lucht of water zonder verbinding met een stadsverwarmings- of |
l'eau, lorsqu'un processus de cogénération est ou sera utilisé ou | -koelingssysteem, wanneer een warmtekrachtkoppelingsproces is gebruikt |
lorsqu'il n'est pas possible de recourir à la cogénération; | of zal worden gebruikt of warmtekrachtkoppeling niet haalbaar is; |
9° accumulateur thermique : unité de stockage transportable ou fixe | 9° thermische accumulator : verplaatsbare of vaste opslageenheid die |
contenant un matériau caloporteur destiné à la distribution ou à la | een medium voor warmteoverdracht bevat dat bestemd is voor de |
vente d'énergie thermique ou calorifique; | distributie of verkoop van thermische of warmte-energie; |
10° Administration : le département de l'Energie du SPW Territoire | 10° Administratie : het Departement Energie van de "SWP" Ruimtelijke |
Logement Patrimoine Energie; | Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie; |
11° communauté d'énergie renouvelable : une entité juridique : a) qui, conformément au droit national applicable, repose sur une participation ouverte et volontaire, est autonome, est effectivement contrôlée par les actionnaires ou des membres se trouvant à proximité des projets en matière d'énergie renouvelable auxquels l'entité juridique a souscrit et qu'elle a élaborés; b) dont les actionnaires ou les membres sont des personnes physiques, des PME ou des autorités locales, y compris des municipalités; c) dont l'objectif premier est de fournir des avantages environnementaux, économiques ou sociaux à ses actionnaires ou à ses membres ou en faveur des territoires locaux où elle exerce ses activités, plutôt que de rechercher le profit. | 11° hernieuwbare-energiegemeenschap : een juridische entiteit : a) die, in overeenstemming met het toepasselijke nationale recht, gebaseerd is op open en vrijwillige deelname, autonoom is en daadwerkelijk wordt gecontroleerd door aandeelhouders of leden die zijn gevestigd in de nabijheid van de hernieuwbare-energieprojecten die in eigendom zijn van en ontwikkeld zijn door die juridische entiteit; b) waarvan de aandeelhouders of leden natuurlijke personen, kmo's of lokale overheden, met inbegrip van gemeenten, zijn; c) waarvan het hoofddoel is het verschaffen van voordelen op milieugebied of op economisch of sociaal gebied aan haar aandeelhouders of leden of aan de lokale gebieden waar zij actief is, en niet het realiseren van winst. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Section 1. - Comptage | Afdeling 1. - Meting |
Art. 3.L'opérateur de réseau d'énergie thermique propose des |
Art. 3.De operator van het thermische-energienet stelt thermische |
compteurs d'énergie thermique à des prix concurrentiels aux consommateurs. | energiemeters tegen concurrerende prijzen aan de verbruikers voor. |
Art. 4.§ 1er. Lorsqu'un bâtiment est alimenté par un réseau d'énergie |
Art. 4.§ 1. Indien een gebouw door een thermisch-energienet wordt |
thermique, un compteur est installé sur l'échangeur de chaleur ou au point de livraison. § 2. Dans les immeubles comprenant plusieurs appartements et les immeubles mixtes alimentés par un réseau d'énergie thermique, des compteurs individuels sont installés pour mesurer la consommation de chaleur, de froid ou d'eau chaude sanitaire de chaque unité de bâtiment, lorsque cela est techniquement possible et lorsque cela est efficace au regard des coûts, c'est-à-dire proportionné aux économies d'énergie susceptibles d'être réalisées. § 3. Lorsqu'il n'est pas techniquement possible d'utiliser des compteurs individuels pour mesurer la consommation de chaleur dans chaque unité de bâtiment ou lorsque cela n'est pas efficace au regard des coûts, des répartiteurs des frais de chauffage individuels sont utilisés pour mesurer la consommation de chaleur. § 4. Le Gouvernement peut déterminer des méthodes de mesure de consommation de chaleur moins onéreuses que les répartiteurs de frais de chauffage individuels pour les cas où il est démontré que l'installation de répartiteurs de frais de chauffage individuels ne | bediend, wordt een meter geïnstalleerd bij de warmtewisselaar of het leveringspunt. § 2. In appartementsgebouwen en multifunctionele gebouwen die zijn aangesloten op een thermisch energienet, worden individuele meters geïnstalleerd om het verbruik van verwarming, koeling of warm water voor huishoudelijk gebruik voor iedere eenheid van het gebouw te meten, indien dat technisch haalbaar en kostenefficiënt is, te weten in verhouding staat tot de potentiële energiebesparingen. § 3. Als het gebruik van individuele meters technisch niet haalbaar of niet kostenefficiënt is om het warmteverbruik in elke eenheid van het gebouw te meten, worden individuele warmtekostenverdelers gebruikt om het warmteverbruik te meten. § 4. De Regering kan methoden voor de meting van het warmteverbruik vaststellen die goedkoper zijn dan individuele warmtekostenverdelers in gevallen waarin is aangetoond dat de installatie van dergelijke |
peut se faire dans un bon rapport coût-efficacité. | warmtekostenverdelers niet kostenefficiënt is. |
§ 5. Dans les nouveaux immeubles comprenant plusieurs appartements et | § 5. In nieuwe appartementsgebouwen en in de residentiële gedeelten |
dans la partie résidentielle des nouveaux immeubles mixtes qui sont | van nieuwe multifunctionele gebouwen die op een thermisch-energienet |
alimentés par un réseau d'énergie thermique, des compteurs individuels | zijn aangesloten, worden voorzien in individuele meters voor warm |
sont prévus pour l'eau chaude sanitaire, peu importe le coût de | water voor huishoudelijk gebruik ongeacht de kosten van de |
l'installation. | installatie. |
§ 6. Lorsque des travaux importants de rénovation d'un bâtiment sont | § 6. Bij grote renovaties van een gebouw worden individuele meters |
réalisés, des compteurs individuels pour l'eau chaude sanitaire sont | warm water voor huishoudelijk gebruik geïnstalleerd als het gebouw |
installés si le bâtiment n'en disposait pas avant la rénovation. | vóór de renovatie niet over dergelijke meters beschikte. |
Le Gouvernement peut préciser les termes repris dans le présent | De Regering kan de in deze paragraaf gebruikte termen specificeren. |
paragraphe. Le bâtiment rénové est soumis aux règles des paragraphes 2 | Het gerenoveerde gebouw is onderworpen aan de regels die in de |
à 4 du présent article pour les compteurs d'énergie thermique. Art. 5.Lorsque des immeubles comprenant plusieurs appartements ou des immeubles mixtes sont alimentés par un réseau d'énergie thermique ou lorsque de tels bâtiments sont principalement alimentés par des systèmes de chaleur ou de froid collectifs, les règlements de copropriété contiennent des règles transparentes de répartition des frais liés à la consommation d'énergie thermique afin d'assurer une comptabilisation transparente et exacte de la consommation individuelle. Art. 6.Le Gouvernement peut imposer des exigences relatives à la lecture à distance des compteurs d'énergie thermique à installer à des fins de facturation et d'information du consommateur sur le moment auquel l'énergie thermique a été utilisée. Le Gouvernement peut imposer des exigences techniques aux compteurs d'énergie thermique. Art. 7.Les consommateurs reçoivent sans frais toutes leurs factures ainsi que les informations relatives à la facturation pour leur consommation d'énergie. Les consommateurs ont également accès sans frais aux données relatives à leur consommation soit sur le site internet de leur fournisseur d'énergie thermique, soit dans leur facture ou dans une annexe à leur facture. Les fournisseurs mettent à disposition sur leur site internet un numéro de téléphone et une adresse mail de contact que les consommateurs pourront utiliser pour obtenir les informations visées au paragraphe 1er à la demande. Art. 8.La répartition des frais liés aux informations relatives à la facturation pour la consommation individuelle d'énergie thermique dans les immeubles comprenant plusieurs appartements et dans les immeubles mixtes est effectuée sur une base non lucrative. Toutefois, les coûts résultant de l'attribution de cette tâche à un tiers et couvrant le relevé, l'imputation et la comptabilisation des consommations individuelles réelles de tels bâtiments peuvent être facturés au consommateur, dans la mesure où ces coûts restent raisonnables. Le Gouvernement peut prendre des mesures pour stimuler la concurrence entre les opérateurs afin de garantir des coûts raisonnables pour les services de comptage divisionnaire visés à l'alinéa 1er. |
paragrafen 2 tot en met 4 van dit artikel voor thermische energiemeters zijn vastgesteld. Art. 5.Indien appartementsgebouwen of multifunctionele gebouwen zijn aangesloten op stadsverwarming of -koeling of een eigen gemeenschappelijk verwarmings- of koelingssysteem voor dergelijke gebouwen gangbaar is, zorgen de lidstaten ervoor dat zij, met het oog op een transparante en accurate berekening van het individuele verbruik, transparante en voor het publiek toegankelijke nationale regels vaststellen voor de verdeling van de kosten voor het verbruik van verwarming, koeling en warm water voor huishoudelijk gebruik in dergelijke gebouwen. Art. 6.De Regering kan eisen stellen inzake op afstand leesbare thermische energiemeters die geïnstalleerd moeten worden voor de facturering en de informatie van de verbruiker over het gebruik van de thermische energie. De Regering kan technische eisen stellen aan thermische energiemeters. Art. 7.De verbruikers ontvangen al hun facturen en factureringsinformatie betreffende het energieverbruik kosteloos. De verbruikers hebben ook vrije toegang tot hun verbruiksgegevens, hetzij op de website van hun leverancier van thermische energie, hetzij op hun factuur of in een bijlage bij hun factuur. Leveranciers stellen op hun website een contacttelefoonnummer en e-mailadres ter beschikking, die de verbruikers op verzoek kunnen gebruiken om de in paragraaf 1 bedoelde informatie te verkrijgen. Art. 8.De verdeling van de kosten in verband met de factureringsinformatie betreffende het individuele verbruik van thermische energie in appartementsgebouwen en multifunctionele gebouwen wordt kosteloos uitgevoerd. Ingeval deze taak, namelijk het meten, verdelen en berekenen van het werkelijke individuele verbruik in zulke gebouwen, wordt uitbesteed aan een derde partij mogen de kosten, voor zover redelijk, worden doorberekend aan de verbruiker. De Regering kan maatregelen treffen om de concurrentie tussen de operatoren te stimuleren om ervoor te zorgen dat de kosten voor individuele bemeteringsdiensten als bedoeld in het eerste lid redelijk blijven. |
Art. 9.§ 1er. L'opérateur de réseau d'énergie thermique est tenu de |
Art. 9.§ 1. De operator van het thermische-energienet is verplicht de |
fournir les informations suivantes aux consommateurs finals : | volgende informatie te verstrekken aan de eindverbruikers: |
1° les données relatives à leur consommation d'énergie thermique; | 1° de gegevens over hun thermisch-energieverbruik; |
2° les données de comptage; 3° les données relatives aux performances énergétiques du réseau d'énergie thermique et à la part d'énergie thermique produite à partir de source renouvelable dans le réseau d'énergie thermique. § 2. Dans le cas où un consommateur final consomme de l'énergie thermique qui ne provient pas d'un réseau d'énergie thermique, l'installateur du compteur d'énergie thermique sera tenu de lui fournir les informations visées au § 1. § 3. A partir de l'entrée en vigueur du présent décret, lorsque des compteurs ou des répartiteurs de frais de chauffage lisibles à distance ont été installés, les données relatives à la consommation d'énergie thermique doivent être fournies aux consommateurs au moins une fois par trimestre sur demande ou lorsque le client final a opté pour une facture électronique, ou deux fois par an dans les autres cas. A partir du 1er janvier 2022, lorsque des compteurs ou des répartiteurs de frais de chauffage lisibles à distance ont été installés, les données relatives à la consommation d'énergie thermique sont communiquées aux utilisateurs finals au moins une fois par mois. Lorsque des compteurs ou des répartiteurs de frais de chauffage lisibles à distance n'ont pas été installés les données relatives à la consommation d'énergie thermique doivent être fournies aux consommateurs finals semestriellement. § 4. Les données relatives aux performances énergétiques et à la part d'énergie thermique produite à partir de source renouvelable doivent être fournies au minimum trimestriellement dans le cas d'un compteur lisible à distance et semestriellement pour les autres compteurs et dans les cas où il y a une demande de raccordement. § 5. Le Gouvernement peut préciser les tâches visées aux paragraphes 1 | 2° de meetgegevens; 3° de gegevens over de energieprestatie van het thermische-energienet en het aandeel van de thermische energie die uit hernieuwbare bronnen in het thermische-energienet wordt geproduceerd. § 2. Indien een eindverbruiker thermische energie verbruikt die niet afkomstig is van een thermisch-energienet, is de installateur van de thermische-energiemeter verplicht hem de in § 1 bedoelde informatie te verstrekken. § 3. Vanaf de inwerkingtreding van dit decreet moeten, wanneer er op afstand afleesbare meters of warmtekostenverdelers zijn geïnstalleerd, de gegevens over het thermische-energieverbruik ten minste driemaandelijks op verzoek aan de verbruiker worden verstrekt of wanneer de eindafnemer heeft gekozen voor een elektronische factuur, of twee keer per jaar in de andere gevallen. Vanaf 1 januari 2022 worden, wanneer op afstand afleesbare meters of warmtekostenverdelers zijn geïnstalleerd, ten minste eenmaal per maand gegevens over het thermische-energieverbruik aan de eindgebruikers verstrekt. Wanneer er op afstand afleesbare meters of warmtekostenverdelers niet zijn geïnstalleerd, moeten de gegevens over het thermische-energieverbruik halfjaarlijks aan de eindverbruikers worden verstrekt. § 4. Gegevens over de energieprestaties en het aandeel van thermische energie uit hernieuwbare bronnen worden ten minste driemaandelijks verstrekt in het geval van een op afstand afleesbare meter en halfjaarlijks voor andere meters en in het geval dat er een verzoek om aansluiting is. § 5. De Regering kan de in de §§ 1 en 2 bedoelde taken nader bepalen |
et 2 et en prévoir les modalités. | en de modaliteiten daarvan vaststellen. |
Art. 10.L'opérateur de réseau d'énergie thermique est tenu de |
Art. 10.De operator van het thermische-energienet dient jaarlijks de |
transmettre annuellement les informations suivantes à l'Administration : | volgende informatie aan de Administratie door te geven : |
1° Pour tous les réseaux d'énergie thermique : | 1° Voor alle thermische-energienetten : |
a) le total de l'énergie primaire consommée et de l'énergie produite | a) de totale verbruikte primaire energie en de geproduceerde energie |
en GWh ou MWh; | in GWh of MWh; |
b) le total de l'énergie consommée sur le réseau, en GWh ou MWh, | b) het totale energieverbruik op het net, in GWh of MWh, geaggregeerd |
agrégée à partir des données des consommateurs finaux; | op basis van de gegevens van de eindverbruikers; |
c) la part d'énergie renouvelable, la part d'énergie issue de chaleur | c) het aandeel van hernieuwbare energie, het aandeel van energie uit |
fatale et la part d'énergie issue de cogénération de qualité, en % de | afvalwarmte en het aandeel van energie uit warmtekrachtkoppeling van |
l'énergie globale produite; | goede kwaliteit, in % van de totale geproduceerde energie; |
d) la puissance thermique nominale individuelle, en MW, et le | d) het individuele nominale thermische vermogen, in MW, en de |
combustible de chaque producteur d'énergie raccordé au réseau | brandstof van elke energieproducent die op het thermische energienet |
d'énergie thermique; | is aangesloten; |
e) les différents types de consommateur finaux et leur répartition | e) de verschillende soorten eindverbruikers en hun verdeling (aandeel |
van de verbruikte energie en aantal aansluitingen) volgens de volgende | |
(part de l'énergie consommée et nombre de raccordement) suivant les 3 | 3 categorieën: residentieel, tertiair, industrieel; |
catégories suivantes : résidentiel, tertiaire, industrie; | |
2° En complément, pour les réseaux d'énergie thermique à partir d'une puissance de 200 kW : | 2° Bovendien, voor thermische energienetten met een vermogen van 200 kW of meer : |
a) le total de l'énergie consommée sur le réseau, au niveau de | a) de totale energie die op het net wordt verbruikt, op het niveau van |
l'injection sur le réseau, dans l'objectif de calculer les pertes en | de injectie in het net, met het oog op de berekening van de |
ligne dudit réseaux, en GWh ou MWh; | on-lineverliezen van dat net, in GWh of MWh; |
b) la part de l'énergie produite liée à chaque générateur. | b) het aandeel van de geproduceerde energie dat aan elke generator is |
Le Gouvernement précise le contenu des données et les modalités de | gekoppeld. De Regering specificeert de inhoud van de gegevens en de wijze van |
transmission. | toezending. |
Section 2. - Protection de la vie privée | Afdeling 2. - Bescherming van de persoonlijke levenssfeer |
Art. 11.§ 1er. L'opérateur de réseau d'énergie thermique et le fournisseur d'énergie thermique garantissent la protection de la vie privée des consommateurs conformément à la législation en vigueur et aux dispositions du Règlement 2016/679/UE. Les compteurs doivent être conçus de manière à éviter la destruction, accidentelle ou illicite, l'accès et la modification des données à caractère personnel ainsi qu'à permettre une communication sécurisée de ces données. § 2. L'opérateur de réseau d'énergie thermique est le responsable de traitement des données à caractère personnel issues du compteur qu'il collecte. L'opérateur de réseau d'énergie thermique traite les informations issues du compteur uniquement pour réaliser ses missions légales ou réglementaires ou pour réaliser toute autre mission légitime pour laquelle le consentement des personnes concernées a été donné de manière libre et explicite pour des finalités spécifiques. Le fournisseur d'énergie thermique est le responsable de traitement des données à caractère personnel fournies par l'opérateur de réseau d'énergie thermique et traite ces données pour réaliser ses missions légales ou réglementaires ou pour réaliser toute autre mission légitime pour laquelle le consentement des personnes concernées a été donné de manière libre et explicite pour des finalités spécifiques. Les données de comptage à caractère personnel en ce compris les données personnelles dérivées ne peuvent être conservées que le temps nécessaire à la réalisation des finalités pour lesquelles elles ont été collectées. En tout état de cause, ce délai ne peut pas excéder cinq ans, sauf dans le cas où l'opérateur de réseau d'énergie |
Art. 11.§ 1. De operator van het thermische-energienet en de leverancier van thermische energie waarborgen de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de verbruikers overeenkomstig de vigerende wetgeving en de bepalingen van Verordening 2016/679/EU. De meters moeten zodanig worden ontworpen dat accidentele of onwettige vernietiging van, toegang tot en wijziging van persoonsgegevens wordt voorkomen en dat een veilige communicatie van deze gegevens mogelijk wordt gemaakt. § 2. De operator van het thermische-energienet is verantwoordelijk voor de verwerking van de persoonsgegevens die afkomstig zijn van de door hem verzamelde meter. De operator van het thermische-energienet verwerkt de informatie van de meter alleen om zijn wettelijke of reglementaire opdrachten uit te voeren of om een andere legitieme opdracht uit te voeren waarvoor de toestemming van de betrokken personen vrijwillig en uitdrukkelijk voor specifieke doeleinden is gegeven. De leverancier van thermische energie is de verantwoordelijke voor de verwerking van de door de operator van het thermische-energienet verstrekte persoonsgegevens en verwerkt deze gegevens om zijn wettelijke of reglementaire opdrachten uit te voeren of om een andere legitieme opdracht uit te voeren waarvoor de toestemming van de betrokken personen vrijwillig en uitdrukkelijk voor specifieke doeleinden is gegeven. De persoonlijke meetgegevens, met inbegrip van de afgeleide persoonsgegevens, mogen niet langer worden bewaard dan nodig is voor het bereiken van het doel waarvoor zij zijn verzameld. Deze termijn mag in geen geval langer zijn dan vijf jaar, behalve in het geval waarin de operator van het thermische-energienet verplicht is de |
thermique a l'obligation pour la réalisation de ses missions de | gegevens voor de uitvoering van zijn opdrachten langer dan vijf jaar |
conserver les données pour une durée supérieure à cinq ans. Dans ce | te bewaren. In dit geval geeft de operator van het |
cas, l'opérateur de réseau d'énergie thermique motive et limite la | thermische-energienet de redenen daarvoor aan en beperkt hij de |
prolongation de la conservation des données. En tout état de cause, | verlenging van de bewaring van de gegevens. De gegevens worden in |
les données sont supprimées lorsqu'elles ne sont plus nécessaires à la | ieder geval gewist wanneer ze niet langer nodig zijn voor de |
réalisation des missions de l'opérateur de réseau d'énergie thermique. | uitvoering van de opdrachten van de operator van het thermische-energienet. |
Les données à caractère personnel sont transmises de façon anonyme dès | De persoonsgegevens worden anoniem overgemaakt zodra hun |
que leur individualisation n'est plus nécessaire pour la réalisation | individualisering niet langer nodig is voor de uitvoering van de |
des finalités pour lesquelles elles ont été collectées. | doeleinden waarvoor ze zijn verzameld. |
§ 3. Sans préjudice du droit permanent de l'opérateur de réseau | § 3. Onverminderd het permanent recht van de operator van het |
d'énergie thermique, nul ne peut lire, exporter ou traiter les | thermische-energienet mag niemand informatie van een meter lezen, |
informations d'un compteur sans l'accord préalable, libre, spécifique, | uitvoeren of verwerken zonder de voorafgaande, vrije, specifieke, |
éclairée et univoque du consommateur concerné sauf lorsque la | verlichte en ondubbelzinnige toestemming van de betrokken verbruiker, |
divulgation à un tiers est autorisée par une disposition légale ou | tenzij openbaarmaking aan een derde door een wettelijke of |
réglementaire et/ou lorsque les informations sont transmises à un | reglementaire bepaling is toegestaan en/of de informatie wordt |
sous-traitant agissant au nom et pour le compte de l'opérateur de | overgemaakt aan een onderaannemer die namens en voor rekening van de |
réseau d'énergie thermique. | operator van het thermische-energienet handelt. |
Sont interdits, les traitements de données de comptage à caractère | De verwerking van persoonlijke meetgegevens voor de volgende |
personnel ayant les finalités suivantes : | doeleinden is verboden : |
1° le commerce de données de comptage à caractère personnel; | 1° de handel in persoonlijke meetgegevens; |
2° le commerce d'informations ou de profils énergétiques établis | 2° de handel in informatie of energieprofielen die statistisch zijn |
statistiquement à partir des données de comptage à caractère personnel | vastgesteld op basis van periodiek gemeten persoonlijke meetgegevens |
mesurées périodiquement qui permettent de déduire les comportements | en aan de hand waarvan het gedrag van een verbruiker kan worden |
d'un consommateur; | afgeleid; |
3° l'établissement de listes de consommateurs concernant les fraudeurs | 3° het opstellen van lijsten van verbruikers met betrekking tot |
et les mauvais payeurs. Par dérogation au paragraphe 2, le tiers qui | fraudeurs en wanbetalers. In afwijking van paragraaf 2 wordt de derde |
collecte des informations via le port de sortie de données ou | die informatie verzamelt via de uitvoerpoort van gegevens of impulsen |
d'impulsions mises à disposition de l'utilisateur sur le compteur ou | die ter beschikking worden gesteld van de gebruiker op de meter of via |
via tout autre dispositif devient le responsable du traitement des | elk andere voorziening, de verantwoordelijke voor de verwerking van |
données à caractère personnel pour les informations qu'il collecte. | persoonsgegevens voor de door hem verzamelde informatie. |
§ 4. Les consommateurs sont informés par l'opérateur de réseau | § 4. De verbruikers worden geïnformeerd door de operator van het |
d'énergie thermique et le fournisseur d'énergie thermique suite à | thermische-energienet en de leverancier van thermische energie na de |
l'installation du compteur et préalablement à la mise en oeuvre du | installatie van de meter en vóór de uitvoering van de |
traitement des données fournies par les compteurs : | gegevensverwerking die door de meters wordt geleverd: |
1° des finalités précises du traitement; | 1° van de juiste doeleinden van de verwerking; |
2° du type de données collectées et traitées; | 2° van het soort verzamelde en verwerkte gegevens; |
3° de la durée du traitement et de la conservation des données; | 3° van de duur van de verwerking en de opslag van de gegevens; |
4° du fait qu'il est le responsable de ce traitement des données; | 4° van het feit dat hij de verantwoordelijke is voor de verwerking van de gegevens; |
5° des destinataires ou catégories de destinataires des données; | 5° van de bestemmelingen of categorieën van bestemmelingen van de |
6° de la procédure applicable concernant l'exercice du droit d'accès, | gegevens; 6° van de toepasselijke procedure voor de uitoefening van het recht |
de rectification et d'opposition des données, en ce compris les | van toegang tot, rectificatie van en verzet tegen de gegevens, met |
coordonnées du service compétent à cet effet. | inbegrip van de contactgegevens van de daartoe bevoegde dienst. |
Les informations visées à l'alinéa 1er sont communiquées de manière | De in lid 1 bedoelde informatie wordt op neutrale, uniforme en |
neutre, uniforme et claire à travers différents canaux d'information | duidelijke wijze meegedeeld via verschillende informatiekanalen, zoals |
tels que des brochures, lettres ou sites internet. | brochures, brieven of websites. |
L'opérateur de réseau d'énergie thermique et le fournisseur d'énergie | De operator van het thermische-energienet en de leverancier van |
thermique indiquent sur leur site internet les coordonnées du service | thermische energie vermelden op hun website de contactgegevens van de |
compétent auprès duquel les personnes concernées peuvent exercer les | bevoegde dienst waarbij de betrokken personen de bovengenoemde rechten |
droits précités en matière de vie privée. | inzake persoonlijke levenssfeer kunnen uitoefenen. |
Section 3. - Soutien à la production d'énergie thermique et aux | Afdeling 3. - Steun voor de productie van thermische energie en |
réseaux d'énergie thermique | thermische-energienetten |
Art. 12.Le Gouvernement peut mettre en place une aide à la production |
Art. 12.De Regering kan een steun voor productie van thermische |
d'énergie thermique modulable selon les filières, pour les nouvelles | energie invoeren die al naar gelang van de filières moduleerbaar is, |
installations de production d'énergie thermique à partir de sources | voor nieuwe installaties van productie van thermische energie vanuit |
d'énergie renouvelables, de chaleur ou de froid fatal ou de | hernieuwbare energiebronnen, afvalwarmte en -koude en |
cogénération de qualité. | kwaliteitswarmtekrachtkoppeling. |
Art. 13.Le Gouvernement peut mettre en place un mécanisme d'aide à |
Art. 13.De Regering kan een investeringssteunmechanisme opzetten voor |
l'investissement pour les nouveaux réseaux d'énergie thermique et pour | nieuwe thermische-energienetten en voor de uitbreiding of ingrijpende |
l'extension ou la rénovation substantielle des réseaux d'énergie | renovatie van bestaande thermische-energienetten wanneer de thermische |
thermique existants lorsque l'énergie thermique qui est distribuée via | energie die via de netten wordt gedistribueerd, wordt geproduceerd uit |
les réseaux est produite à partir de sources d'énergie renouvelables, | hernieuwbare energiebronnen, afvalwarmte of |
de chaleur fatale ou de cogénération de qualité ou un accumulateur | kwaliteitswarmtekrachtkoppeling of een thermische accumulator waarvan |
thermique dont l'énergie stockée est produite à partir de sources | de opgeslagen energie wordt geproduceerd uit hernieuwbare |
d'énergie renouvelables, de chaleur fatale ou de cogénération de | energiebronnen, afvalwarmte of kwaliteitswarmtekrachtkoppeling. De |
qualité. Le Gouvernement précise la notion de rénovation | Regering bepaalt het begrip van ingrijpende renovatie. |
substantielle. | |
Art. 14.§ 1er. Le Gouvernement est habilité à imposer une performance |
Art. 14.§ 1. De Regering is bevoegd om milieuprestaties op te leggen |
environnementale aux installations de production et aux réseaux qu'ils | aan de productie-installaties en netten, ongeacht of deze al dan niet |
servent ou non à la vente d'énergie thermique. | worden gebruikt voor de verkoop van thermische energie. |
§ 2. Le Gouvernement met en place un mécanisme permettant de garantir | § 2. De Regering stelt een mechanisme in om de hernieuwbare bron van |
la source renouvelable de l'énergie thermique. | de thermische energie te waarborgen. |
§ 3. Le Gouvernement met en place un cadre favorable visant à | § 3. De Regering stelt een gunstig kader vast om de ontwikkeling van |
promouvoir et à favoriser le développement de communautés d'énergie renouvelable. | hernieuwbare-energiegemeenschappen te bevorderen en te stimuleren. |
CHAPITRE III. - Réseau d'énergie thermique avec vente | HOOFDSTUK III. - Thermisch energienet met verkoop |
Section 1. - Opérateur de réseau d'énergie thermique et fournisseur | Afdeling 1. - Operator van het thermische-energienet en leverancier |
d'énergie thermique | van thermische energie |
Art. 15.En plus des dispositions générales visées au Chapitre 2, lorsqu'un réseau d'énergie thermique est utilisé pour vendre de l'énergie thermique à un ou plusieurs consommateurs, un opérateur de réseau d'énergie thermique et au moins un fournisseur d'énergie thermique sont requis. Art. 16.Le Gouvernement prévoit les conditions et modalités de désignation d'un opérateur de réseau d'énergie thermique sur base de : 1° l'honorabilité et l'expérience professionnelle du demandeur, ses capacités techniques et financières et la qualité de son organisation; 2° la capacité du demandeur à rencontrer les besoins des consommateurs; 3° le respect des tâches qui lui sont confiées en vertu du présent décret. Le Gouvernement peut également prévoir les conditions et modalités de désignation d'un opérateur de réseau d'énergie thermique sur base de |
Art. 15.In aanvulling op de algemene bepalingen als bedoeld in Hoofdstuk 2 zijn een operator van het thermische- energienet en ten minste één leverancier van thermische energie vereist wanneer een thermisch energienet wordt gebruikt voor de verkoop van thermische energie aan een of meerdere verbruikers. Art. 16.De Regering stelt de voorwaarden en modaliteiten vast voor de aanwijzing van een operator van een thermisch energienet op basis van : 1° de reputatie en de beroepservaring van de aanvrager, zijn technische en financiële capaciteiten en de kwaliteit van zijn organisatie; 2° het vermogen van de aanvrager om aan de behoeften van de consumenten te voldoen; 3° de naleving van de taken die hem in het kader van dit decreet zijn toevertrouwd. De Regering kan ook de voorwaarden en modaliteiten vaststellen voor de aanwijzing van een operator van het thermische-energienet op basis van |
l'implication citoyenne ou locale. | de betrokkenheid van de burger of de plaatselijke bevolking. |
Le Gouvernement définit les critères de révision ou de retrait de la | De Regering stelt de criteria vast voor de herziening of intrekking |
désignation d'un opérateur de réseau d'énergie thermique, ainsi que la | van de aanwijzing van een operator van het thermische-energienet, |
durée de validité de celle-ci. | alsmede de geldigheidsduur ervan. |
Art. 17.L'opérateur de réseau d'énergie thermique effectue les tâches |
Art. 17.De operator van het thermische- energienet voert de volgende |
suivantes : | taken uit : |
1° la gestion, la maintenance, l'amélioration, le renouvellement et | 1° beheer, onderhoud, verbetering, vernieuwing en uitbreiding van het |
l'extension du réseau en vue de garantir une capacité adéquate pour | net om te zorgen voor voldoende capaciteit om aan de behoeften te |
rencontrer les besoins; | voldoen; |
2° la gestion technique des flux d'énergie thermique sur le réseau; | 2° het technisch beheer van de thermische-energiestromen op het net; |
3° assurer la sécurité, la fiabilité et l'efficacité du réseau; | 3° het verzekeren van de veiligheid, betrouwbaarheid en efficiëntie |
4° la constitution, la conservation et l'actualisation des plans du | van het net; 4° de opstelling, het behoud en de bijwerking van de netplannen, |
réseau, de même que l'inventaire des éléments constitutifs du réseau; | alsook de inventaris van de netcomponenten; |
5° lors de la planification du développement du réseau, donner la | 5° bij de planning van de ontwikkeling van het net voorrang geven aan |
priorité aux mesures d'efficacité énergétique afin d'éviter | energie-efficiëntiemaatregelen om te voorkomen dat de netcapaciteit |
l'augmentation ou le remplacement de capacités du réseau; | wordt vergroot of vervangen; |
6° la réparation d'interruptions et de pannes dans l'alimentation | 6° het herstellen van onderbrekingen en storingen in de levering van |
d'énergie thermique via son réseau; | thermische energie via zijn net; |
7° le raccordement, le scellement, le débranchement et le | 7° het aansluiten, verzegelen, afsluiten en heraansluiten van de |
rebranchement des utilisateurs du réseau d'énergie thermique et | gebruikers van het thermische-energienet en het verhogen van de |
l'augmentation de la capacité des raccordements à son réseau d'énergie | capaciteit van de aansluitingen op zijn thermisch energienet; |
thermique; 8° le comptage des flux d'énergie thermique aux points de livraison | 8° het meten van thermische-energiestromen op de leveringspunten van |
des utilisateurs de même que la pose, l'entretien, l'activation et la | de gebruikers en de installatie, het onderhoud, de activering en de |
désactivation des compteurs d'énergie thermique; | deactivering van thermische-energiemeters; |
9° la fourniture des données de comptage aux fournisseurs d'énergie | 9° de levering van meetgegevens aan leveranciers van thermische |
thermique en vue de la facturation et au consommateur qui en fait la | energie voor factureringsdoeleinden en aan consumenten die daarom |
demande; | vragen; |
10° la détection active et le constat de toutes formes de fraude | 10° het actief opsporen en registreren van alle vormen van |
d'énergie et la prise de mesures pour prévenir la fraude d'énergie; | energiefraude en het nemen van maatregelen om energiefraude te voorkomen; |
11° la déclaration auprès de l'Administration de son réseau d'énergie | 11° de verklaring aan de Administratie van zijn thermisch energienet |
thermique et du développement éventuel d'unités de production | en de eventuele ontwikkeling van thermische energieproductie-eenheden |
d'énergie thermique raccordées à ce réseau. | die op dit net zijn aangesloten. |
Le Gouvernement peut préciser les tâches visées à l'alinéa 1er et en | De Regering kan de in het eerste lid bedoelde taken nader bepalen en |
prévoir les modalités. | de modaliteiten daarvan vaststellen. |
Art. 18.§ 1er. Le Gouvernement peut imposer des obligations de |
Art. 18.§ 1. De Regering kan de operatoren van |
service public aux opérateurs des réseaux d'énergie thermique en ce | thermische-energienetten openbare-dienstverplichtingen opleggen met |
qui concerne : | betrekking tot : |
1° la fourniture d'informations et la concertation préalable en cas | 1° het verstrekken van informatie en voorafgaand overleg in geval van |
d'interruption des fournitures d'énergie thermique en vue de | onderbreking van de thermische-energievoorziening met het oog op de |
l'aménagement, l'entretien et la réparation du réseau ainsi que les | ontwikkeling, het onderhoud en het herstel van het net, alsook de |
mesures compensatoires prises en vue de restreindre les dommages d'une | compenserende maatregelen die worden genomen om de schade veroorzaakt |
interruption; | door een onderbreking te beperken; |
2° les délais dans lesquels les demandes de nouveaux raccordements et | 2° de termijnen waarbinnen aanvragen voor nieuwe aansluitingen en |
d'adaptations aux raccordements sont traitées et exécutées; | aanpassingen aan aansluitingen worden verwerkt en uitgevoerd; |
3° la fourniture d'informations aux demandeurs d'un raccordement au | 3° het verstrekken van informatie aan aanvragers van een aansluiting |
réseau d'énergie thermique; | op het thermische-energienet; |
4° la priorité donnée aux installations de production d'énergie | 4° de prioriteit die wordt gegeven aan installaties voor de productie |
thermique à partir de sources d'énergie renouvelables, de chaleur | van thermische energie uit hernieuwbare energiebronnen, afvalwarmte of |
fatale ou de cogénération de qualité; | kwaliteitswarmtekrachtkoppeling; |
5° le traitement de plaintes des demandeurs d'un raccordement au | 5° de behandeling van klachten van aanvragers van een aansluiting op |
réseau d'énergie thermique; | het thermische-energienet; |
6° la prise de mesures de nature sociale, comme des mesures de | 6° het nemen van maatregelen van sociale aard, zoals |
protection en cas de mauvais paiement et en cas de résiliation de | beschermingsmaatregelen bij slechte betaling en bij beëindiging van de |
contrat de fourniture. | leveringsovereenkomst. |
§ 2. Si des obligations de service public sont imposées aux opérateurs | § 2. Indien aan operatoren van thermische-energienetten |
des réseaux d'énergie thermique, les opérateurs des réseaux d'énergie | openbare-dienstverplichtingen worden opgelegd, zijn de operatoren van |
thermiques sont tenus aux obligations suivantes : | thermische-energienetten gebonden aan de volgende verplichtingen : |
1° tout opérateur de réseau d'énergie thermique s'abstient, dans le | 1° elke operator van een thermisch energienet onthoudt zich in het |
cadre de cette fonction, de discrimination entre les utilisateurs de | kader van deze functie van discriminatie tussen de gebruikers van zijn |
son réseau, sous réserve des dispositions arrêtées par le Gouvernement | net, onder voorbehoud van de bepalingen die de Regering op grond van |
sur la base de l'article 14; | artikel 14 heeft vastgesteld; |
2° tout opérateur de réseau d'énergie thermique modalise le | 2° elke operator van een thermisch energienet regelt de aansluiting op |
raccordement et l'accès à ce réseau par contrat avec les utilisateurs | en de toegang tot dit net door middel van een contract met de |
du réseau d'énergie thermique. | gebruikers van het thermisch energienet. |
Art. 19.L'opérateur de réseau d'énergie thermique peut utiliser le |
Art. 19.De operator van het thermische-energienet heeft het recht het |
domaine public pour l'aménagement et l'entretien de canalisations | openbaar domein te gebruiken voor de aanleg en het onderhoud van |
au-dessus ou au-dessous du domaine public et les équipements y | leidingen boven of onder het openbaar domein en de bijbehorende |
associés s'il dispose d'une autorisation préalable d'accès au domaine, | uitrustingen als hij over een voorafgaande domeintoelating van de |
octroyée par le gestionnaire domanial. Les conditions que le | domeinbeheerder beschikt. Daarbij gelden de voorwaarden die de |
gestionnaire domanial estime utiles lors de l'octroi de l'autorisation | domeinbeheerder nuttig acht bij de verlening van de domeintoelating. |
d'accès au domaine s'appliquent dans ce cadre. | |
Art. 20.En tant que disposant du droit d'utiliser la voirie pour y |
Art. 20.Als persoon die het recht heeft om het wegennet te gebruiken |
exécuter des chantiers, l'opérateur de réseau d'énergie thermique est | om werken uit te voeren, is de beheerder van het thermische-energienet |
soumis aux droits et obligations du décret du 30 avril 2009 relatif à | onderworpen aan de rechten en verplichtingen van het decreet van 30 |
l'information, la coordination et l'organisation des chantiers, sous, | april 2009 betreffende de informatie, de coördinatie en de organisatie |
sur ou au-dessus des voiries ou des cours d'eau. | van de werven onder, op of boven de wegen of waterlopen. |
Art. 21.Le Gouvernement précise les conditions et modalités de |
Art. 21.De Regering stelt de voorwaarden en modaliteiten vast voor de |
désignation d'un fournisseur d'énergie thermique, sur base de : | aanwijzing van een leverancier van thermische energie op basis van : |
1° l'honorabilité et l'expérience professionnelle du demandeur, ses | 1° de reputatie en de beroepservaring van de aanvrager, zijn |
capacités techniques et financières et la qualité de son organisation; | technische en financiële capaciteiten en de kwaliteit van zijn organisatie; |
2° la capacité du demandeur à rencontrer les besoins des | 2° het vermogen van de aanvrager om aan de behoeften van de |
consommateurs; | consumenten te voldoen; |
3° le respect des tâches qui lui sont confiées en vertu du présent | 3° de naleving van de taken die hem in het kader van dit decreet zijn |
décret. | toevertrouwd. |
Le Gouvernement définit les critères de révision ou de retrait de la | De Regering stelt de criteria vast voor de herziening of intrekking |
désignation d'un fournisseur d'énergie thermique, ainsi que la durée | van de aanwijzing van een leverancier van thermische energie, alsmede |
de validité de celle-ci. | de geldigheidsduur ervan. |
Art. 22.Le fournisseur d'énergie thermique effectue les tâches |
Art. 22.De leverancier van thermische energie voert de volgende taken |
suivantes : | uit : |
1° la fourniture d'énergie thermique; | 1° de levering van thermische energie; |
2° la surveillance de l'équilibre pour sa propre fourniture entre | 2° de bewaking van het evenwicht voor de eigen bevoorrading tussen de |
l'injection d'énergie thermique et le prélèvement d'énergie thermique | injectie van thermische energie en de onttrekking van thermische |
par les utilisateurs du réseau; | energie door de netgebruikers; |
3° la facturation pour la fourniture d'énergie thermique; | 3° de facturering voor de levering van thermische energie; |
4° l'information relative à la tarification et la facturation de | 4° de informatie over de prijsstelling en de facturering van de |
l'énergie thermique; | thermische energie; |
5° la prise de mesures de nature sociale, comme des mesures de | 5° het nemen van maatregelen van sociale aard, zoals |
protection en cas de mauvais paiement et en cas de résiliation du | beschermingsmaatregelen bij slechte betaling en bij beëindiging van de |
contrat de fourniture; | leveringsovereenkomst; |
6° la prise de mesures en cas d'interruption des fournitures d'énergie | 6° het nemen van maatregelen in geval van onderbreking van de |
thermique ainsi que les mesures compensatoires prises en vue de | thermische-energiebevoorrading en het nemen van compenserende |
restreindre les dommages d'une interruption; | maatregelen om de schade veroorzaakt door een onderbreking te |
7° la fourniture des données relatives à la composition du mix | beperken; 7° het verstrekken van gegevens over de samenstelling van de |
énergétique et du bilan CO2 à ses consommateurs. | energiemix en de CO2-balans aan zijn verbruikers. |
Le Gouvernement peut préciser les tâches visées à l'alinéa 1er et en | De Regering kan de in het eerste lid bedoelde taken nader bepalen en |
prévoir les modalités. | de modaliteiten daarvan vaststellen. |
Art. 23.Le Gouvernement peut imposer des obligations de service |
Art. 23.De Regering kan de leveranciers van thermische energie |
public aux fournisseurs d'énergie thermique en ce qui concerne : | openbare-dienstverplichtingen opleggen met betrekking tot: |
1° la régularité et la qualité des fournitures d'énergie thermique; | 1° de regelmatigheid en kwaliteit van de thermische-energielevering; |
2° le service à la clientèle : | 2° de klantendienst; |
a) assurer une facturation claire, transparente, non discriminatoire | a) zorgen voor een duidelijke, transparante, niet-discriminerende en |
et contrôlable des fournitures d'énergie thermique; | controleerbare facturering van de levering van thermische energie; |
b) assurer un service efficace de gestion des plaintes; | b) zorgen voor een efficiënte dienst voor het beheer van klachten; |
3° la prise de mesures de nature sociale; | 3° het nemen van maatregelen van sociale aard; |
4° la prise de mesures en cas d'interruption des fournitures d'énergie | 4° het nemen van maatregelen in geval van onderbreking van de |
thermique ainsi que les mesures compensatoires prises en vue de | thermische-energielevering en het nemen van compenserende maatregelen |
restreindre les dommages d'une interruption. | om de schade veroorzaakt door een onderbreking te beperken. |
Section 2. - Sanction | Afdeling 2. - Sanctie |
Art. 24.L'opérateur de réseau d'énergie thermique ou le fournisseur |
Art. 24.De operator van het thermische-energienet of de leverancier |
d'énergie thermique qui ne respecte pas le présent décret est | van thermische energie die dit decreet niet naleeft, wordt bestraft |
sanctionné d'une amende administrative dont le montant est compris | met een administratieve geldboete van 1.000 tot 100.000 euro. |
entre 1 000 euros et 100 000 euros. | |
Le Gouvernement précise les modalités d'application et de calcul de | De Regering bepaalt de modaliteiten voor de toepassing en de |
l'amende administrative visée à l'alinéa 1er. | berekening van de in het eerste lid bedoelde administratieve |
Art. 25.Le Gouvernement désigne les fonctionnaires et agents chargés |
geldboete. Art. 25.De Regering wijst de ambtenaren en personeelsleden aan die |
du contrôle du respect du présent décret, ainsi que les critères de | belast zijn met het toezicht op de naleving van dit decreet, alsmede |
désignation. | de criteria voor de aanwijzing ervan. |
Art. 26.Les fonctionnaires et agents désignés par le Gouvernement à |
Art. 26.De daartoe door de Regering aangewezen ambtenaren en |
cet effet constatent les manquements par procès-verbal. | personeelsleden stellen de tekortkomingen bij proces-verbaal vast. |
Sur base des procès-verbaux de constatation de manquement, les | Op basis van de processen-verbaal over de vaststelling van de |
fonctionnaires ou agents désignés par le Gouvernement à cet effet | tekortkoming stellen de daartoe door de Regering aangewezen ambtenaren |
informent immédiatement le contrevenant et l'invitent à faire valoir | of personeelsleden de overtreder onmiddellijk in kennis daarvan en |
ses observations, par écrit, dans un délai de vingt jours à dater de | verzoeken zij hem binnen twintig dagen na ontvangst van het |
la réception du procès-verbal. | proces-verbaal schriftelijk zijn opmerkingen kenbaar te maken. |
Art. 27.Le versement du montant de l'amende administrative se fait |
Art. 27.Het bedrag van de administratieve geldboete wordt in handen |
entre les mains du receveur de l'enregistrement au compte du Fonds | van de ontvanger van de registratie gestort op de rekening van het « |
énergie institué par le décret du 12 avril 2001 relatif à | Fonds énergie ", ingesteld bij het decreet van 12 december 2001 |
l'organisation du marché régional de l'électricité. | betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt. |
Si le contrevenant demeure en défaut de payer l'amende, le | Indien de overtreder in gebreke blijft bij de betaling van de |
Gouvernement requiert d'un huissier de justice qu'il procède à la | geldboete, verlangt de Regering van een gerechtsdeurwaarder dat hij de |
signiIcation de la décision visée à l'article 24, au débiteur de | in artikel 24 bedoelde beslissing aan de schuldenaar van de geldboete |
l'amende. | betekent. |
La signiIcation contient commandement de payer, à peine d'exécution | De betekening bevat het bevel tot betaling, op straffe van uitvoering |
par voie de saisie dans le respect des formes et délais prescrits par | door inbeslagneming volgens de vormen en binnen de termijnen |
le Code judiciaire, de même qu'une justiIcation des sommes exigées. | voorgeschreven door het Strafrechtelijk wetboek, alsook een rechtvaardiging van de geëiste sommen. |
CHAPITRE IV. - Disposition finale | HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling |
Art. 28.Sans préjudice de l'article 9, § 3, alinéa 2 : |
Art. 28.Onverminderd artikel 9, § 3, lid 2 : |
1° les opérateurs, fournisseurs et utilisateurs de réseau d'énergie | 1° beschikken de operatoren, leveranciers en gebruikers van |
thermique dont la demande de permis d'urbanisme au sens du Code du | thermische-energienetten waarvan de aanvraag voor een |
stedenbouwkundige vergunning in de zin van het Wetboek van Ruimtelijke | |
Développement territorial ou de permis d'environnement au sens du | Ontwikkeling of voor een milieuvergunning in de zin van het decreet |
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement est | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning vóór de |
introduite avant l'entrée en vigueur du présent décret ont deux années | inwerkingtreding van dit decreet wordt ingediend, over een termijn van |
à dater de l'entrée en vigueur du présent décret pour se conformer au | twee jaar vanaf de inwerkingtreding van dit decreet om aan dit decreet |
présent décret, à l'exception des réseaux situés sur des sites | te voldoen, met uitzondering van de netten die gelegen zijn op de |
industriels; | industrieterreinen; |
2° le présent décret s'applique aux opérateurs, fournisseurs et | 2° is dit decreet van toepassing op de operatoren, leveranciers en |
utilisateurs de réseau d'énergie thermique dont la demande de permis | gebruikers van thermische-energienetten waarvan de aanvraag voor een |
d'urbanisme au sens du Code du Développement territorial ou de permis | stedenbouwkundige vergunning in de zin van het Wetboek van Ruimtelijke |
Ontwikkeling of voor een milieuvergunning in de zin van het decreet | |
d'environnement au sens du décret du 11 mars 1999 relatif au permis | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning vanaf de |
d'environnement est introduite à partir de l'entrée en vigueur du | inwerkingtreding van dit decreet wordt ingediend. |
présent décret. | |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 15 octobre 2020. | Namen, 15 oktober 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du | Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en |
Mobilité, | Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het |
Stedenbeleid, | |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2019-2020. | (1) Zitting 2019-2020. |
Documents du Parlement wallon, 229 (2019-2020) Nos 1 à 7. | Stukken van het Waals Parlement, 229 (2019-2020) Nrs. 1 tot 7. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 14 octobre 2020. | Volledig verslag, openbare vergadering van 14 oktober 2020. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |