Décret portant assentiment à l'accord de coopération conclu le 28 avril 2017 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie (1) | Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord gesloten op 28 april 2017 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het "Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie" (afgekort "AEF-Europe") (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
15 MARS 2018. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération | 15 MAART 2018. - Decreet houdende instemming met het |
conclu le 28 avril 2017 entre la Communauté française, la Région | samenwerkingsakkoord gesloten op 28 april 2017 tussen de Franse |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie | |
wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'Agence | betreffende het "Agence francophone pour l'éducation et la formation |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie | tout au long de la vie"(Franstalig agentschap voor levenslange |
(en abrégé AEF-Europe) (1) | opvoeding en vorming) (afgekort "AEF-Europe") (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.Assentiment est donné à l'accord de coopération conclu le |
|
28 avril 2017 entre la Communauté française, la Région wallonne et la | Artikel 1.Het samenwerkingsakkoord gesloten op 28 april 2017 tussen |
de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse | |
Commission communautaire française relatif à l'Agence francophone pour | Gemeenschapscommissie betreffende het "Agence francophone pour |
l'éducation et la formation tout au long de la vie (en abrégé | l'éducation et la formation tout au long de la vie" (afgekort |
AEF-Europe). | "AEF-Europe") wordt goedgekeurd. |
Art. 2.L'accord de coopération relatif à la mise en oeuvre et à la |
Art. 2.Het Samenwerkingsakkoord betreffende de tenuitvoerlegging en |
gestion du programme d'action communautaire intégré d'éducation et de | het beheer van een geïntegreerd communautair actieprogramma voor leven |
formation tout au long de la vie, et à la création de l'Agence | lang leren en de oprichting van het "Agence francophone pour |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie | l'éducation et la formation tout au long de la vie", gesloten op 19 |
conclu le 19 octobre 2006 entre la Communauté française, la Région | oktober 2006 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
wallonne et la Commission Communautaire française de la Région de | Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Bruxelles-Capitale et son décret d'assentiment du 2 juillet 2007 sont | en zijn instemmingsdecreet van 2 juli 2007 worden opgeheven. |
abrogés. Art. 3.L'accord de coopération conclu le 28 avril 2017 entre la |
Art. 3.Het samenwerkingsakkoord gesloten op 28 april 2017 tussen de |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse |
communautaire française relatif à l'Agence francophone pour | Gemeenschapscommissie betreffende het "Agence francophone pour |
l'éducation et la formation tout au long de la vie (en abrégé | l'éducation et la formation tout au long de la vie" (afgekort |
AEF-Europe) est annexé au présent décret. | "AEF-Europe") wordt bij dit decreet gevoegd. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 15 mars 2018. | Namen, 15 maart 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastucturen, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
___________ | ___________________ |
(1) Session 2017-2018. | (1) Zitting 2017-2018. |
Documents du Parlement wallon, 1007 (2017-2018) Nos 1 à 3. | Stukken van het Waalse Parlement 1007 (2017-2018) Nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 14 mars 2018. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 14 maart 2018. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |
ANNEXE | BIJLAGE |
Accord de coopération entre la Communauté française, la Région | Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en |
wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'Agence | de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het "Agence francophone |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie | pour l'éducation et la formation tout au long de la vie" (afgekort |
(en abrégé : AEF-Europe) | "AEF-Europe") |
Vu les articles 1er, 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; |
Vu le Règlement (UE, EURATOM) n° 966/2012 du Parlement européen et du | Gelet op Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees |
Conseil du 25 octobre 2012 relatif aux règles financières applicables | Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 tot vaststelling van de |
au budget général de l'Union et abrogeant le règlement (CE, Euratom) | financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie |
n° 1605/2002 du Conseil; | en tot intrekking van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de |
Vu le Règlement (UE) n° 1288/2013 du Parlement européen et du Conseil | Raad; Gelet op Verordening (EU) nr. 1288/2013 van het Europees Parlement en |
du 11 décembre 2013 établissant "Erasmus +" : le programme de l'Union | de Raad van 11 december 2013 tot vaststelling van "Erasmus+": het |
pour l'éducation, la formation, la jeunesse et le sport; | programma van de Unie voor onderwijs, opleiding, jeugd en sport; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août | instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de |
1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet | Gelet op decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli |
1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire | Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse |
française; | Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 | Gelet op decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 tot |
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; | Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire | Gelet op decreet III van de Vergadering van de Franse |
française du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines | Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 tot toekenning van de |
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la | uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het |
Commission communautaire française; | Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu l'accord de coopération conclu le 19 octobre 2006 entre la | Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 19 oktober 2006 tussen |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
la mise en oeuvre et à la gestion du programme d'action communautaire | betreffende de tenuitvoerlegging en het beheer van een geïntegreerd |
intégré d'éducation et de Formation tout au long de la vie, et à la | communautair actieprogramma voor leven lang leren en de oprichting van |
création de l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout | het "Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long |
au long de la vie; | de la vie"; |
Vu l'accord de coopération conclu le 26 février 2015 entre la | Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 26 februari 2015 tussen |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française concernant la création et la gestion d'un | Gemeenschapcommissie betreffende de oprichting en het beheer van een " |
Cadre francophone des certifications, en abrégé « C.F.C. »; | Cadre francophone des certifications " (Franstalig kwalificatiekader, |
Franse afkorting C.F.C.); | |
Considérant que le Règlement du Parlement européen et du Conseil du 11 | Overwegende dat de Verordening van het Europees Parlement en de Raad |
décembre 2013 établissant "Erasmus +" confie aux Etats membres la | van 11 december 2013 tot vaststelling van "Erasmus+" de Lidstaten |
prise des mesures nécessaires pour assurer à leur niveau le | belast met het nemen van de nodige maatregelen om op hun niveau de |
fonctionnement efficace du programme, en associant toutes les parties | efficiënte werking van het programma te waarborgen, waarbij alle |
concernées par les aspects de l'éducation et de la formation tout au | partijen die deelnemen in de vraagstukken i.v.m. levenslange opvoeding |
long de la vie, conformément aux pratiques nationales; | en vorming, overeenkomstig de nationale praktijken, betrokken worden; |
Considérant que ce règlement charge les Etats membres de la création | Overwegende dat deze Verordening de Lidstaten belast met de oprichting |
ou de la désignation ainsi que du suivi d'une structure appropriée | of de aanwijzing, alsook met de opvolging van een geschikte structuur |
pour assurer, à leur niveau, la gestion coordonnée de la mise en | om op hun niveau te zorgen voor het gecoördineerde beheer van de |
oeuvre du Programme d'action de l'Union dans le domaine de | tenuitvoerlegging van het actieprogramma van de Unie inzake opvoeding, |
l'éducation, de la formation, de la jeunesse et du sport (Agences | vorming, jeugd en sport (Nationale agentschappen), m.i.v. het |
nationales), y compris la gestion budgétaire, conformément aux dispositions réglementaires européennes; | begrotingsbeheer, overeenkomstig de Europese reglementaire bepalingen; |
Considérant que les matières concernées par ce programme, à savoir | Overwegende dat de materies waarop dit programma betrekking heeft, |
l'éducation et la formation tout au long de la vie, sous l'angle de la | namelijk levenslange opvoeding en vorming, op het vlak van mobiliteit, |
mobilité, de financement de projets, partenariats ou réseaux entre | financiering van projecten, partnerschappen of netwerken tussen |
acteurs de plusieurs Etats de l'Union, éventuellement élargie à des | acteurs van verschillende Staten van de Unie, eventueel uitgebreid tot |
pays tiers, relèvent, en Belgique, de la compétence des Communautés et | derde landen, in België onder de bevoegdheid van de Gemeenschappen en |
Régions; | Gewesten vallen; |
Considérant que la Commission de l'Union européenne reconnaît dans le | Overwegende dat de Commissie van de Europese Unie in het kader van de |
cadre des programmes relevant de la Direction générale de l'Education | programma's die onder het "Direction générale de l'éducation et de la |
et de la Culture, l'existence de trois Agences en Belgique dépendant | Culture" (Directoraat-generaal Opvoeding en Cultuur) vallen, het |
respectivement des Communautés française, flamande et germanophone; | bestaan erkent van drie Agentschappen in België die respectievelijk |
Considérant qu'il est fondamental qu'un accord de coopération entre la | onder de Franse, de Vlaamse en de Duitstalige Gemeenschap ressorteren; |
Overwegende dat het fundamenteel is dat een samenwerkingsakkoord | |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française soit conclu afin d'instaurer un cadre légal | Gemeenschapscommissie gesloten wordt om een wettelijk kader in te |
pour la mise en oeuvre et la gestion des programmes européens en | stellen voor de tenuitvoerlegging en het beheer van de Europese |
matière d'éducation et de formation; | programma's inzake opvoeding en vorming; |
Considérant qu'il y a lieu d'adapter la structure de l'Agence | Overwegende dat de structuur van het "Agence francophone pour |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie | l'éducation et la formation tout au long de la vie" opgericht bij het |
créée par l'accord de coopération relatif à la mise en oeuvre et à la | samenwerkingsakkoord betreffende de tenuitvoerlegging en het beheer |
gestion du programme d'action communautaire intégré d'éducation et de | van een geïntegreerd communautair actieprogramma voor leven lang |
formation tout au long de la vie, et à la création de l'Agence | |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, | leren, en de oprichting van het "Agence francophone pour l'éducation |
conclu le 19 octobre 2006 entre la Communauté française, la Région | et la formation tout au long de la vie", gesloten op 19 oktober 2006 |
wallonne et la Commission communautaire française, pour lui permettre, | tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
d'une part, de gérer la partie éducation et formation du programme | Gemeenschapscommissie dient aangepast te worden, om hem toe te laten, |
européen « Erasmus+ » 2014-2020 et les programmes ultérieurs visant | enerzijds, om het gedeelte opvoeding en vorming van het Europees |
les mêmes objets et, d'autre part, d'intégrer en son sein l'Instance | programma "Erasmus+" 2014-2020 en de latere programma's met dezelfde |
de pilotage et de positionnement CFC créée par l'accord de coopération | doelstellingen te beheren en, anderzijds, om in zijn midden de |
CFC-stuur- en positioneringsinstantie te integreren, opgericht bij het | |
du 26 février 2015, conformément à l'article 6, § 4, dudit accord de | samenwerkingsakkoord van 26 februari 2015, overeenkomstig artikel 6, § |
coopération, | 4, van het samenwerkingsakkoord, |
La Communauté française, représentée par son Gouvernement en la | De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering in de |
personne de son Ministre-Président, M. Rudy Demotte, en la personne de | persoon van haar Minister-President, de heer Rudy Demotte, in de |
son Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | persoon van haar Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
Recherche et des Médias, M. Jean-Claude Marcourt, en la personne de sa | Onderzoek en Media, de heer Jean-Claude Marcourt, in de persoon van |
Ministre de l'Education et des Bâtiments scolaires, Mme Marie-Martine | haar Minister van Onderwijs en Schoolgebouwen, mevr. Marie-Martine |
Schyns, et en la personne de sa Ministre de l'Enseignement de | Schyns, en in de persoon van haar Minister van Onderwijs voor sociale |
Promotion sociale, de la Jeunesse, des Droits des femmes et de | promotie, Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke kansen, mevr. Isabelle |
l'Egalité des chances, Mme Isabelle Simonis, | Simonis, |
La Région wallonne, représentée par son Gouvernement en la personne de | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering in de persoon |
son Ministre-Président, M. Paul Magnette et en la personne de sa | van haar Minister-President, de heer Paul Magnette, en in de persoon |
Ministre de l'Emploi et de la Formation, Mme Eliane Tillieux, | van haar Minister van Tewerkstelling en Vorming, mevr. Eliane |
La Commission communautaire française, représentée par son Collège en | Tillieux, De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door haar College in |
la personne de sa Ministre-Présidente, Mme Fadila Laanan et en la | de persoon van haar Minister-President, mevr. Fadila Laanan en in de |
personne de son Ministre de la Formation professionnelle, M. Didier | persoon van haar Minister belast met Beroepsopleiding, de heer Didier |
Gosuin, | Gosuin, |
Ci-après dénommées « les Gouvernements et le Collège », | Hierna "de Regeringen en het College" genoemd, |
Ont convenu d'abroger l'accord de coopération relatif à la mise en | Zijn overeengekomen het Samenwerkingsakkoord betreffende de |
oeuvre et à la gestion du programme d'action communautaire intégré | tenuitvoerlegging en het beheer van een geïntegreerd communautair |
d'éducation et de formation tout au long de la vie et à la création de | actieprogramma voor leven lang leren en de oprichting van het "Agence |
l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie", |
la vie, conclu le 19 octobre 2006 entre la Communauté française, la | gesloten op 19 oktober 2006 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
de Bruxelles-Capitale, et de le remplacer par un nouvel accord de | Hoofdstedelijk Gewest, op te heffen en te vervangen door een nieuw |
coopération rédigé comme suit. | samenwerkingsakkoord, luidend als volgt: |
CHAPITRE Ier. - Objet, champ d'application | HOOFDSTUK I. - Doel, toepassingsgebied |
Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération, on |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord dient te |
entend par : | worden verstaan onder: |
1° programmes européens : l'ensemble des programmes et processus | 1°Europese programma's: het geheel van de Europese programma's en |
européens en matière d'éducation et de formation ayant pour objet de | processen inzake opvoeding en vorming die als doel hebben om |
développer des actions de mobilité, des partenariats et des outils | mobiliteitsacties, partnerschappen en instrumenten te ontwikkelen die |
ayant pour objectif général de contribuer, par l'éducation et la | als algemeen doel hebben om bij te dragen, door levenslange opvoeding |
formation tout au long de la vie, au développement de l'Union | en vorming, tot de ontwikkeling van de Europese Unie. Deze programma's |
européenne. Ces programmes visent notamment à favoriser les échanges, | beogen namelijk de bevordering van uitwisselingen, samenwerking en |
la coopération et la mobilité des apprenants entre les systèmes | mobiliteit van de leerlingen tussen de opvoedings- en vormingssystemen |
d'éducation et de formation au sein de l'Union européenne et avec le | binnen de Europese Unie en met de rest van de wereld, opdat ze een |
reste du monde, afin qu'ils deviennent une référence de qualité | referentie van wereldkwaliteit kunnen worden; |
mondiale; 2° Agence : Agence francophone pour l'éducation et la formation tout | 2° "Agence" (Agentschap): "Agence francophone pour l'éducation et la |
au long de la vie mise en place par les parties contractantes, en | formation tout au long de la vie" (Franstalig agentschap voor |
levenslange opvoeding en vorming) ingesteld door de ondertekenende | |
abrégé : AEF-Europe. | partijen, afgekort: "AEF-Europe". |
Art. 2.Les programmes européens ont pour objectifs l'apport d'outils |
Art. 2.De Europese programma's hebben als doel de inbreng van |
communs et d'aides aux actions suivantes : | gemeenschappelijke instrumenten en hulp voor de volgende acties: |
1° la mobilité des personnes participant à un processus d''éducation | 1° de mobiliteit van de personen die deelnemen aan een proces van |
et de formation tout au long de la vie en Europe; | levenslange opvoeding en vorming in Europa; |
2° les projets de partenariat favorisant notamment la coopération en | 2° de samenwerkingsprojecten ter bevordering namelijk van de |
matière d'innovation et d'échanges de bonnes pratiques et le soutien à | samenwerking inzake innovatie en uitwisselingen van goede praktijken |
la réforme des politiques d'éducation et de formation; | en steun aan de hervorming van het beleid inzake opvoeding en vorming; |
3° les projets européens centralisés et les réseaux multilatéraux; | 3° de gecentraliseerde Europese projecten en de multilaterale netwerken; |
4° l'observation et l'analyse des politiques et systèmes dans le | 4° de waarneming en de analyse van de beleidsvormen en systemen inzake |
domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, | levenslange opvoeding en vorming, het uitwerken van |
l'élaboration de matériel de référence, y compris des enquêtes, des | referentiemateriaal, met inbegrip van de onderzoeken, statistieken, |
statistiques, des analyses et des indicateurs, les actions visant à | analyses en indicators, de acties tot ondersteuning van de |
soutenir la transparence et la reconnaissance des qualifications et de | doorzichtigheid en de erkenning van de kwalificaties en de vroegere |
l'apprentissage antérieur, en ce compris les actions visant à soutenir | scholing, met inbegrip van de acties tot bevordering van samenwerking |
la coopération en matière d'assurance de la qualité; | om kwaliteit te waarborgen; |
5° l'octroi de moyens de fonctionnement pour contribuer à certains | 5° de toekenning van werkingsmiddelen om bij te dragen in bepaalde |
coûts opérationnels et administratifs des organisations agissant dans | operationele en administratieve kosten van de organisaties die actief |
le domaine visé par les politiques mises en oeuvre au niveau européen | zijn in het domein waarop het beleid uitgevoerd op Europees vlak voor |
dans le domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la | levenslange opvoeding en vorming betrekking heeft. |
vie. CHAPITRE II. - Création et gestion de l'Agence | HOOFDSTUK II. - Oprichting en beheer van het Agentschap |
Section 1re. - Création | Afdeling 1 - Oprichting |
Art. 3.§ 1er. Il est institué, par les Gouvernements et le Collège, |
Art. 3.§ 1. Er wordt door de Regeringen en het College een "Agence |
une " Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie", |
de la vie », en abrégé AEF-Europe. | afgekort "AEF-Europe", opgericht. |
§ 2. L'Agence organise et gère : | § 2. Het Agentschap organiseert en beheert: |
1° les programmes, outils et processus européens en matière | 1° de programma's, instrumenten en Europese processen inzake opvoeding |
d'éducation et de formation, visés à l'article 1er, 1°; | en vorming, bedoeld in artikel 1, 1°; |
2° l'instance de pilotage et de positionnement CFC, visée à l'article | 2° de stuur- en positioneringsinstantie CFC, bedoeld in artikel 4 van |
4 de l'accord de coopération du 26 février 2015 entre la Communauté | het samenwerkingsakkoord van 26 februari 2015 tussen de Franse |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapcommissie |
concernant la création et la gestion d'un Cadre francophone des | betreffende de oprichting en het beheer van een "Cadre francophone des |
certifications, en abrégé « C.F.C. », dénommé ci-après « l'accord de | certifications" (Franstalig kwalificatiekader, Franse afkorting |
coopération « CFC » du 26 février 2015 »; | C.F.C.), hierna "het samenwerkingsakkoord "CFC" van 26 februari 2015" |
3° tout autre programme national ou international de mobilité, | genoemd; 3° elk ander nationaal of internationaal mobiliteits-, uitwisselings- |
d'échanges, de dialogue et de certification que les parties à l'accord | dialoog- en kwalificatieprogramma dat de akkoordsluitende partijen hem |
lui confieraient. | zouden toevertrouwen. |
§ 3. L'Agence se présente sous la forme d'un service administratif à | § 3. Het Agentschap zal de vorm aannemen van een administratieve |
comptabilité autonome, tel que visé par le titre X du décret du 20 | dienst met afzonderlijk boekhoudkundig beheer zoals bedoeld bij titel |
décembre 2011 portant organisation du budget et de la comptabilité des | X van het decreet van 20 december 2011 houdende organisatie van de |
Services du Gouvernement de la Communauté française, avec une | begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de |
possibilité de recettes provenant d'un autre niveau de pouvoir. | Franse Gemeenschap, met een mogelijkheid van ontvangsten afkomstig van |
een ander machtsniveau. | |
Les Gouvernements et le Collège fixent le siège de l'Agence. | De Regeringen en het College bepalen de zetel van het Agentschap. |
Art. 4.§ 1er. Les Gouvernements et le Collège |
Art. 4.§ 1. De Regeringen en het College |
1° fixent le cadre nécessaire au fonctionnement de l'Agence et le nombre de personnes que chaque partie à l'accord met à sa disposition; 2° désignent le directeur de l'Agence, conformément à l'article 9. Pour compléter le cadre, il peut être fait appel à des financements complémentaires, en ce compris des fonds européens. § 2. Les membres de l'Agence peuvent être des membres du personnel : 1° des services des Gouvernements ou du Collège ou des organismes d'Intérêt public relevant de la tutelle de ces derniers; | 1° stellen het kader vast dat nodig is voor de werking van het Agentschap en het aantal personen dat elke akkoordsluitende partij ter beschikking stelt; 2° wijzen de directeur van het Agentschap aan, overeenkomstig artikel 9. Om het kader aan te vullen, kan een beroep worden gedaan op aanvullende financieringen, met inbegrip van Europese fondsen. § 2. De leden van het Agentschap kunnen personeelsleden zijn: 1° van de Diensten van de Regeringen of het College of van instellingen van openbaar nut die onder het toezicht van laatstgenoemden ressorteren; 2° aan wie om redenen van een opdracht een verlof wordt toegekend, |
2° mis en congé pour mission, conformément au décret du 24 juin 1996 | overeenkomstig het decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de |
portant réglementation des missions, des congés pour mission et des | opdrachten, verloven wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens |
mises en disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement | opdracht in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of |
organisé ou subventionné par la Communauté française; | gesubsidieerd onderwijs; |
3° contractuels, engagés par la Communauté française, régis par le | 3° die contractueel zijn, aangeworven door de Franse Gemeenschap, die |
statut administratif et pécuniaire des agents des services du | vallen onder het administratief en geldelijk statuut van de |
Gouvernement de la Communauté française et affectés à l'Agence. | personeelsleden van de diensten van de Regering van de Franse |
Gemeenschap en toegewezen aan het Agentschap. | |
§ 3. Sans préjudice de l'article 9, § 2, les membres du personnel, en | § 3. Onverminderd artikel 9, § 2, worden de personeelsleden, met |
ce compris ceux qui sont affectés à la cellule exécutive visée à | inbegrip van diegenen die zijn toegewezen aan de uitvoerende cel |
l'article 7 de l'accord de coopération « CFC » du 26 février 2015, | bedoeld in artikel 7 van het samenwerkingsakkoord "CFC" van 26 |
februari 2015, aangewezen of aangeworven op voordracht van een | |
sont désignés ou recrutés sur proposition d'un comité de sélection | selectiecomité, voorgezeten door de directie van het Agentschap na een |
présidé par la direction de l'Agence, après un appel à candidatures et | oproep tot de kandidaten en op grond van een functieprofiel dat |
sur la base d'un profil de fonction, correspondant au poste à | overeenstemt met de in te vullen betrekking, goedgekeurd door het |
pourvoir, approuvé par le comité de gestion sur proposition de la direction. | beheerscomité op voordracht van de directie. |
Section 2. - Gestion | Afdeling 2 - Beheer |
Art. 5.Les organes de l'Agence sont : un comité de gestion, une |
Art. 5.Het Agentschap beschikt over de volgende organen : een |
cellule exécutive et le directeur de l'Agence. | beheerscomité, een uitvoerende cel en de directeur van het Agentschap. |
Art. 6.L'Agence est placée sous l'autorité du comité de gestion visé |
Art. 6.Het Agentschap staat onder het gezag van het beheercomité |
à l'article 5 et sous la direction du directeur visé à l'article 4, § | bedoeld in artikel 5 en onder de leiding van de directeur bedoeld in |
1er, 2°. | artikel 4, § 1, 2°. |
Art. 7.§ 1er. Le comité de gestion est composé de deux représentants |
Art. 7.§ 1. Het beheerscomité is samengesteld uit twee |
du Gouvernement de la Communauté française, de deux représentants du | vertegenwoordigers van de Regering van de Franse Gemeenschap, twee |
Gouvernement de la Région wallonne et d'un représentant du Collège de | vertegenwoordigers van de Regering van het Waalse Gewest en één |
la Commission communautaire française, chacun ayant voix délibérative. | vertegenwoordiger van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Pour chaque membre effectif, est désigné un membre suppléant, qui ne | die elk stemgerechtigd zijn. Voor elk gewoon lid wordt één |
siège qu'en l'absence de l'effectif. | plaatsvervanger aangewezen, die enkel zetelt in afwezigheid van het |
En outre, participent, à titre consultatif, au comité de gestion : | gewoon lid. Het beheerscomité bestaat ook nog uit de volgende personen die |
raadgevende stem hebben: | |
1° le directeur de l'agence; | 1° de directeur van het agentschap; |
2° le président et le vice-président du comité de direction de | 2° de voorzitter en de ondervoorzitter van het directiecomité van de |
l'Instance de pilotage et de positionnement visés à l'article 6 de | stuur- en positioneringsinstantie bedoeld in artikel 6 van het |
l'accord de coopération « CFC » du 26 février 2015; | samenwerkingsakkoord "CFC" van 26 februari 2015; |
3° le président du Conseil supérieur de la mobilité étudiante créé par | 3° de voorzitter van de Hoge raad voor de studentenmobiliteit |
opgericht bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2007 | van 13 juli 2007 tot oprichting van de Hoge Raad voor de studentenmobiliteit; |
créant le Conseil supérieur de la mobilité étudiante; | 4° een vertegenwoordiger van "Wallonie-Bruxelles International" |
4° un représentant de Wallonie-Bruxelles International (WBI); | (Wallonië-Brussel Internationaal) (WBI); |
5° un représentant du Ministère de la Communauté française; | 5° een vertegenwoordiger van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
6° un représentant du Service public de Wallonie; | 6° een vertegenwoordiger van de Waalse Overheidsdienst; |
7° un représentant des services de la Commission communautaire | 7° een vertegenwoordiger van de diensten van de Franse |
française; | Gemeenschapscommissie; |
8° tout expert ou observateur que le comité de gestion juge utile | 8° elke deskundige of waarnemer die het beheerscomité nuttig acht uit |
d'inviter; | te nodigen; |
9° un représentant de l'Inspection des Finances. | 9° een vertegenwoordiger van de Inspectie van Financiën. |
En outre, participe, à titre d'observateur, au comité de gestion, le | De vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap binnen het |
représentant de la Communauté française au comité de programme de | programmacomité van de E.U. neemt, bovendien, als waarnemer deel aan |
l'U.E.. | het beheerscomité. |
§ 2. Dans le mois de son installation, le comité de gestion désigne en | § 2. Binnen de maand van zijn installatie wijst het beheerscomité in |
son sein son président et deux vice-présidents et soumet cette | zijn midden zijn voorzitter en twee ondervoorzitters aan en legt die |
désignation à l'approbation conjointe des parties contractantes. Le | aanwijzingen ter goedkeuring voor aan de ondertekenende partijen. De |
président est choisi parmi les représentants du Gouvernement de la | voorzitter wordt onder de vertegenwoordigers van de Regering van de |
Communauté française. | Franse Gemeenschap gekozen. |
§ 3. Le comité de gestion établit son règlement d'ordre intérieur et | § 3. Het beheerscomité stelt zijn huishoudelijk reglement op en |
le soumet, pour approbation conjointe, au plus tard dans les trois | onderwerpt het uiterlijk binnen drie maanden na de inwerkingtreding |
mois de l'entrée en vigueur du présent accord de coopération, aux | van dit samenwerkingsakkoord aan de gezamenlijke goedkeuring van de |
parties contractantes. Le règlement d'ordre intérieur prévoit | ondertekenende partijen. Het huishoudelijk reglement moet met name |
notamment: | voorzien in: |
1° les règles concernant la convocation du comité de gestion; | 1° de regels betreffende de oproeping van het beheerscomité; |
2° les règles relatives à l'inscription des points à l'ordre du jour; | 2°de regels betreffende de inschrijving van de agendapunten; |
3° les règles relatives aux prérogatives du président et des | 3° de regels betreffende de prerogatieven van de voorzitter en de |
vice-présidents; | ondervoorzitters; |
4° les règles relatives à la présidence du comité de gestion en cas | 4° de regels betreffende het voorzitterschap van het beheerscomité in |
d'absence ou d'empêchement du président ou des vice-présidents; | geval van afwezigheid of verhindering van de voorzitter of de ondervoorzitters; |
5° les règles de quorum pour que le comité de gestion délibère | 5° de regels betreffende het quorum opdat het beheerscomité |
valablement ainsi que les modalités de vote; | rechtsgeldig kan beraadslagen, alsook de stemmingsmodaliteiten; |
6° la périodicité des réunions du comité de gestion; | 6° de periodiciteit van de vergaderingen van het beheerscomité; |
7° les règles en fonction desquelles le comité de gestion peut | 7° de regels op grond waarvan het beheerscomité bepaalde taken aan de |
déléguer certaines tâches à la cellule exécutive; | uitvoerende cel kan delegeren; |
8° les modalités d'examen des recours. | 8° de modaliteiten betreffende de behandeling van de beroepen. |
§ 4. Le comité de gestion crée les groupes de travail nécessaires au | § 4. Het beheerscomité richt de werkgroepen op die nodig zijn voor de |
soutien de la mise en oeuvre des programmes européens, notamment en | steun aan de uitvoering van de Europese programma's, namelijk in |
relation avec les parties prenantes des quatre secteurs : | verband met de betrokken partijen van de vier sectoren: het verplicht |
l'enseignement obligatoire, l'enseignement de promotion sociale, la | onderwijs, het onderwijs van sociale promotie, de beroepsopleiding en |
formation professionnelle et l'enseignement supérieur. | het hoger onderwijs. |
Art. 8.§ 1er. La cellule exécutive est composée des membres de |
Art. 8.§ 1. De uitvoerende cel is samengesteld uit de leden van het |
l'Agence. | Agentschap. |
§ 2. La cellule exécutive exécute les décisions du comité de gestion | § 2. De uitvoerende cel voert de beslissingen uit van het |
sous l'autorité du directeur de l'Agence et assure le secrétariat du | beheerscomité onder het gezag van de directeur van het Agentschap en |
comité de gestion et des groupes de travail visés à l'article 7, § 4. | neemt het secretariaat van het beheerscomité en van de werkgroepen bedoeld in artikel 7, § 4 waar. |
Art. 9.§ 1er. Sur la base d'un appel aux candidats et d'un profil de |
Art. 9.§ 1. De directeur van het Agentschap wordt door de Regeringen |
fonction approuvés par les parties contractantes, les Gouvernements et | en het College gekozen op basis van een oproep tot kandidaten en van |
le Collège choisissent le directeur de l'Agence. | een door de contracterende partijen goedgekeurd functieprofiel. |
§ 2. Le directeur est placé sous l'autorité du comité de gestion. Il | § 2. De directeur staat onder het gezag van het beheerscomité. Hij |
donne au comité de gestion toutes informations et soumet toutes | verstrekt het beheerscomité alle informatie en legt alle voorstellen |
propositions utiles au bon fonctionnement de l'Agence. | over die nuttig zijn voor de vlotte werking van het Agentschap. |
Il organise le travail des membres de l'Agence et veille à son bon | Hij organiseert het werk van de leden van het Agentschap en zorgt voor |
fonctionnement. | zijn goede werking. |
Il assure, sous le contrôle du comité de gestion, la gestion | Hij neemt, onder het toezicht van het beheerscomité, het dagelijkse |
journalière de l'Agence. | beheer van het Agentschap waar. |
Le comité de gestion peut désigner un des membres de l'Agence pour | Het beheerscomité kan één van de leden van het Agentschap aanwijzen om |
suppléer le directeur dans la gestion journalière au cas où ce dernier | de directeur in het dagelijks beheer te vervangen in het geval dat |
serait indisponible. | laatstgenoemde onbeschikbaar zou zijn. |
§ 3. Au moins tous les cinq ans, le Ministère de la Communauté | § 3. Minstens om de vijf jaar gaat het Ministerie van de Franse |
française procède à une évaluation de la manière dont le directeur | Gemeenschap over tot een evaluatie van de manier waarop de directeur |
accomplit son service et en rend compte aux parties contractantes. | zijn dienst vervult en brengt er verslag over uit aan de ondertekenende partijen. |
CHAPITRE III. - La commission de recours | HOOFDSTUK III. - Beroepscommissie |
Art. 10.Tout demandeur contestant une décision de refus, de |
Art. 10.Elke aanvrager die een beslissing tot weigering, schorsing of |
suspension ou de retrait d'une aide octroyée par l'Agence dans le | intrekking van een steun toegekend door het Agentschap in het kader |
cadre de ses missions, peut introduire un recours administratif auprès | van zijn opdrachten betwist, kan een administratief beroep indienen |
d'une commission de recours qui en accuse réception dans les dix | bij een beroepscommissie, die daarvan binnen tien dagen ontvangst |
jours. | bericht. |
La commission de recours est composée de deux représentants de la | De Beroepscommissie is samengesteld uit twee vertegenwoordigers van de |
Communauté française, de deux représentants de la Région wallonne et | Franse Gemeenschap, twee vertegenwoordigers van het Waalse Gewest en |
d'un représentant de la Commission communautaire française. | één vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschapscommissie. |
Le recours est introduit par le requérant dans le mois de la | Het beroep wordt door de eiser ingediend binnen de maand van de |
notification de la décision à laquelle il ne peut se rallier ou, à | kennisgeving van de beslissing waarmee hij niet kan instemmen of, bij |
défaut de notification, dans les six mois à partir de l'introduction | gebrek aan kennisgeving, binnen zes maanden vanaf de indiening van het |
de la demande. A défaut de recours dans ces délais, la décision est | verzoek. Als het beroep niet binnen deze termijnen ingesteld wordt, is |
définitive. | de beslissing definitief. |
Dans les trois mois de sa saisine, la commission de recours rend sa | Binnen drie maanden na de aanhangigmaking van de zaak, brengt de |
beroepscommissie haar gemotiveerde beslissing uit aan het | |
décision motivée au comité de gestion, qui la notifie au requérant. | beheerscomité dat er aan de eiser kennis van geeft. |
CHAPITRE IV. - Les biens affectés, le financement, les comptes et le | HOOFDSTUK IV. - Bestemde goederen, financiering, rekeningen en |
budget de l'Agence | begroting van het Agentschap |
Art. 11.Les Gouvernements et Collège fournissent les moyens |
Art. 11.De Regeringen en het College zorgen ervoor dat de nodige |
nécessaires au fonctionnement de l'Agence selon les modalités | middelen voor de werking van het Agentschap verstrekt worden volgens |
déterminées de commun accord. | modaliteiten die in onderlinge overeenstemming vastgelegd worden. |
Ils définissent de manière distincte les moyens affectés à chacune des | Ze bepalen de middelen bestemd voor elke opdracht bedoeld in artikel |
missions visées à l'article 3, § 2. | 3, § 2 op een aparte manier. |
Art. 12.Dans le mois qui suit l'entrée en vigueur du présent accord, |
Art. 12.Een inventaris met de lijst van de goederen die voor de |
les parties contractantes établissent un inventaire reprenant la liste | uitoefening van de opdrachten van het Agentschap bestemd zijn, wordt |
des biens affectés à l'exercice des missions de l'Agence. | binnen de maand na de inwerkingtreding van dit akkoord door de |
Les parties contractantes conviennent de la propriété des biens | ondertekenende partijen opgemaakt. |
inventoriés et de ceux acquis par l'Agence pendant la durée de | De ondertekenende partijen worden het eens over de eigendom van de |
geïnventariseerde goederen en van die welke het Agentschap verworven | |
l'accord de coopération. | heeft tijdens de looptijd van het samenwerkingsakkoord. |
Art. 13.Les ressources de l'Agence comprennent : |
Art. 13.Het Agentschap beschikt over de volgende middelen : |
1° les subventions attribuées aux différents programmes visés à | 1° de subsidies toegekend voor de verschillende programma's bedoeld in |
l'article 2, notamment les subventions attribuées par la Commission | artikel 2, o.a. de subsidies toegekend door de Europese Commissie in |
européenne dans le cadre des programmes européens d'éducation et de | het kader van de Europese programma's voor opvoeding en vorming; |
formation; 2° les moyens inscrits aux budgets de la Communauté française, de la | 2° de middelen opgenomen in de begrotingen van de Franse Gemeenschap, |
Région wallonne et de la Commission communautaire française de la | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Région de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
3° les fonds des tiers mis à sa disposition dans le cadre des | 3° de fondsen van derden ter beschikking gesteld in het kader van de |
programmes européens d'éducation et de formation; | Europese programma's voor opvoeding en vorming; |
4° les ressources en nature correspondant au détachement de personnel | 4° de hulpmiddelen in natura, met name de detachering van personeel en |
et à l'affectation de moyens par les parties contractantes. | de toewijzing van middelen door de ondertekenende partijen. |
Art. 14.Le comité de gestion arrête le budget de l'Agence sur |
Art. 14.Het beheerscomité bepaalt de begroting van het Agentschap op |
proposition du directeur. Ce budget comprend les moyens nécessaires à | voorstel van de directeur. Deze begroting bevat de middelen die nodig |
l'exercice des missions visées à l'article 3, § 2. Le budget de | zijn voor de uitoefening van de opdrachten bedoeld in artikel 3, § 2. |
l'Agence est annexé au budget général des dépenses de la Communauté | De begroting van het Agentschap wordt gevoegd bij de algemene |
française. Il est annexé aux budgets de la Région wallonne et de la | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap. Zij wordt bij de |
begrotingen van het Waalse Gewest en van de Franse | |
Commission communautaire française. | Gemeenschapscommissie gevoegd. |
Art. 15.Le compte d'exécution du budget et le compte de trésorerie |
Art. 15.De uitvoeringsrekening van de begroting en de |
sont arrêtés par le comité de gestion au plus tard le 15 mars de | schatkistrekening worden uiterlijk 15 maart van het volgende boekjaar |
l'exercice suivant. Le Ministre du Gouvernement de la Communauté | |
française ayant le budget dans ses attributions transmet à la Cour des | vastgelegd door het beheerscomité. De rekeningen bedoeld in het eerste |
Comptes, pour le 15 avril au plus tard, les comptes visés à l'alinéa 1er. | lid worden uiterlijk 15 april door de Minister van Begroting van de |
Franse Gemeenschap aan het Rekenhof overgemaakt. De rekeningen bedoeld | |
Les comptes visés à l'alinéa 1er sont annexés au compte général de la | in het eerste lid worden bij de algemene rekening van de Franse |
Communauté française. | Gemeenschap gevoegd. |
CHAPITRE V. - Dispositions générales et finales | HOOFDSTUK V. - Algemene en slotbepalingen |
Section Ire . - Exécution | Afdeling I - Uitvoering |
Art. 16.Les modalités d'exécution du présent accord de coopération, |
Art. 16.De modaliteiten voor de uitvoering van dit |
notamment celles relatives à la composition du comité de gestion et de | samenwerkingsakkoord, o.a. wat betreft de samenstelling van het |
la commission de recours, au fonctionnement, au personnel, au | beheerscomité en van de beroepscommissie, de werking, het personeel, |
financement, au budget et aux comptes de l'Agence, sont arrêtées, par | de financiering, de begroting en de rekeningen van het Agentschap, |
l'adoption concomitante d'arrêtés au contenu identique, par le | worden, door de gelijktijdige aanneming van besluiten met dezelfde |
Gouvernement de la Communauté française, le Gouvernement wallon et le | inhoud, door de Regering van de Franse Gemeenschap, de Waalse Regering |
Collège de la Commission communautaire française au plus tard dans les | en het College van de Franse Gemeenschapscommissie vastgelegd |
deux mois qui suivent la sanction du décret portant approbation du | uiterlijk binnen de twee maanden na de bekrachtiging van het decreet |
présent accord. | houdende goedkeuring van dit akkoord. |
Section 2 . - Dispositions transitoires | Afdeling 2 - Overgangsbepalingen |
Art. 17.Lors de l'entrée en vigueur du présent accord, l'Agence |
Art. 17.Bij de inwerkingtreding van dit akkoord zorgt het Agentschap |
assure la transition entre les actions menées dans le cadre des | voor de overgang tussen de acties gevoerd in het kader van de vorige |
programmes européens précédents relatifs à l'éducation et à la | Europese programma's betreffende de opvoeding en de vorming en de |
formation et les actions à mettre en oeuvre dans le cadre des | acties die uitgevoerd moeten worden in het kader van de Europese |
programmes européens d'éducation et de formation. | programma's voor opvoeding en vorming. |
Art. 18.Par dérogation aux articles 4, § 3, et 9, § 1er, le directeur |
Art. 18.In afwijking van de artikelen 4, § 3, en 9, § 1, worden de |
et les autres membres de l'Agence en service à l'entrée en vigueur du | directeur en de andere leden van het Agentschap in dienst op de datum |
présent accord de coopération sont confirmés dans leur fonction. Les | van inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord bevestigd in hun |
articles 4, § 3, et 9, § 1er, s'appliqueront pour tout nouvel | functie. De artikelen 4, § 3, en 9, § 1, zullen van toepassing zijn |
engagement de membre de l'Agence. | voor elke nieuwe indienstneming van een lid van het Agentschap. |
Section 3 . - Durée | Afdeling 3 - Duur |
Art. 19.Le présent accord est conclu à durée indéterminée. |
Art. 19.Dit akkoord wordt voor onbepaalde duur gesloten. |
Il peut être dénoncé par une ou plusieurs des parties avec préavis | Het akkoord kan door één of meerdere partijen opgezegd worden met |
d'un an. | inachtneming van een opzegtermijn van één jaar. |
Fait à Bruxelles, le 28 avril 2017 en trois exemplaires originaux. | Opgemaakt te Brussel op 28 april 2017, in drie originele exemplaren. |
Pour la Communauté française : | Voor de Franse Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke kansen, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
Pour le Gouvernement wallon : | Voor de Waalse Regering, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation : | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
Pour le Collège de la Commission communautaire française : | Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
La Ministre-Présidente, | De Minister-President, |
F. LAANAN | F. LAANAN |
Le Ministre de la Formation professionnelle, | De Minister van Beroepsvorming, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |