Décret relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française | Decreet betreffende de opleiding tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het onderwijzend hulppersoneel van het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
15 MAI 1999. - Décret relatif à la formation en cours de carrière des | 15 MEI 1999. - Decreet betreffende de opleiding tijdens de loopbaan |
membres du personnel directeur et enseignant et du personnel | van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het |
auxiliaire d'éducation de l'enseignement secondaire artistique à | onderwijzend hulppersoneel van het kunstsecundair onderwijs met |
horaire réduit subventionné par la Communauté française (1) | beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Des dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle la formation en cours de carrière |
Artikel 1.Dit decreet regelt de opleiding tijdens de loopbaan van de |
des membres du personnel directeur et enseignant et des membres du | leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van de leden van |
personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement secondaire | het opvoedend hulppersoneel van het kunstsecundair onderwijs met |
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française. | beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par « |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet, wordt verstaan onder « |
formation en cours de carrière », toute activité de formation qui a | opleiding tijdens de loopbaan » elke activiteit met als doel het |
pour objet l'entretien, le perfectionnement ou l'actualisation des | instandhouden, verbeteren of actualiseren van de bevoegdheden van de |
compétences des membres du personnel visés à l'article 1er. | personeelsleden bedoeld bij artikel 1. |
La formation en cours de carrière comprend également des activités | De opleiding tijdens de loopbaan omvat ook activiteiten waardoor de |
permettant aux membres du personnel dont la formation initiale ne | personeelsleden van wie de basisvorming niet of niet meer in |
répond pas ou plus aux exigences de la fonction ou à l'offre | overeenkomst is met de vereisten van het ambt of het onderwijsaanbod, |
d'enseignement, d'acquérir les compétences nécessaires soit à | in staat worden gesteld de nodige bevoegdheden te verwerven, ofwel |
l'exercice de leur(s) fonction(s), soit à l'exercice d'une autre | voor de uitoefening van hun ambt(en) ofwel voor de uitoefening van een |
fonction dans l'enseignement, en ce compris les fonctions de sélection | ander ambt in het onderwijs, met inbegrip van de selectie- en |
et de promotion. | bevorderingsambten. |
Art. 3.Les objectifs généraux de la formation en cours de carrière |
Art. 3.De algemene doelstellingen van de opleiding tijdens de |
sont : | loopbaan zijn : |
1° la capacité de mettre en oeuvre les activités visées à l'article 2; | 1° het vermogen om de bij artikel 2 bedoelde activiteiten in praktijk |
2° l'acquisition des comportement propres à gérer efficacement les | te brengen; 2° het eigenmaken van gedragingen ten voordele van het efficiënt |
relations humaines; | beheer van menselijke betrekkingen; |
3° l'acquisition et la mise à jour des connaissances et des aptitudes | 3° het verkrijgen en actualiseren van kundigheden en |
professionnelles, notamment celles qui sont liées à l'application des | beroepsbevoegdheden, inzonderheid deze in verband met de toepassing |
dispositions fixées par le décret du 2 juin 1998 organisant | van de bepalingen vastgesteld bij het decreet van 2 juni 1998 houdende |
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par | organisatie van het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan |
la Communauté française; | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; |
4° l'étude et l'analyse des facteurs artistiques, sociaux, économiques | 4° het onderzoeken en analyseren van kunst-, maatschappelijke, |
et culturels qui influencent le comportement des personnes et les | economische en culturele factoren die de gedragingen van de personen |
conditions d'exercice de la fonction d'enseignant dans l'enseignement | en de voorwaarden voor het uitoefenen van het ambt van onderwijzer in |
secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté | het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door |
française; | de Franse Gemeenschap beïnvloeden; |
5° le développement de la communication, du travail en équipe, de | 5° het ontwikkelen van communicatie, teamwerk, wisselingen tussen de |
l'interdisciplinarité ainsi que l'émergence et le développement de | verscheidene vakken alsook het opkomen en ontwikkelen van ontwerpen |
projets au sein des établissements; | binnen de inrichtingen; |
6° la réorientation professionnelle, dans l'enseignement, des | 6° de beroepswederinsschakeling, in het onderwijs, van de |
enseignants en disponibilité par défaut d'emploi; | terbeschikkinggestelde onderwijzers bij ontstentenis van betrekking; |
7° la formation spécifique pour les candidats aux emplois de sélection | 7° de specifieke opleiding voor de kandidaten voor de selectie- en |
ou de promotion visée aux articles 40, 6° et 49, 5°, du décret du 6 | bevorderingsambten bedoeld bij de artikelen 40, 6° en 49, 5°, van het |
juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de | decreet van 6 juni 1994 houdende het statuut van de leden van het |
l'enseignement officiel subventionné. | gesubsidieerd personeel van het gesubsidieerd officieel onderwijs. |
Art. 4.Pour l'application du chapitre II du présent décret, les |
Art. 4.Voor de toepassing van hoofdstuk II van dit decreet zijn de |
formateurs sont : | opleiders : |
1° des membres statutaires ou non statutaires du personnel directeur | 1° vastbenoemde en niet-vastbenoemde leden van het bestuurs- en |
et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, des services | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van de |
d'inspection, des centres psycho-medico-sociaux et de l'administration | inspectiediensten, van de psycho-medisch-sociale centra en van het |
générale de l'enseignement et de la recherche scientifique; | algemeen bestuur onderwijs en wetenschappelijk onderzoek; |
2° des centres de formation continuée relevant soit d'un ou de | 2° centra voor voortgezette opleiding ressorterend ofwel onder één of |
plusieurs pouvoirs organisateurs soit d'un organe de représentation et | meerdere inrichtende machten ofwel onder een vertegenwoordigings- of |
de coordination des pouvoirs organisateurs; | coördinatieorgaan van de inrichtende machten; |
3° des établissements d'enseignement de promotion sociale; | 3° onderwijsinrichtingen voor sociale promotie; |
4° des établisements d'enseignement artistique de niveau supérieur; | 4° inrichtingen voor kunstonderwijs van het hogere niveau; |
5° des hautes écoles; | 5° hogescholen; |
6° des universités ou de leurs organes de formation; | 6° universiteiten of hun opleidingsorgaan; |
7° des experts nationaux ou internationaux, personnes morales ou | 7° nationale of internationale deskundigen, rechts- of natuurlijke |
physiques; | personen; |
8° des organisations d'éducation permanente et de jeunesse reconnues | 8° instellingen voor permanente opvoeding en voor de jeugd erkend door |
par la Communauté française. | de Franse Gemeenschap. |
Art. 5.Le Gouvernement de la Communauté française, ci-après dénommé |
Art. 5.De Regering van de Franse Gemeenschap, hierna de Regering, |
le Gouvernement, fixe les modalités selon lesquelles les membre du | bepaalt de nadere regels volgens dewelke de personeelsleden bedoeld |
personnel visés à l'article 4, 1°, peuvent être chargés de dispenser | bij artikel 4, 1°, met een opdracht inzake opleiding kunnen worden |
des formations. | belast. |
Les activités de formation ne sont pas soumises au dispositions de | De opleidingsactiviteiten worden noch onderworpen aan de bepalingen |
l'article 5 de l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut | van artikel 5 van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende |
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee | |
pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du | gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, |
ministère de l'Instruction publique, ni à celles de l'article 11 de | noch aan de bepalingen van artikel 11 van het besluit van de Regering |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 octobre 1993 | van de Franse Gemeenschap van 25 oktober 1993 houdende |
portant statut pécuniaire des membres du personnel directeur et | bezoldigingsregeling van het bestuurs- en onderwijzend personeel en |
enseignant et du personnel auxilaire d'éducation de l'enseignement de | van het opvoedend hulppersoneel van het onderwijs voor sociale |
Promotion sociale de la Communauté française, ni à celles de l'article | promotie van de Franse Gemeenschap, noch aan deze van artikel 71 van |
71 du décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française. Art. 6.Les membres du personnel visés à l'article 1er auxquels est attribué un traitement d'activité ou une subvention-traitement d'activité et qui bénéficient d'une formation ou qui l'assurent sont réputés en activité de service pendant la durée de la formation. Les membres du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi peuvent assurer ou participer à une formation. La durée de celle-ci est assimilée à un rappel provisoire à l'activité de service ou à un rappel en service. |
het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. Art. 6.De personeelsleden bedoeld bij artikel 1 aan wie een activiteitswedde of een activiteitsweddetoelage wordt toegekend en die een opleiding genieten of verstrekken, worden geacht in dienstactiviteit te zijn gedurende de opleidingsperiode. De wegens ontstentenis van betrekking terbeschikkinggestelde personeelsleden kunnen een opleiding verstrekken of er aan deelnemen. De duur van deze opleiding wordt gelijkgesteld met een voorlopige oproep tot hervatting van de dienstactiviteit of van de dienst. |
Pour les membres du personnel désignés à titre temporaire, la durée de | Voor de personeelsleden die tijdelijk aangesteld zijn, wordt voor de |
la formation suivie n'est prise en considération pour le calcul de | berekening van de administratieve en geldelijke anciënniteit de duur |
l'ancienneté administrative et pécuniaire que si celle-ci est englobée | van de gevolgde opleiding enkel in acht genomen indien deze opgenomen |
dans les limites des prestations attribuées et pour la période de | is binnen de perken van de toegekende prestaties en voor de periode |
désignation ou d'engagement à titre temporaire. | van de aanwijzing of aanwerving als tijdelijke. |
Art. 7.A l'issue de la formation, une attestation est délivrée par |
Art. 7.Op het einde van de opleiding, wordt door de inrichter bedoeld |
l'organisateur visé à l'article 9, selon les modalités fixées par le | bij artikel 9 een attest uitgereikt, en dit volgens de nadere regels |
Gouvernement. | bepaald door de Regering. |
Art. 8.Le Gouvernement détermine, après concertation avec |
Art. 8.Na overleg met het algemeen bestuur onderwijs en |
l'administration générale de l'enseignement et de la recherche | wetenschappelijk onderzoek, met de inspectie, met de |
scientifique, l'inspection, les représentants des organes de | vertegenwoordigers van de vertegenwoordiging en coördinatieorganen van |
représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs et les | de inrichtende machten en met de representatieve vakverenigingen die |
organisations syndicales représentatives siégeant au Comité des | bij het Comité van de provinciale en plaatselijke openbare diensten - |
Services publics provinciaux et locaux-section II, les conditions | afdeling II - zetelen, bepaalt de Regering de voorwaarden onder |
auxquelles les formations peuvent être rendues obligatoires. | dewelke de opleidingen verplicht kunnen worden gemaakt. |
CHAPITRE II. - Des formations dispensées dans l'enseignement secondaire artistique | HOOFDSTUK II. - Opleidingen verstrekt in het kunstsecundair onderwijs |
à horaire réduit subventionné par la Communauté française | met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
Art. 9.Les formations visées à l'article 1er sont organisées, selon |
Art. 9.De bij artikel 1 bedoelde opleidingen worden ingericht, |
les modalités que le Gouvernement détermine : | volgens de nadere regels bepaald door de Regering : |
1° ofwel op initiatief van een inrichtende macht of van een | |
1° soit à l'initiative d'un pouvoir organisateur ou d'un organe de | vertegenwoordiging en coördinatieorgaan van de inrichtende machten, |
représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs, pour les | voor de opleidingen waarvoor een promotie gewenst is in functie van de |
formations qu'il veut promouvoir en fonction de ses objectifs et | doelstellingen en de pedagogische methodes; |
méthodes pédagogiques; | |
2° soit sur base d'une convention entre un ou plusieurs pouvoirs | 2° ofwel op basis van een overeenkomst tussen één of meerdere |
organisateurs et/ou un ou plusieurs organes de représentations et de | inrichtende macht(en) en/of één of meerdere vertegenwoordiging en |
coodination des pouvoirs organisateurs; | coördinatieorganen van de inrichtende machten; |
3° soit sur la base d'une convention entre le Service général des | 3° ofwel op basis van een overeenkomst tussen de Algemene dienst |
affaires pédagogiques, de la recherche en pédagogie et du pilotage de | pedagogische zaken, onderzoek in pedagogie en bijsturing van het |
l'enseignement organisé par la Communauté française et un organe de | onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap en een |
représentation et de coordination de pouvoirs organisateurs. | vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan van de inrichtende machten. |
Art. 10.Il est créé la « Commission de la formation en cours de |
Art. 10.Er wordt een « Commissie voor de opleiding tijdens de |
carrière », ci-après dénommée « la Commission » chargée, après | loopbaan » ingericht, hierna « de Commissie », die belast is, na |
consultation des organisations syndicales représentatives siégeant au | raadpleging van de representatieve vakverenigingen die zetelen bij het |
Comité des Services publics provinciaux et locaux - section II, de | Comité van de provinciale en plaatselijke openbare diensten - afdeling |
soumettre à l'approbation du Gouvernement dans le courant du premier | II, met het voorleggen ter goedkeuring aan de Regering gedurende het |
trimestre de chaque année civile, les thèmes généraux communs de | eerste kwartaal van ieder kalenderjaar van de gemene algemene thema's |
formation relatifs aux objectifs visés à l'article 3, pour l'année | voor de opleiding betreffende de doelstellingen bedoeld bij artikel 3, |
civile suivante. | voor het volgend kalenderjaar. |
La Commission agrée les formateurs visés à l'article 4 ainsi que les | De Commissie erkent de opleiders bedoeld bij artikel 4 alsook de |
formations visées à l'article 9. | opleidingen bedoeld bij artikel 9. |
La Commission est composée : | De Commissie bestaat uit : |
1° de l'administrateur général de l'enseignement et de la recherche | 1° de administrateur-generaal van het onderwijs en het |
scientifique; | wetenschappelijk onderzoek; |
2° des membres du service d'inspection de l'enseignement secondaire | 2° de leden van de inspectiedienst van het kunstsecundair onderwijs |
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française; | met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; |
3° du président du Conseil de perfectionnement de l'enseignement | 3° de voorzitter van de Verbeteringsraad van het kunstsecundair |
secondaire artistique à horaire réduit visé à l'article 121 du décret | onderwijs met beperkt leerplan bedoeld bij artikel 121 van het |
du 2 juin 1998 précité et de six membres que ce Conseil désigne en son sein, dont deux représentants des organisations représentatives des pouvoirs organisateurs d'un enseignement secondaire artistique à horaire réduit. La Commission désigne son président parmi ses membres. Le secrétariat est assuré par un membre du Service général de l'enseignement de promotion sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit et de l'enseignement à distance désigné par l'administrateur général de l'enseignement et de la recherche scientifique. La Commission établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet à l'approbation du Gouvernement. La rétribution des membres de la Commission est fixée par le Gouvernement. CHAPITRE III. - Du contrôle des formations dans l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française
Art. 11.Les services d'inspection et les services de vérification, |
voornoemde decreet van 2 juni 1998 en zes leden die door deze Raad in zijn eigen midden worden aangesteld, onder wie twee vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de inrichtende machten van het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan. De Commissie stelt haar voorzitter onder zijn leden aan. Het secretariaat wordt waargenomen door een lid van de Algemene dienst onderwijs voor sociale promotie, van het kunstonderwijs met beperkt leerplan en het afstandsonderwijs aangewezen door de administrateur-generaal van het onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek. De Commissie stelt haar eigen huishoudelijk reglement op en legt het ter goedkeuring aan de Regering voor. De vergoeding van de leden van de Commissie wordt door de Regering bepaald. HOOFDSTUK III. - Toezicht op de opleidingen in het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
Art. 11.De inspectiediensten en de toezichtdiensten, ieder wat hun |
dans leurs missions respectives, sont chargés : | respectieve opdrachten betreft, worden belast met : |
1° du respect de l'application des dispositions du présent décret; | 1° het naleven van de toepassing van de bepalingen van dit decreet; |
2° du contrôle de l'utilisation des crédits et des subventions | 2° het toezicht op de aanwending van de kredieten en toelagen bestemd |
affectés aux formations; | voor de opleidingen; |
3° de contrôler l'exécution des projets et la participation effective | 3° het toezicht op de uitvoering van de ontwerpen en het effectief |
des membres du personnel visés à l'article 1er. | deelnemen van de bij artikel 1 bedoelde personeelsleden. |
CHAPITRE IV. - De l'évaluation globale des formations | HOOFDSTUK IV. - Globale evaluatie van de opleidingen |
Art. 12.L'inspection de l'enseignement secondaire artistique à |
Art. 12.De inspectie van het kunstsecundair onderwijs met beperkt |
horaire réduit évalue annuellement la mise en application du présent | leerplan evalueert jaarlijks de praktische toepassing van dit decreet |
décret et s'assure que la réalisation pédagogique des activités de | en zorgt ervoor dat de pedagogische verwezenlijking van de |
formation en cours de carrière : | opleidingsactiviteiten gedurende de loopbaan : |
1° atteint un niveau suffisant par rapport à celui des projets agréés | 1° een voldoend niveau bereikt in vergelijking met dat van de erkende |
et est conforme à ceux-ci; | ontwerpen en ermee overeenstemt; |
2° implique la participation et suscite l'intéret des bénéficiaires; | 2° de deelname van de begunstigden met zich mee brengt en hun belang aanwakkert; |
3° est menée dans un cadre répondant aux nécessités pédagogiques; | 3° in een kader overeenkomend met de pedagogische noodzakelijkheden geschiedt; |
4° compte un nombre de bénéficiaires en relation avec les | 4° het aantal begunstigden telt dat overeenstemt met de |
inscriptions. | inschrijvingen. |
Ce rapport d'évaluation est transmis au Conseil de perfectionnement de | Dit evaluatieverslag wordt overgezonden naar de Verbeteringsraad van |
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit et au ministre | het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan en naar de minister |
qui a cet enseignement dans ses attributions. | tot wiens bevoegdheid het onderwijs behoort. |
Art. 13.Toute personne impliquée directement comme formateur ne peut |
Art. 13.Iedere persoon die direct betrokken is als opleider kan geen |
assumer de rôle dans l'évaluation ou le contrôle de cette formation. | deel nemen aan de evaluatie van of het toezicht op deze opleiding. |
CHAPITRE. V. - Des moyens budgétaires | HOOFDSTUK V. - Begrotingsmiddelen |
Art. 14.Les crédits budgétaires affectés aux formations en cours de |
Art. 14.De begrotingskredieten bestemd voor de opleidingen tijdens de |
carrière, en ce compris les rémunérations correspondantes, s'élèvent | loopbaan, met inbegrip van de overeenkomende bezoldigingen, bedragen |
au moins à 0,12 % des dépenses courantes que le budget du ministère de | minstens 0,12 % van de lopende uitgaven die door de begroting van het |
la Communauté française consacre à l'enseignement secondaire | ministerie van de Franse Gemeenschap bestemd worden voor het |
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française. | kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan door de Franse Gemeenschap. |
Ces crédits sont répartis entre les différents organes de | Deze kredieten worden verdeeld onder de verscheidene |
représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs au | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
prorata du nombre total de périodes de cours attribuées au cours de | naar rata van het totaal aantal lestijden toegekend gedurende het |
l'année scolaire précédant celle de l'organisation des formations. | schooljaar dat voorafgaat aan dat tijdens hetwelk de opleidingen worden ingericht. |
Les frais de gestion et de secrétariat ne peuvent être supérieurs à 12 | De kosten van beheer en secretariaat mogen niet hoger liggen dan 12 % |
% des crédits accordés à la formation en cours de carrière. | van de kredieten die toegekend zijn aan de opleiding tijdens de |
40 % des crédits budgétaires visés à l'alinéa 1er, sont consacrés à | loopbaan. 40 % van de begrotingskredieten bedoeld bij lid 1 worden bestemd voor |
des formations basées sur des thèmes généraux communs. | de opleidingen steunend op gemene algemene thema's. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 15.Pour l'année 1999, les crédits visés à l'article 14, alinéa 1er, |
Art. 15.Voor het jaar 1999 worden de bij artikel 14, lid 1 bedoelde |
sont multipliés par un coefficient dont la valeur est O,3. | kredieten vermenigvuldigd met een coëfficiënt waarvan de waarde 0,3 |
Art. 16.Le présent décret entre en vigeur le 1er septembre 1999. |
is. Art. 16.Dit decreet treedt in werking op 1 september 1999. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 15 mei 1999. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française | De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
chargée de l'Education, | belast met het Onderwijs, de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan |
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la | de Jeugd, het Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie, |
Promotion de la Santé, | |
L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en |
du Sport et des Relations internationales | Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |
Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, | De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1998-1999 | (1) Zitting 1998-1999. |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 288-1. - Amendements de | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 288-1 - |
commission, n° 288-2. - Rapport, n° 288-3. | Commissieamendementen, nr. 288-2. - Verslag, nr. 288-3. |
Compte rendu intégral. -Discussion et adoption. Séance du 9 mars 1999. | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 9 maart |
1999. |