Décret modifiant le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, en ce qui concerne la garantie COVID-19 | Decreet tot wijziging van het decreet van 6 februari 2004 betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen, wat betreft de COVID-19-waarborg |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 15 MAI 2020. - Décret modifiant le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, en ce qui concerne la garantie COVID-19 (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 15 MEI 2020. - Decreet tot wijziging van het decreet van 6 februari 2004 betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen, wat betreft de COVID-19-waarborg (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Décret modifiant le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une | Decreet tot wijziging van het decreet van 6 februari 2004 betreffende |
garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, en ce qui | een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen, |
concerne la garantie COVID-19 | wat betreft de COVID-19-waarborg |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 6 février 2004 réglant l'octroi |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 6 februari 2004 betreffende |
d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, modifié | een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen, |
par les décrets des 20 février 2009 et 12 juillet 2013, sont apportées | gewijzigd bij de decreten van 20 februari 2009 en 12 juli 2013, worden |
les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 6° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt : |
« 6° entreprise : une personne physique ou morale remplissant les | "6° onderneming : een natuurlijke persoon of rechtspersoon die voldoet |
conditions prévues par l'article 1 de l'annexe I au Règlement (UE) n° | aan de voorwaarden, vermeld in artikel 1 van bijlage I bij verordening |
651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines | (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde |
catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application | |
des articles 107 et 108 du traité, ses modifications ultérieures et | categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
tout acte ultérieur remplaçant le règlement ; » ; | met de interne markt verenigbaar worden verklaard, de latere |
wijzigingen ervan en elke latere akte die de verordening vervangt;"; | |
2° le point 6° /1 est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 6° /1 wordt vervangen door wat volgt : |
« 6° /1 petite entreprise et moyenne entreprise : une petite, moyenne | "6° /1 kleine onderneming en middelgrote onderneming : een kleine, |
ou micro-entreprise telle que visée dans l'annexe I au Règlement (UE) | middelgrote of micro-onderneming als vermeld in bijlage I bij |
n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines | verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 |
catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application | waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en |
des articles 107 et 108 du traité, ses modifications ultérieures et | 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, |
tout acte ultérieur remplaçant le règlement ; » ; | de latere wijzigingen ervan en elke latere akte die de verordening vervangt;"; |
3° il est inséré un point 6° /2 ainsi rédigé : | 3° er wordt een punt 6° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 6° /2 grande entreprise : une entreprise autre que les petites et | "6° /2 grote onderneming : ondernemingen die geen kleine of |
moyennes entreprises visées dans l'annexe I au Règlement (UE) n° | middelgrote onderneming zijn als vermeld in bijlage I bij verordening |
651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines | (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde |
catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application | |
des articles 107 et 108 du traité, ses modifications ultérieures et | categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
tout acte ultérieur remplaçant le règlement ; » ; | met de interne markt verenigbaar worden verklaard, de latere |
wijzigingen ervan en elke latere akte die de verordening vervangt;"; | |
4° au point 8° le membre de phrase « le Règlement (CE) n° 1998/2006 de | 4° in punt 8° wordt de zinsnede "verordening (EG) nr. 1998/2006 van de |
la Commission du 15 décembre 2006, publié dans le Journal officiel de | Commissie van 15 december 2006, gepubliceerd in het Publicatieblad van |
l'Union européenne le 28 décembre 2006 dans L379/5, concernant | de Europese Unie op 28 december 2006 in L379/5, betreffende de |
l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides de minimis | toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op |
» est remplacé par le membre de phrase « le Règlement (UE) n° | de-minimissteun" vervangen door de zinsnede "verordening (EU) nr. |
1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application | 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de |
des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union | toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de |
européenne aux aides de minimis » ; | werking van de Europese Unie op de-minimissteun"; |
5° au point 14° /1, le membre de phrase « énumérées au point 2.1 des | 5° in punt 14° /1 wordt de zinsnede "opgesomd in punt 2.1 van de |
Lignes directrices communautaires pour les aides d'Etat au sauvetage | communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun |
et à la restructuration d'entreprises en difficulté, publié dans le | aan ondernemingen in moeilijkheden, gepubliceerd in het Publicatieblad |
Journal officiel de l'Union européenne le 1er octobre 2004 dans C | van de Europese Unie op 1 oktober 2004 in C 244/2, met inbegrip van |
244/2, y compris toutes ses modifications ultérieures et tout acte | alle latere wijzigingen daarvan en elke latere akte die de |
ultérieur remplaçant les lignes directrices » est remplacé par le | richtsnoeren vervangt;" vervangen door de zinsnede ", vermeld in |
membre de phrase « visées à l'article 2, point 18, du Règlement (UE) | artikel 2, punt 18, van verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie |
n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines | van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de |
catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application | |
des articles 107 et 108 du traité, y compris toutes ses modifications | artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar |
ultérieures et tout acte ultérieur remplaçant les lignes directrices » | worden verklaard, met inbegrip van alle latere wijzigingen daarvan en |
; | elke latere akte die de richtsnoeren vervangt"; |
6° il est inséré un point 14° /6 ainsi rédigé : | 6° er wordt een punt 14° /6 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 14° /6 garantie COVID-19 : la garantie qui remplit les conditions | "14° /6 COVID-19-waarborg : de waarborg die voldoet aan de |
prévues au chapitre III/1, section 4 ; » ; | voorwaarden, vermeld in hoofdstuk III/1, afdeling 4;"; |
7° il est inséré un point 14° /7 ainsi rédigé : | 7° er wordt een punt 14° /7 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 14° /7 prime COVID-19 : la prime visée à l'article 22/4/2, 2° ; ». | "14° /7 COVID-19-premie : de premie, vermeld in artikel 22/4/2, 2° ;". |
Art. 3.Dans l'article 22/1 du même décret, inséré par le décret du 20 |
Art. 3.In artikel 22/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
février 2009 et modifié par le décret du 12 juillet 2013, sont | decreet van 20 februari 2009 en gewijzigd bij het decreet van 12 juli |
apportées les modifications suivantes : | 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1, le membre de phrase « à 22/4 inclus » est | 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "tot en met 22/4" vervangen door |
remplacé par le membre de phrase « à 22/4/2 inclus » ; | de zinsnede "tot en met 22/4/2"; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Les dispositions visées au paragraphe 1 ne s'appliquent qu'à | " § 2. De bepalingen, vermeld in paragraaf 1, gelden alleen op |
condition que le montant total maximum couvert par la | voorwaarde dat het maximale totale bedrag dat de Waarborgvennootschap |
Waarborgvennootschap avec ses garanties ne dépasse pas 3 milliards | met haar waarborgen dekt, niet meer bedraagt dan 3 miljard euro tenzij |
d'euros, sauf si le Gouvernement flamand modifie ultérieurement ce | de Vlaamse Regering dit bedrag later naar beneden toe wijzigt. Het |
montant à la baisse. Le montant total maximal précité ne peut être | voormelde maximale totale bedrag bedraagt niet minder dan 1500 miljoen euro.". |
inférieur à 1 500 millions d'euros. ». | Art. 4.In artikel 22/2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 22/2 du même décret, inséré par le décret du 20 |
decreet van 20 februari 2009 en gewijzigd bij de decreten van 23 |
février 2009 et modifié par les décrets des 23 décembre 2010 et 12 | december 2010 en 12 juli 2013, worden de volgende wijzigingen |
juillet 2013, sont apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° dans la phrase liminaire le membre de phrase « de l'article 22/3 ou | 1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "artikel 22/3 of artikel |
22/4 » est remplacé par le membre de phrase « des articles 22/3, 22/4 ou 22/4/2 » ; | 22/4" vervangen door de zinsnede "artikel 22/3, 22/4 of 22/4/2"; |
2° le point 3° est abrogé ; | 2° punt 3° wordt opgeheven; |
3° au point 5°, le membre de phrase « ou à la prime COVID-19, selon le | 3° in punt 5° wordt tussen de woorden "met een safe harbour-premie" en |
cas » est inséré entre les mots « à une prime "refuge" » et le membre | de zinsnede "; deze" de zinsnede "of de COVID-19-premie, al |
de phrase « ; cette prime » ; | naargelang" ingevoegd; |
4° au point 7°, les mots « l'emploi indiqué dans le plan d'affaires » | 4° in punt 7° worden de woorden "de in het businessplan aangegeven" |
sont remplacés par les mots « un emploi préalablement déterminé ». | vervangen door de woorden "een vooraf bepaalde". |
Art. 5.Le chapitre III/1 du même décret, inséré par le décret du 20 |
Art. 5.Aan hoofdstuk III/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
février 2009 et modifié par les décrets des 23 décembre 2010 et 12 | decreet van 20 februari 2009 en gewijzigd bij de decreten van 23 |
juillet 2013, est complété par une section 4 ainsi rédigée : | december 2010 en 12 juli 2013, wordt een afdeling 4 toegevoegd, die |
luidt als volgt : | |
« Section 4. La garantie COVID-19 ». | "Afdeling 4. De COVID-19-waarborg". |
Art. 6.Dans le chapitre III/1 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 6.In hoofdstuk III/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
20 février 2009 et modifié par les décrets des 23 décembre 2010 et 12 | decreet van 20 februari 2009 en gewijzigd bij de decreten van 23 |
juillet 2013, il est inséré dans la section 4, ajoutée par l'article | december 2010 en 12 juli 2013, wordt in afdeling 4, toegevoegd bij |
5, un article 22/4/1 ainsi rédigé : | artikel 5, een artikel 22/4/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 22/4/1. La présente section s'applique aux garanties accordées | "Art. 22/4/1. Deze afdeling is van toepassing op de waarborgen die de |
par la Waarborgvennootschap qui remplissent les conditions énoncées à | Waarborg-vennootschap toekent en die voldoen aan de voorwaarden, |
l'article 22/2 et les conditions suivantes : | vermeld in artikel 22/2, en de volgende voorwaarden : |
1° pour les financements d'une durée dépassant le 31 décembre 2020, le | 1° voor financieringen met een looptijd na 31 december 2020 |
principal de l'emprunt ne dépasse pas l'un des plafonds suivants : | overschrijdt de hoofdsom van de lening een van de volgende maxima niet |
a) deux fois la masse salariale brute annuelle totale de l'entreprise | : a) het dubbele van de totale jaarlijkse bruto loonmassa van de |
pour 2019 ou pour la dernière année disponible ; | onderneming voor 2019 of voor het laatste beschikbare jaar; |
b) pour les entreprises établies à partir du 1 janvier 2019 : la masse | b) bij ondernemingen die op of na 1 januari 2019 opgericht zijn : de |
salariale brute annuelle estimée pour les deux premières années | geraamde jaarlijkse bruto loonmassa voor de eerste twee |
d'exploitation ; | exploitatiejaren; |
c) 25 % du chiffre d'affaires total de l'entreprise en 2019 ; | c) 25 % van de totale omzet van de onderneming in 2019; |
d) s'il existe une justification appropriée et sur la base de la | d) als er een gepaste rechtvaardiging is en op basis van een eigen |
certification par l'entreprise de ses propres besoins de liquidités : | certificering van haar liquiditeitsbehoeften door de onderneming : de |
la totalité des besoins de liquidités de l'entreprise à partir du | volledige liquiditeits-behoefte van de onderneming te rekenen vanaf |
moment de l'octroi de la garantie COVID-19 pour les dix-huit prochains | het moment van de toekenning van de COVID-19-waarborg voor de komende |
mois pour les petites et moyennes entreprises et pour les douze | achttien maanden voor kleine en middelgrote ondernemingen en voor de |
prochains mois pour les grandes entreprises ; | komende twaalf maanden voor grote ondernemingen; |
2° pour les financements d'une durée allant jusqu'au 31 décembre 2020 | 2° voor financieringen met een looptijd tot uiterlijk 31 december 2020 |
: le montant du principal de l'emprunt peut être supérieur aux | : het bedrag van de hoofdsom van de lening kan hoger zijn dan de |
plafonds mentionnés au point 1°, s'il existe une justification | maxima, vermeld in punt 1°, als daarvoor een gepaste rechtvaardiging |
appropriée à cet effet que la Waarborgvennootschap accepte. | is die de Waarborgvennootschap aanvaardt. |
La masse salariale brute, visée à l'alinéa premier, 1°, a) et b) | De bruto loonmassa, vermeld in het eerste lid, 1°, a) en b), omvat ook |
comprend également les cotisations sociales et les frais du personnel | de sociale bijdragen en de kosten van het personeel dat op het terrein |
travaillant sur le terrain de l'entreprise, mais formellement employés | van de onderneming werkt, maar formeel in dienst is bij |
par des fournisseurs. ». | toeleveranciers.". |
Art. 7.Dans le chapitre III/1 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 7.In hoofdstuk III/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
20 février 2009 et modifié par les décrets des 23 décembre 2010 et 12 | decreet van 20 februari 2009 en gewijzigd bij de decreten van 23 |
juillet 2013, il est inséré dans la même section 4 un article 22/4/2 | december 2010 en 12 juli 2013, wordt in dezelfde afdeling 4 een |
ainsi rédigé : | artikel 22/4/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 22/4/2. Les dispositions de l'article 22/1, § 1 ne sont | "Art. 22/4/2. De bepalingen, vermeld in artikel 22/1, § 1, gelden |
applicables qu'à la condition que les garanties prévues à l'article | alleen op voorwaarde dat de waarborgen, vermeld in artikel 22/4/1, |
22/4/1 remplissent les conditions prévues à l'article 22/2 et les | voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 22/2, en aan de |
conditions cumulatives suivantes : | volgende cumulatieve voorwaarden : |
1° la garantie a trait à une transaction financière déterminée ; | 1° de waarborg houdt verband met een welbepaalde financiële transactie; |
2° en échange de la garantie, l'entreprise paie dès l'octroi de la | 2° ter vergoeding van de waarborg betaalt de onderneming vanaf het |
garantie au moins une prime de garantie qui, selon la taille de | ogenblik van de toekenning van de waarborg minimaal een waarborgpremie |
l'entreprise, augmente progressivement en fonction de la durée de | die, volgens de grootte van de onderneming, progressief toeneemt |
l'emprunt et qui est fixée comme suit pour chaque financement | naargelang de duur van de lening toeneemt en die als volgt per |
individuel : | individuele financiering is vastgesteld : |
type d'entreprise | type onderneming |
prime de garantie pour la 1re année de financement | waarborgpremie voor het 1e jaar van de financiering |
prime de garantie pour les 2e et 3e années de financement | waarborgpremie voor het 2e en 3e jaar van de financiering |
prime de garantie pour les 4e, 5e et 6e années de financement | waarborgpremie voor het 4e, 5e en 6e jaar van de financiering |
petite et moyenne entreprise | kleine en middelgrote onderneming |
25 points de base | 25 basispunten |
50 points de base | 50 basispunten |
100 points de base | 100 basispunten |
grande entreprise | grote onderneming |
50 points de base | 50 basispunten |
100 points de base | 100 basispunten |
200 points de base | 200 basispunten |
3° la garantie est octroyée au plus tard le 31 décembre 2020. Le | 3° de waarborg wordt uiterlijk op 31 december 2020 toegekend. De |
Gouvernement flamand peut prolonger la date susmentionnée du 31 | Vlaamse Regering kan de voormelde datum van 31 december 2020 verlengen |
décembre 2020 sous réserve de l'approbation de la Commission | als de Europese Commissie daarvoor een goedkeuring verleent; |
européenne ; 4° la durée de la garantie est limitée à six ans ; | 4° de duur van de waarborg is beperkt tot maximaal zes jaar; |
5° la garantie ne couvre pas plus de 80 % du financement ; | 5° de waarborg dekt niet meer dan 80 % van de financiering; |
6° le fournisseur du financement et la Waarborgvennootschap supportent | 6° de financieringsverstrekker en de Waarborgvennootschap dragen de |
les pertes proportionnellement et dans les mêmes conditions. Les | verliezen proportioneel en onder dezelfde voorwaarden. De opbrengsten |
revenus provenant de l'éviction des sûretés constituées par | afkomstig van de uitwinning van de zekerheden die de onderneming heeft |
l'entreprise pour couvrir le financement, après déduction des frais | gesteld om de financiering te dekken, na aftrek van de door de |
d'éviction supportés par le fournisseur du financement, réduisent | financieringsverstrekker gedragen uitwinningskosten, doen de verliezen |
proportionnellement les pertes supportées par le fournisseur du | die de financieringsverstrekker en de Waarborgvennootschap dragen, |
financement et la Waarborgvennootschap ; | evenredig dalen; |
7° si le volume du financement diminue au fil du temps, le montant | 7° als de omvang van de financiering mettertijd afneemt, neemt het |
garanti diminue proportionnellement, de sorte que la garantie COVID-19 | gegarandeerde bedrag in evenredigheid af, zodat de COVID-19-waarborg |
ne couvre à aucun moment plus de 80 % du financement restant ; 8° la garantie n'est pas octroyée pour le financement d'une entreprise qui était une entreprise en difficulté au 1 décembre 2019 ; 9° les garanties remplissent les modalités et les prescriptions procédurales que le Gouvernement flamand peut arrêter. ». Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le jour suivant sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
op ieder tijdstip niet meer dan 80 % van de uitstaande financiering dekt; 8° de waarborg wordt niet toegekend voor de financiering aan een onderneming die op 31 december 2019 een onderneming in moeilijkheden was; 9° de waarborgen voldoen aan de nadere voorwaarden en de procedurevoorschriften die de Vlaamse Regering kan vaststellen.". Art. 8.Dit decreet treedt in werking op de dag die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 mai 2020. | Brussel, 15 mei 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2019-2020 | (1) Zitting 2019-2020 |
Documents : | Documenten : |
- Projet de décret : 299 - N° 1 | - Ontwerp van decreet : 299 - Nr. 1 |
- Amendement : 299 - N° 2 | - Amendement : 299 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 299 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 299 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 13 mai 2020. | Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 13 mei 2020. |