← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants "
Décret portant assentiment au Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants | Decreet houdende instemming met het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst van de Verenigde Naties ter bestrijding van de transnationale georganiseerde misdaad met het oog op het voorkomen, onderdrukken en bestraffen van de mensenhandel en in het bijzonder de handel in vrouwen en kinderen |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 MAI 2003. - Décret portant assentiment au Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté : | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 MEI 2003. - Decreet houdende instemming met het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst van de Verenigde Naties ter bestrijding van de transnationale georganiseerde misdaad met het oog op het voorkomen, onderdrukken en bestraffen van de mensenhandel en in het bijzonder de handel in vrouwen en kinderen De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen : |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de | een materie bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet. |
celle-ci. Art. 2.Le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies |
Art. 2.Het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst van de Verenigde |
contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, | Naties ter bestrijding van de transnationale georganiseerde misdaad |
met het oog op het voorkomen, onderdrukken en bestraffen van de | |
réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes | mensenhandel en in het bijzonder de handel in vrouwen en kinderen, |
et des enfants, faits à New York, le 15 novembre 2000, sortira son | opgemaakt te New York, op 15 november 2000, zal volkomen uitwerking |
plein et entier effet. | hebben. |
Le Collège de la Commission communautaire française sanctionne le | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie bekrachtigt het |
décret adopté par l'Assemblée de la Commission communautaire française | decreet aangenomen door de Vergadering van de Franse |
Gemeenschapscommissie houdende instemming met het Aanvullend Protocol | |
portant assentiment au Protocole additionnel à la Convention des | bij de Overeenkomst van de Verenigde Naties ter bestrijding van de |
Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à | transnationale georganiseerde misdaad met het oog op het voorkomen, |
prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier | onderdrukken en bestraffen van de mensenhandel en in het bijzonder de |
des femmes et des enfants. | handel in vrouwen en kinderen. |
Bruxelles, le 15 mai 2003. | Brussel, 15 mei 2003. |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Ministre-Président du Collège | Minister-Voorzitter van het College |
F.-X. de DONNEA, | F.-X. de DONNEA, |
Membre du Collège | Lid van het College |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Membre du Collège | Lid van het College |
W. DRAPS, | W. DRAPS, |
Membre du Collège | Lid van het College |
A. HUTCHINSON, | A. HUTCHINSON, |
Membre du Collège | Lid van het College |