Décret relatif à l'agrément et au financement des agences de développement centre-ville | Decreet betreffende de erkenning en de financiering van de agentschappen voor stadscentrumontwikkeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
15 JUIN 2023. - Décret relatif à l'agrément et au financement des | 15 JUNI 2023. - Decreet betreffende de erkenning en de financiering |
agences de développement centre-ville (1) | van de agentschappen voor stadscentrumontwikkeling (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft het volgende aangenomen en Wij, de Waalse |
sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen het volgende: |
CHAPITRE 1er. - L'agence de développement centre-ville | HOOFDSTUK 1. - Het agentschap voor stadscentrumontwikkeling |
Article 1er.§ 1er. L'agence de développement centre-ville est une |
Artikel 1.§ 1. Het agentschap voor stadscentrumontwikkeling is een |
association sans but lucratif qui a pour but de renforcer et de | vereniging zonder winstoogmerk met als doel de economische en |
pérenniser le positionnement et l'attractivité économique et | commerciële positionering en aantrekkingskracht, de kwaliteit, de |
commerciale, la qualité, la convivialité et la sécurité d'un ou plusieurs centres-villes au bénéfice de ses commerçants et de ses usagers. § 2. Avec ses partenaires, l'agence de développement centre-ville initie, construit et opérationnalise une stratégie équilibrée à court, moyen et long terme qui vise à atteindre le but repris au paragraphe 1er. La stratégie visée à l'alinéa 1er est déterminée sur base de besoins identifiés au sein du centre-ville. Elle est traduite dans un plan stratégique et est cohérente avec les politiques locales et régionales de développement. § 3. L'agence de développement centre-ville initie et développe des projets partenariaux porteurs et innovants. Ces projets viennent en complément des projets existants dans le centre-ville. Le Gouvernement détermine les thématiques dans lesquelles ces projets s'inscrivent. | gezelligheid en de veiligheid van een of meer stadscentra te versterken en te bestendigen ten voordele van de handelaars en de gebruikers ervan. § 2. Samen met zijn partners initieert, bouwt en implementeert het agentschap voor stadscentrumontwikkeling een evenwichtige strategie voor de korte, middellange en lange termijn die gericht is op het bereiken van het in paragraaf 1 beschreven doel. De strategie waarnaar in lid 1 wordt verwezen, wordt bepaald op basis van de behoeften die in het stadscentrum zijn vastgesteld. Deze komt tot uitdrukking in een strategisch plan en is consistent met het lokale en gewestelijke ontwikkelingsbeleid. § 3. Het agentschap voor stadscentrumontwikkeling initieert en ontwikkelt innovatieve samenwerkingsprojecten. Deze projecten vormen een aanvulling op de bestaande projecten in het stadscentrum. De Regering bepaalt de thema's waarop deze projecten betrekking hebben. |
Art. 2.§ 1er. Toute commune d'au moins 30.000 habitants, non couverte |
Art. 2.§ 1. Elke gemeente met minstens 30.000 inwoners die niet onder |
par une agence de développement local instituée en vertu du décret du | een lokaal agentschap voor ontwikkeling valt dat werd opgericht |
25 mars 2004 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux agences de développement local, peut instituer une agence de développement centre-ville compétente pour l'ensemble de son territoire. Le nombre d'habitants à prendre en considération est le nombre de personnes inscrites au Registre national des personnes physiques ayant leur résidence principale dans la commune concernée au 1er janvier de l'année de constitution de l'agence. § 2. Au sens du présent décret, l'on entend par centre-ville une zone d'intervention délimitée en fonction des critères alternatifs suivant : 1° la forte concentration des services commerciaux ou culturels; 2° la forte concentration démographique; 3° la forte concentration des services au citoyen qui y sont présents; 4° l'attractivité qu'elle exerce sur les quartiers périphériques ou sur les communes avoisinantes. Une agence de développement centre-ville peut avoir plusieurs zones d'intervention à l'intérieur d'une même commune. La zone d'intervention de l'agence de développement centre-ville est déterminée par le Gouvernement, après avis de la Commission visée à l'article 12. Art. 3.Tant l'assemblée générale que l'organe d'administration sont composés paritairement, d'une part, de partenaires publics, dont au moins la commune où est créée l'agence de développement du centre-ville et, d'autre part, de partenaires privés. La présidence de l'organe d'administration est assurée par un représentant des partenaires publics pendant une moitié de la durée de l'agrément et par un représentant des partenaires privés pendant l'autre moitié. Toutefois, les représentants des partenaires publics ou privés peuvent renoncer à ce droit. Les administrateurs représentant la commune sont désignés à la proportionnelle du conseil communal conformément aux articles 167 et 168 du Code électoral. Au sens du présent article, on entend par : 1° « partenaire public » : les autorités locales et les organismes dont les activités sont financées majoritairement par l'Etat, les Régions, les Communautés, les autorités locales ou d'autres partenaires publics; 2° « partenaire privé » : une personne physique ou une personne morale |
krachtens het decreet van 25 maart 2004 betreffende de goedkeuring en de toekenning van subsidies aan lokale ontwikkelingsagentschappen, kan een agentschap voor stadscentrumontwikkeling oprichten dat verantwoordelijk is voor het hele grondgebied ervan. Het aantal inwoners dat in aanmerking moet worden genomen, is het aantal personen dat is ingeschreven in het Rijksregister van de natuurlijke personen met hun hoofdverblijfplaats in de betreffende gemeente op 1 januari van het jaar waarin het agentschap wordt opgericht. § 2. In de zin van dit decreet wordt een stadscentrum gedefinieerd als een interventiegebied op basis van de volgende alternatieve criteria: 1° de hoge concentratie van commerciële en culturele diensten; 2° de hoge demografische concentratie; 3° de hoge concentratie van diensten voor de burgers die er worden aangeboden; 4° de aantrekkingskracht ervan op buitenwijken of naburige gemeenten. Een agentschap voor stadscentrumontwikkeling kan binnen dezelfde gemeente verschillende interventiegebieden hebben. Het interventiegebied van het agentschap voor stadscentrumontwikkeling wordt bepaald door de Regering, na overleg met de in artikel 12 bedoelde Commissie. Art. 3.Zowel de Algemene Vergadering als de Raad van Bestuur zijn in gelijke mate samengesteld uit publieke partners, waaronder ten minste de gemeente waar het agentschap voor stadscentrumontwikkeling is gevestigd, en particuliere partners. Het voorzitterschap van het bestuursorgaan wordt voor de helft van de looptijd van de overeenkomst waargenomen door een vertegenwoordiger van de publieke partners en voor de andere helft door een vertegenwoordiger van de particuliere partners. Vertegenwoordigers van publieke of particuliere partners kunnen echter afstand doen van dit recht. De bestuurders die de gemeente vertegenwoordigen, worden benoemd via evenredige vertegenwoordiging van de gemeenteraad in overeenstemming met artikelen 167 en 168 van de Kieswet. In de zin van dit artikel wordt verstaan onder: 1° `publieke partner': de lokale overheden en de instanties waarvan de activiteiten hoofdzakelijk gefinancierd worden door de Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen, de lokale besturen of andere publieke partners; 2° `particuliere partner': een natuurlijke persoon of een |
de droit privé. | privaatrechtelijke rechtspersoon. |
Art. 4.L'agence de développement centre-ville garantit une |
Art. 4.Het agentschap voor stadscentrumontwikkeling waarborgt de |
transparence financière vis-à-vis du Gouvernement qui transparaît dans | financiële transparantie ten aanzien van de Regering, die tot uiting |
le rapport d'activités annuel visé à l'article 8, § 2, alinéa 1er, 5°. | komt in het jaarlijkse activiteitenverslag bedoeld in artikel 8, § 2, |
Dans ce cadre, outre la comptabilité que lui imposent les dispositions | eerste lid, 5°. In dit kader houdt het agentschap voor |
légales et réglementaires régissant cette matière, l'agence de | stadscentrumontwikkeling naast de boekhouding die vereist is door de |
développement centre-ville tient une comptabilité analytique détaillée | wettelijke en reglementaire bepalingen op dit gebied, gedetailleerde |
faisant ressortir : | analytische rekeningen bij met het volgende: |
a) les mises à disposition de ressources publiques effectuées en sa | a) de overheidsmiddelen die rechtstreeks door de overheid ter |
faveur directement par les pouvoirs publics; | beschikking worden gesteld; |
b) les mises à disposition de ressources publiques effectuées en sa | b) de overheidsmiddelen die door de overheid ter beschikking worden |
faveur par les pouvoirs publics par l'intermédiaire d'entreprises | gesteld via overheidsbedrijven of financiële instellingen; |
publiques ou d'institutions financières; | |
c) les mises à disposition de ressources privées effectuées en sa | c) de private middelen die ter beschikking worden gesteld; |
faveur; d) l'utilisation effective de ces ressources publiques et privées. | d) het effectieve gebruik van deze publieke en private middelen. |
Art. 5.L'association dispose d'une cellule exécutive composée au |
Art. 5.De vereniging heeft een uitvoerend team dat bestaat uit ten |
moins d'un directeur et, en fonction des besoins, de personnel de | minste één directeur en, indien nodig, medewerkers op het terrein. Het |
terrain. La cellule exécutive réalise des missions qui poursuivent le | uitvoerend team voert taken uit die het doel bedoeld in artikel 1, § 1 |
but visé à l'article 1er, § 1er. | nastreven. |
Les membres de la cellule exécutive sont occupés par l'association | De leden van het uitvoerend team zijn in dienst van de vereniging in |
dans le cadre d'un contrat de travail. | het kader van een arbeidsovereenkomst. |
Le personnel de terrain exécute ses prestations sous l'autorité du | De medewerkers op het terrein voeren hun taken uit onder het gezag van |
directeur. | de directeur. |
Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement détermine les missions du directeur. |
Art. 6.§ 1. De Regering bepaalt de taken van de directeur. |
§ 2. Le régime de travail du directeur ne peut pas être inférieur à un | § 2. Het arbeidsstelsel van de directeur mag niet minder dan vier |
quatre cinquième temps. | vijfde zijn. |
Lorsque le directeur quitte sa fonction ou si son régime de travail | Als de directeur zijn of haar functie verlaat of als zijn of haar |
devient inférieur à un quatre cinquième temps, l'agence de | arbeidsstelsel minder dan vier vijfde wordt, heeft het agentschap voor |
développement centre-ville dispose d'un délai de six mois pour le | stadscentrumontwikkeling zes maanden de tijd om hem of haar te |
remplacer. | vervangen. |
§ 3. Le Gouvernement détermine les titres et les expériences requis | § 3. De Regering bepaalt welke titels en ervaring vereist zijn om de |
pour accéder à la fonction de directeur. | functie van directeur te kunnen vervullen. |
Ne peut pas être désignée comme directeur ou continuer à exercer la | Een persoon kan niet worden benoemd tot directeur of blijven optreden |
fonction de directeur la personne qui : | als directeur als hij of zij: |
1° est membre de tout organisme, parti, groupement, association ou | 1° lid is van een organisatie, partij, groep, vereniging of een |
personne morale qui ne respecte pas les principes démocratiques | rechtspersoon is die de democratische beginselen zoals vastgelegd in |
énoncés par la Convention européenne de sauvegarde des droits de | het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de |
l'homme et des libertés fondamentales, par les protocoles additionnels | Fundamentele Vrijheden en in de aanvullende protocollen bij dit |
à cette convention en vigueur en Belgique, par la loi du 30 juillet | Verdrag die in België van kracht zijn, de wet van 30 juli 1981 tot |
1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la | bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en |
xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la | de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, |
négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du | minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die |
génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la | tijdens de Tweede Wereldoorlog door het Duitse |
seconde guerre mondiale ou toute autre forme de génocide; | nationaal-socialistische regime is gepleegd of enige andere vorm van |
genocide niet eerbiedigt; | |
2° exerce un mandat politique ou se porte candidat à un mandat | 2° een politieke functie bekleedt of kandidaat is voor een politieke |
politique au sein du conseil communal de la commune concernée ou du | functie in de gemeenteraad van de betrokken gemeente of in de |
conseil provincial de la province à laquelle la commune appartient ou | provincieraad van de provincie waartoe de gemeente behoort of in enig |
au sein de tout organe qui dépend directement de ce conseil communal | orgaan dat rechtstreeks onder die gemeenteraad of provincieraad |
ou de ce conseil provincial. | ressorteert. |
Art. 7.Lorsque les besoins le justifient, l'association peut recourir |
Art. 7.Indien de behoeften dit rechtvaardigen, kan de vereniging een |
au personnel de la commune concernée selon les dispositions | beroep doen op het personeel van de betrokken gemeente, overeenkomstig |
applicables en matière de mise à disposition du personnel contractuel | de bepalingen die van toepassing zijn op de terbeschikkingstelling van |
ou statutaire. | contractueel of statutair personeel. |
Lorsque les besoins le justifient, l'association peut recourir au | Indien de behoeften dit rechtvaardigen, kan de vereniging een beroep |
matériel et aux matières premières nécessaires à l'accomplissement de | doen op uitrusting en grondstoffen die nodig zijn om haar taken uit te |
ses missions qui peuvent lui être prêtées par les services de la | voeren en die haar door de diensten van de betrokken gemeente kunnen |
commune concernée. Cette mise à disposition est encadrée par une | worden geleend. Deze terbeschikkingstelling wordt geregeld in een |
convention constatée par écrit entre l'association et la commune | schriftelijke overeenkomst tussen de vereniging en de betreffende |
concernée. | gemeente. |
CHAPITRE 2. - L'agrément | HOOFDSTUK 2. - Erkenning |
Art. 8.§ 1er. Lorsque les conditions visées à l'article 2, § 1er, |
Art. 8.§ 1. Wanneer de voorwaarden bedoeld in artikel 2, § 1 vervuld |
sont réunies, le Gouvernement agrée toute association qui en fait la | zijn, erkent de Regering elke vereniging die deze erkenning aanvraagt |
demande et qui remplit les conditions suivantes : | en die voldoet aan de volgende voorwaarden: |
1° être constituée sous forme d'association sans but lucratif; | 1° opgericht zijn als een vereniging zonder winstoogmerk; |
2° poursuivre le but visé à l'article 1er, § 1er, et le mentionner | 2° het in artikel 1, § 1 bedoelde doel nastreven en dit in de statuten |
dans ses statuts; | vermelden; |
3° mettre en oeuvre le plan stratégique visé à l'article 1er, § 2, | 3° het strategische plan bedoeld in artikel 1, § 2, lid 2, uitvoeren; |
alinéa 2; 4° ne pas avoir son siège social ou une unité d'exploitation à la même | 4° de maatschappelijke zetel of een bedrijfseenheid niet op hetzelfde |
adresse qu'une association de commerçants. | adres hebben als een ondernemersvereniging. |
Pour conserver son agrément, l'agence de développement centre-ville | Om de erkenning te behouden, moet het erkende agentschap voor |
agréée continue de respecter les conditions visées à l'alinéa 1er | stadscentrumontwikkeling voor de volledige duur van de erkenning |
pendant toute la durée de l'agrément. Elle informe sans délai le | blijven voldoen aan de in lid 1 bedoelde voorwaarden. Het agentschap |
Gouvernement de toute modification des conditions visées à l'alinéa 1er | stelt de Regering onverwijld in kennis van elke wijziging in de in lid |
intervenue après l'octroi de l'agrément. | 1 bedoelde voorwaarden die zich voordoet nadat de erkenning is |
§ 2. L'agence de développement centre-ville agréée satisfait au cours | verleend. § 2. Een erkend agentschap voor stadscentrumontwikkeling moet tijdens |
de son agrément aux conditions suivantes : | de erkenningsperiode aan de volgende voorwaarden voldoen: |
1° l'agence est financée annuellement à concurrence d'au moins trente | 1° ongeveer dertig procent van het agentschap wordt jaarlijks |
pour cent de la subvention régionale par les partenaires locaux dont | gefinancierd uit de gewestelijke subsidie door de lokale partners, |
au moins un tiers provient d'apports privés; | waarvan ten minste een derde uit particuliere bijdragen; |
2° fournir au personnel une formation continue directement liée aux | 2° het personeel permanent opleiden op een wijze die rechtstreeks |
missions du directeur fixées en vertu de l'article 6, § 1er, et du but | verband houdt met de taken van de directeur zoals bedoeld in artikel |
visé à l'article 1er, § 1 er; | 6, § 1, en het doel bedoeld in artikel 1, § 1; |
3° travailler en réseau avec les autres agences de développement | 3° samenwerken met de andere in het kader van dit decreet erkende |
centre-ville agréées en vertu du présent décret; | agentschappen voor stadscentrumontwikkeling; |
4° utiliser l'outil de prospective urbaine à jour mis en place par le | 4° de geactualiseerde tool voor stadsplanning gebruiken die door de |
Gouvernement; | Regering werd ontwikkeld; |
5° transmettre un rapport d'activités annuel au Gouvernement; | 5° een jaarlijks activiteitenverslag indienen bij de Regering; |
6° respecter l'ensemble du décret et ses mesures d'exécution. | 6° het decreet en de uitvoeringsmaatregelen ervan naleven. |
La condition visée à l'alinéa 1er, 1°, est à concrétiser au sein des | De voorwaarde vermeld in lid 1, 1°, moet in de jaarrekening worden |
comptes annuels au plus tard avant la fin de la première année qui | opgenomen uiterlijk op het einde van het eerste jaar na de datum |
suit la date d'entrée en vigueur de l'agrément. | waarop de erkenning van kracht is. |
Art. 9.L'agrément est octroyé pour une durée de six ans. Il peut être |
Art. 9.De erkenning wordt verleend voor een periode van zes jaar. Ze |
renouvelé. | kan worden vernieuwd. |
Art. 10.Sans préjudice de l'article 19, le Gouvernement peut |
Art. 10.Onverminderd artikel 19 kan de Regering de erkenning van het |
suspendre ou retirer l'agrément de l'agence de développement | agentschap voor stadscentrumontwikkeling opschorten of intrekken als |
centre-ville lorsqu'elle ne respecte pas les conditions d'agrément ou | het de erkenningsvoorwaarden of de bij of krachtens dit decreet |
les obligations prévues par ou en vertu du présent décret. | opgelegde verplichtingen niet naleeft. |
La procédure de suspension et de retrait de l'agrément garantit la | De procedure voor het opschorten en intrekken van de erkenning zorgt |
possibilité pour l'agence de développement centre-ville agréée de | ervoor dat het erkende agentschap voor stadscentrumontwikkeling de |
faire valoir préalablement son point de vue au sujet des manquements | mogelijkheid heeft om vooraf zijn standpunt kenbaar te maken over de |
qui lui sont reprochés. | tekortkomingen waarvan het wordt beschuldigd. |
Le Gouvernement détermine la procédure d'octroi, de renouvellement, de | De Regering bepaalt de procedure voor het verlenen, vernieuwen, |
suspension et de retrait de l'agrément. | opschorten en intrekken van de erkenning. |
CHAPITRE 3. - Le financement | HOOFDSTUK 3. - Financiering |
Art. 11.L'agence de développement centre-ville agréée a droit à une |
Art. 11.Het erkende agentschap voor stadscentrumontwikkeling heeft |
subvention destinée à couvrir une partie des frais engagés en | recht op een subsidie om een deel van de kosten te dekken die |
application du présent décret. | voortvloeien uit de toepassing van dit decreet. |
Le Gouvernement détermine le montant, les modalités et les conditions | De Regering bepaalt het bedrag, de bepalingen en de voorwaarden van de |
d'octroi, de liquidation et de récupération de la subvention. | erkenning, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidie. |
La procédure de récupération de la subvention garantit la possibilité | De procedure voor het terugvorderen van de subsidie zorgt ervoor dat |
pour l'agence de développement centre-ville agréée de faire valoir | het erkende agentschap voor stadscentrumontwikkeling de kans krijgt om |
préalablement son point de vue au sujet du respect des conditions | zijn standpunten over de naleving van de erkenningsvoorwaarden vooraf |
d'octroi. | kenbaar te maken. |
Dans la limite des crédits disponibles, la subvention est indexée au 1er janvier de chaque année, selon les modalités déterminées par le Gouvernement. CHAPITRE
4. - La Commission d'agrément et d'accompagnement des agences de développement centre-ville Art. 12.Il est institué une Commission d'agrément et d'accompagnement des agences de développement centre-ville, ci-après appelée la Commission. La Commission est composée comme suit : 1° un membre, chargé de la présidence, et un suppléant représentant le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions; 2° un membre, chargé de la vice-présidence et un suppléant représentant le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions; 3° un membre, chargé de la vice-présidence, et un suppléant représentant le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions; 4° un membre et un suppléant représentant le Département de l'Emploi et de la formation professionnelle du Service public de Wallonie Economie, Emploi et Recherche; 5° un membre et un suppléant représentant le Département du Développement économique du Service public de Wallonie Economie, Emploi et Recherche; |
Binnen de grenzen van de beschikbare fondsen wordt de subsidie elk jaar op 1 januari geïndexeerd volgens de bepalingen die door de Regering zijn vastgesteld. HOOFDSTUK
4. - De Commissie voor erkenning en ondersteuning van de agentschappen voor stadscentrumontwikkeling Art. 12.Er wordt een Commissie voor erkenning en ondersteuning van de agentschappen voor stadscentrumontwikkeling opgericht, hierna de Commissie te noemen. De Commissie is als volgt samengesteld: 1° een lid, belast met het voorzitterschap, en een plaatsvervanger die de minister bevoegd voor Economie vertegenwoordigt; 2° een lid, belast met het vicevoorzitterschap, en een plaatsvervanger die de minister bevoegd voor Werkgelegenheid vertegenwoordigt; 3° een lid, belast met het vicevoorzitterschap, en een plaatsvervanger die de minister bevoegd voor Lokale Besturen vertegenwoordigt; 4° een lid en een plaatsvervanger die het departement Werkgelegenheid en Beroepsopleiding van de Waalse Overheidsdienst Economie, Werkgelegenheid en Onderzoek vertegenwoordigen; 5° een lid en een plaatsvervanger die het departement Economische Ontwikkeling van de Waalse Overheidsdienst Economie, Werkgelegenheid en Onderzoek vertegenwoordigen; 6° een lid en een plaatsvervanger die het departement Lokale Besturen van de Waalse Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en Sociale Actie vertegenwoordigen; 2° een lid, belast met het vicevoorzitterschap, en een plaatsvervanger die de minister bevoegd voor Werkgelegenheid vertegenwoordigt; 3° een lid, belast met het vicevoorzitterschap, en een plaatsvervanger die de minister bevoegd voor Lokale Besturen vertegenwoordigt; 4° een lid en een plaatsvervanger die het departement Werkgelegenheid en Beroepsopleiding van de Waalse Overheidsdienst Economie, Werkgelegenheid en Onderzoek vertegenwoordigen; 5° een lid en een plaatsvervanger die het departement Economische Ontwikkeling van de Waalse Overheidsdienst Economie, Werkgelegenheid en Onderzoek vertegenwoordigen; |
6° un membre et un suppléant représentant le Département des Pouvoirs | 6° een lid en een plaatsvervanger die het departement Lokale Besturen |
locaux du Service public de Wallonie Intérieur et Action sociale; | van de Waalse Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en Sociale Actie |
7° un représentant de l'association sans but lucratif Union des Villes | vertegenwoordigen; 7° een vertegenwoordiger van de vzw Union des Villes et Communes de |
et Communes de Wallonie. | Wallonie. |
Lorsqu'un Ministre a dans ses attributions plusieurs matières visées à | Wanneer een minister bevoegd is voor meer dan één van de |
l'alinéa 1er, 1° à 3°, il désigne uniquement un membre et un | aangelegenheden vermeld in lid 1, 1° tot en met 3°, wijst hij slechts |
suppléant. | één lid en één plaatsvervanger aan. |
La Commission remplit les missions suivantes : | De Commissie heeft de volgende taken: |
1° remettre au Gouvernement des avis motivés sur les demandes d'octroi | 1° aan de Regering met redenen omklede adviezen uitbrengen over |
et de renouvellement de l'agrément ainsi que sur les propositions de | aanvragen tot het verlenen en verlengen van erkenningen en over |
suspension et de retrait de l'agrément; | voorstellen tot het opschorten en intrekken van de erkenning; |
2° évaluer les projets des agences de développement centre-ville et | 2° de projecten van de agentschappen voor stadscentrumontwikkeling |
identifier des pistes d'orientation ou de solution, sur base de | beoordelen en richtsnoeren of mogelijke oplossingen identificeren op |
l'analyse des dossiers d'agrément et des rapports d'activités; | basis van een analyse van de erkenningsaanvragen en activiteitenverslagen; |
3° donner des avis d'initiative ou sur demande du Gouvernement sur | 3° op eigen initiatief of op verzoek van de Regering advies uitbrengen |
toutes questions relatives aux agences de développement centre-ville. | over alle aangelegenheden die betrekking hebben op de agentschappen |
voor stadscentrumontwikkeling. | |
Le Gouvernement détermine les règles de fonctionnement de la | De Regering stelt de werkingsregels van de Commissie vast. |
Commission. CHAPITRE 5. - Les traitements de données à caractère personnel | HOOFDSTUK 5. - Verwerking van persoonsgegevens |
Art. 13.Le Service public de Wallonie, Economie, Emploi et Recherche |
Art. 13.De Waalse Overheidsdienst Economie, Werkgelegenheid en |
traite les données à caractère personnel pour ce qui est nécessaire : | Onderzoek verwerkt persoonsgegevens voor wat noodzakelijk is: |
1° en ce qui concerne l'agrément : | 1° met betrekking tot de erkenning: |
a) aux opérations de gestion administrative de l'octroi de l'agrément; | a) voor het administratieve beheer van het verlenen van de erkenning; |
b) aux opérations de suspension et de retrait de l'agrément; | b) voor de opschorting en intrekking van de erkenning; |
c) aux opérations de gestion du contentieux relatif à l'agrément; | c) voor het beheer van geschillen in verband met de erkenning; |
2° en ce qui concerne le subventionnement : | 2° met betrekking tot de subsidiëring: |
a) aux opérations de gestion administrative et d'octroi de la subvention; | a) voor het administratieve beheer en de verlening van de subsidie; |
b) aux opérations de récupération de la subvention indûment perçue; | b) voor de terugvordering van ten onrechte ontvangen subsidies; |
c) aux opérations de gestion du contentieux relatif au subventionnement; | c) voor het beheer van geschillen met betrekking tot de subsidiëring; |
3° au secrétariat de la Commission. | 3° voor het secretariaat van de Commissie. |
Art. 14.§ 1er. Les données nécessaires à l'agrément sont les suivantes : |
Art. 14.§ 1. De volgende gegevens zijn vereist voor de erkenning: |
1° les prénoms et les noms des membres de l'agence de développement | 1° de voornamen en namen van de leden van het agentschap voor |
centre-ville et des membres de son organe d'administration; | stadscentrumontwikkeling en van de leden van zijn bestuursorgaan; |
2° les prénoms et les noms du bourgmestre et du directeur général de | 2° de voornamen en namen van de burgemeester en de directeur-generaal |
la commune pour laquelle l'agence de développement centre-ville est | van de gemeente waarvoor het agentschap voor stadscentrumontwikkeling |
compétente; | bevoegd is; |
3° les prénoms et les noms des représentants d'organismes tiers au | 3° de voornamen en namen van de vertegenwoordigers van derde |
sein de l'agence de développement centre-ville. | organisaties binnen het agentschap voor stadscentrumontwikkeling. |
§ 2. Les données nécessaires à l'octroi et à la récupération de la | § 2. De gegevens die nodig zijn voor de toekenning en terugvordering |
subvention visée à l'article 11 sont les suivantes : | van de in artikel 11 bedoelde subsidie zijn de volgende: |
1° en ce qui concerne les travailleurs occupés par l'agence de | 1° met betrekking tot de werknemers die door het agentschap voor |
développement centre-ville dans le cadre d'un contrat de travail : | stadscentrumontwikkeling worden tewerkgesteld in het kader van een |
arbeidsovereenkomst: | |
a) les prénoms et les noms; | a) de voornamen en namen; |
b) le montant des rémunérations telles que prévues dans leur contrat de travail; | b) het bedrag van de lonen zoals voorzien in hun arbeidsovereenkomst; |
c) les formations qu'ils ont suivies dans le cadre de leur contrat de | c) de opleidingen die ze hebben gevolgd in het kader van hun |
travail; | arbeidsovereenkomst; |
2° en ce qui concerne les travailleurs mis à disposition de l'agence | 2° met betrekking tot de werknemers die door een derde ter beschikking |
de développement centre-ville par un tiers : | worden gesteld van het agentschap voor stadscentrumontwikkeling: |
a) les prénoms et les noms; | a) de voornamen en namen; |
b) les formations suivies par les travailleurs mis à disposition de | b) de opleidingen gevolgd door de werknemers die aan het agentschap |
voor stadscentrumontwikkeling ter beschikking worden gesteld als in | |
l'agence de développement centre-ville lorsque le contrat de mise à | het contract voor de terbeschikkingstelling is bepaald dat het |
disposition met la formation continue à charge de l'agence. | agentschap verantwoordelijk is voor de permanente opleiding. |
§ 3. Les données nécessaires au secrétariat de la Commission sont les | § 3. De gegevens die het secretariaat van de Commissie nodig heeft, |
prénoms et les noms des membres de la commission. | zijn de voornamen en namen van de leden van de Commissie. |
§ 4. Les données visées aux paragraphes 1er et 2 sont fournies au | § 4. De gegevens waarnaar verwezen wordt in de paragrafen 1 en 2 |
Service public de Wallonie Economie, Emploi et Recherche par l'agence | worden aan de Waalse Overheidsdienst Economie, Werkgelegenheid en |
de développement centre-ville. Celui-ci peut également avoir recours à | Onderzoek verstrekt door het agentschap voor stadscentrumontwikkeling. |
des sources de données authentiques. | Deze dienst kan ook authentieke gegevensbronnen gebruiken. |
Les données visées au paragraphe 3 sont fournies au Service public de | De gegevens waarnaar verwezen wordt in paragraaf 3 worden aan de |
Wallonie Economie, Emploi et Recherche par les organismes représentés | Waalse overheidsdienst Economie, Werkgelegenheid en Onderzoek bezorgd |
désignés par le Gouvernement. | door de vertegenwoordigde organisaties die door de Regering zijn |
Art. 15.Les agents du Service public de Wallonie Economie, Emploi et |
aangeduid. Art. 15.De werknemers van de Waalse Overheidsdienst Economie, |
Recherche n'accèdent aux données à caractère personnel que dans la | Werkgelegenheid en Onderzoek hebben enkel toegang tot persoonsgegevens |
mesure où cet accès est nécessaire à l'exécution des tâches qui leur | voor zover deze toegang noodzakelijk is voor de uitvoering van de |
sont confiées dans le cadre des finalités définies à l'article 13. | taken die hen zijn toevertrouwd in het kader van de doeleinden bepaald |
Chaque personne ayant accès à des données à caractère personnel en | in artikel 13. Iedere persoon die op grond van lid 1 toegang heeft tot |
vertu de l'alinéa 1er est tenue au secret professionnel et est | persoonsgegevens is gebonden aan het beroepsgeheim en is persoonlijk |
personnellement responsable de leur utilisation. L'article 458 du Code | verantwoordelijk voor het gebruik ervan. Artikel 458 van het |
pénal leur est applicable. | Strafwetboek is op hen van toepassing. |
Art. 16.Les données obtenues par le responsable du traitement ne sont |
Art. 16.De door de verantwoordelijke voor de verwerking verkregen |
pas conservées plus longtemps que nécessaire au regard des finalités | gegevens worden niet langer bewaard dan nodig is voor de in artikel 13 |
définies à l'article 13, en ce compris la gestion des éventuels | genoemde doeleinden, met inbegrip van het beheer van eventuele |
contentieux y relatifs, avec une durée maximale de conservation ne | geschillen in verband daarmee, met een maximale bewaartermijn die niet |
pouvant excéder le 31 décembre de l'année au cours de laquelle sont | later mag zijn dan 31 december van het jaar waarin de verjaring van de |
intervenus la prescription des actions et, le cas échéant, le paiement | rechtsvorderingen en, indien van toepassing, de volledige betaling van |
alle daarmee verband houdende | |
intégral de tous les montants y liés, ainsi que la cessation | bedragen, alsmede de definitieve beëindiging van de rechtsvorderingen |
définitive des procédures et des recours judiciaires ou administratifs | en de daarmee verband houdende gerechtelijke of administratieve |
y liés. | beroepen, hebben plaatsgevonden. |
CHAPITRE 6. - L'évaluation du dispositif, le contrôle et les sanctions | HOOFDSTUK 6. - Beoordeling van het mechanisme, de controle en de |
Art. 17.A partir de l'année 2024, l'Institut wallon de l'Evaluation, |
sancties Art. 17.Vanaf 2024 zal het Waals Instituut voor Evaluatie, |
de la Prospective et de la Statistique réalise, tous les 5 ans, un | Toekomstverwachting en Statistiek om de 5 jaar een evaluatierapport |
rapport d'évaluation du dispositif agences de développement | opstellen over het mechanisme van de agentschappen voor |
centre-ville. | stadscentrumontwikkeling. |
Le rapport d'évaluation détermine dans quelle mesure le dispositif | Het evaluatierapport beoordeelt de mate waarin het mechanisme het |
atteint l'objectif visé et formule des recommandations en vue de son amélioration. | beoogde doel bereikt en doet aanbevelingen voor de verbetering ervan. |
Le rapport d'évaluation est transmis par écrit au Parlement et au | Het evaluatierapport wordt schriftelijk naar het Parlement en de |
Gouvernement. | Regering gestuurd. |
Art. 18.Le contrôle de l'application du présent décret et de ses |
Art. 18.Het toezicht op de toepassing van dit decreet en de |
mesures d'exécution s'exerce conformément aux dispositions du décret | uitvoeringsmaatregelen ervan gebeurt overeenkomstig de bepalingen van |
du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et | het decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle van de |
wetgevingen en reglementeringen inzake het economisch beleid, het | |
réglementations relatives à la politique économique, à la politique de | tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de |
l'emploi et à la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration | invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van |
d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces | inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen. |
Art. 19.§ 1. Elke persoon die niet erkend is volgens dit decreet en |
|
législations et réglementations. | die zich rechtstreeks voordoet als een agentschap voor |
stadscentrumontwikkeling of die opzettelijk iemand misleidt over het | |
feit dat hij of zij een agentschap voor stadscentrumontwikkeling is, | |
zelfs door feitelijk correcte informatie te verstrekken, wordt | |
Art. 19.§ 1er. Est punie d'une amende administrative de 10 à 100 |
bestraft met een administratieve geldboete tussen 10 en 100 euro. |
euros, toute personne non agréée en vertu du présent décret qui, soit | § 2. Een erkend agentschap voor stadscentrumontwikkeling dat de |
se fait passer directement pour une agence de développement | Regering niet op de hoogte heeft gebracht van wijzigingen aan de |
centre-ville, soit induit volontairement en erreur une personne sur le | voorwaarden bedoeld in artikel 8, § 1, lid 1, die zich hebben |
fait d'être une agence de développement centre-ville, et ce même en | voorgedaan na de toekenning van de erkenning, wordt bestraft met een |
présentant des informations factuellement correctes. | |
§ 2. Est punie d'une amende administrative de 50 à 500 euros, l'agence | administratieve geldboete tussen 50 en 500 euro. |
de développement centre-ville agréée qui n'a pas informé le | § 3. Een erkend agentschap voor stadscentrumontwikkeling dat de |
Gouvernement de la modification des conditions visées à l'article 8, § | voorwaarden vermeld in artikel 8, § 2, niet naleeft, wordt bestraft |
1er, alinéa 1er, intervenue après l'octroi de l'agrément. | |
§ 3. Est punie d'une amende administrative de 25 à 250 euros, l'agence | met een administratieve geldboete tussen 25 en 250 euro. |
de développement centre-ville agréée qui ne respecte pas les | Art. 20.De bepalingen van hoofdstuk 9 van het decreet van 28 februari |
conditions fixées à l'article 8, § 2. | |
Art. 20.Les dispositions du chapitre 9 du décret du 28 février 2019 |
2019 betreffende de controle van de wetgevingen en reglementeringen |
relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la | inzake het economisch beleid, het tewerkstellingsbeleid en het |
politique économique, à la politique de l'emploi et à la recherche | wetenschappelijk onderzoek alsook de invoering van administratieve |
scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives | geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze wetgevingen en |
applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations | reglementeringen, zijn van toepassing op de administratieve geldboeten |
s'appliquent aux amendes administratives déterminées par l'article 19. | bepaald in artikel 19. |
CHAPITRE 7. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK 7. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 21.Par dérogation à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, et à |
Art. 21.In afwijking van artikel 2, § 1, lid 1, en artikel 9, kunnen |
l'article 9, les communes de moins de 30.000 habitants qui disposent | gemeenten met minder dan 30.000 inwoners die een vereniging voor |
d'une association de gestion centre-ville dans le cadre du projet | stadscentrumbeheer hebben in het kader van het proefproject dat in |
pilote initié en 1997 dénommée « Plan d'action wallon pour la gestion | 1997 werd opgestart onder de naam 'Waals actieplan voor |
des centres-villes et la création de nouveaux gisements d'emploi » | stadscentrumbeheer en het scheppen van nieuwe werkgelegenheidsbronnen' |
ayant reçu une subvention en 2022 peuvent instituer une agence de | en dat in 2022 een subsidie kreeg, vanaf de datum van inwerkingtreding |
développement centre-ville dans le cadre du présent décret à dater de | van dit decreet een agentschap voor stadscentrumontwikkeling oprichten |
son entrée en vigueur. | in het kader van dit decreet. |
Dans pareil cas, l'agrément est octroyé pour une durée de 7 ans non renouvelable. | In dergelijke gevallen wordt de erkenning verleend voor een niet-verlengbare periode van 7 jaar. |
Art. 22.Le décret du 3 avril 2009 relatif à l'agrément et à l'octroi |
Art. 22.Het decreet van 3 april 2009 houdende erkenning en |
de subventions à des associations de gestion centre-ville est abrogé. | subsidiëring van de verenigingen voor stadscentrumbeheer wordt |
Art. 23.Le présent décret entre en vigueur au moment de l'entrée en |
opgeheven. Art. 23.Dit decreet treedt in werking op het moment dat het |
vigueur de son arrêté d'exécution. | uitvoeringsbesluit ervan in werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Wij kondigen dit decreet af en bevelen de publicatie ervan in het |
belge. | Belgisch Staatsblad. |
Namur, le 15 juin 2023. | Namen, 15 juni 2023. |
Le Ministre-Président, | De minister-president, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De vicevoorzitter en minister van Economie, Buitenlandse Handel, |
la Recherche et de l'Innovation, | |
du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de | Onderzoek en Innovatie, Digitale Innovatie, Ruimtelijke Ordening, |
l'IFAPME et des Centres de compétences, | Landbouw, het `IFAPME' en de Kenniscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité | De vicevoorzitter en minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en |
et des Infrastructures, | Infrastructuur, |
P. HENRY | P. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De vicevoorzitter en minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale |
Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des | Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
chances et des Droits des femmes, | |
C. MORREALE | C. MORREALE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De minister van Ambtenarenzaken, Informatietechnologie, |
Simplification administrative, | |
en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de | Administratieve Vereenvoudiging, Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Steden, |
C. COLLIGNON | C. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuur, |
A. DOLIMONT | Adrien DOLIMONT |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De minister van Milieu, Natuur, Bosbouw, Plattelandszaken en |
Ruralité et du Bien-être animal, | Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2022-2023. | (1) Zitting 2022-2023. |
Documents du Parlement wallon, 1324 (2022-2023) N° s 1 à 3. | Documenten van het Waals Parlement, 1324 (2022-2023) Nr. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 14 juin 2023. | Volledig verslag van de plenaire vergadering van 14 juni 2023. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |