Décret relatif au soutien à la création d'activité au travers des bourses de préactivité et au soutien à l'innovation au moyen de bourses innovation | Decreet betreffende de steunverlening voor het scheppen van activiteit via pre-startpremies en de steunverlening voor innovatie door middel van innovatiepremies |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
15 JUILLET 2008. - Décret relatif au soutien à la création d'activité | 15 JULI 2008. - Decreet betreffende de steunverlening voor het |
au travers des bourses de préactivité et au soutien à l'innovation au | scheppen van activiteit via pre-startpremies en de steunverlening voor |
moyen de bourses innovation (1) | innovatie door middel van innovatiepremies (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Les bourses de préactivité | HOOFDSTUK I. - Pre-startpremies |
Article 1er.Le Gouvernement peut octroyer, dans la limite des crédits |
Artikel 1.De Regering kan binnen de perken van de beschikbare |
disponibles, une subvention appelée "bourse de préactivité", ci-après | kredieten een subsidie, met name een "pre-startpremie", hierna "de |
dénommée "la bourse", à toute personne physique, ci-après dénommée "le | premie" genoemd, toekennen aan elke natuurlijke persoon, hierna "de |
promoteur", proposant un projet de création d'entreprise en Wallonie, | promotor" genoemd, die op grond van een innovatief en realistisch idee |
basé sur une idée originale et réaliste, dans tout secteur d'activité | een project voor de oprichting van een bedrijf in Wallonië overlegt, |
à l'exclusion des secteurs énumérés à l'article 1er, § 1er, du | in elke sector, met uitzondering van de sectoren bedoeld in artikel 1, |
Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 | § 1, van Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 |
concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides de | december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van |
minimis. | het EG-Verdrag op de minimis-steun. |
Art. 2.L'idée ou le projet doit porter sur un procédé, un produit ou |
Art. 2.Het idee of het project moet betrekking hebben op procédés, |
un service, qui a été mis au point ou dont les principes ont été | producten of dienstverleningen die door de promotor tot stand worden |
élaborés par le promoteur. | gebracht of waarvan de principes door hem worden uitgewerkt. |
L'idée ou le projet doit permettre à toute personne physique d'exercer | Het idee of het project geeft elke natuurlijke persoon de mogelijkheid |
de manière habituelle des actes qualifiés de commerciaux par la loi, | om op gebruikelijke wijze handelingen uit te oefenen die krachtens de |
d'exercer une activité à titre d'indépendant ou doit tendre à la | wetgeving als commerciële handelingen beschouwd worden, om een |
activiteit als zelfstandige uit te oefenen of streeft de oprichting na | |
création d'une société énumérée à l'article 2 du Code des sociétés. | van een vennootschap bedoeld in artikel 2 van het Wetboek van vennootschappen. |
Art. 3.§ 1er. La bourse est destinée à couvrir partiellement ou |
Art. 3.§ 1. De premie is bestemd voor de gedeeltelijke of gehele |
totalement les dépenses engagées par le promoteur durant la phase | dekking van de uitgaven die de promotor vastlegt tijdens de studie-, |
d'étude, d'élaboration ou de mise en forme de son idée ou de son | uitwerkings- en vormgevingsfase van zijn idee of project. |
projet. § 2. Une partie du montant de la bourse servira notamment à | § 2. Een deel van het bedrag van de premie dient o.a. voor het |
l'élaboration d'un plan d'affaires détaillé sur trois ans, contenant | opstellen van een gedetailleerd businessplan over drie jaar dat |
au moins l'estimation du chiffre d'affaires, l'estimation des charges | minstens de volgende gegevens bevat : de schatting van de omzet, de |
de structures, l'estimation du volume de personnel, la politique | schatting van de structuurlasten, de schatting van het |
d'investissement, et le calcul des ratios financiers les plus | personeelsvolume, het investeringsbeleid en de berekening van de meest |
pertinents notamment les prévisions de liquidité, de solvabilité et de | relevante financiële ratio's, zoals de vooruitzichten inzake |
rentabilité du projet. | liquiditeit, solvabiliteit en rendabiliteit van het project. |
§ 3. Les dépenses admissibles comprennent les frais facturés au | § 3. Behalve, in voorkomend geval, de begeleiding bedoeld in artikel |
promoteur par des tiers, hormis le cas échéant l'accompagnement visé à | 7, omvatten de in aanmerking komende uitgaven de ten laste van de |
l'article 7, et relatifs : | promotor door derden gefactureerde kosten betreffende : |
1° à la rédaction d'une présentation claire et structurée de l'idée ou | 1° het opstellen van een duidelijke en gestructureerde tekst over het |
du projet; | idee of het project; |
2° au montage de l'idée ou du projet de création d'entreprise; | 2° de totstandbrenging van het idee of het project tot oprichting van |
3° à la rédaction d'un plan d'affaires détaillé tel que prévu au | het bedrijf; 3° het opmaken van een gedetailleerd businessplan, zoals bedoeld in |
paragraphe 2; 4° à l'acquisition et/ou à la consultation de documents notamment techniques, nécessaires à la réalisation de l'idée ou du projet; 5° à toute mission de consultance utile à la mise en oeuvre du projet; 6° à l'acquisition ou à la location d'équipements indispensables à la réalisation de travaux de recherche, ainsi que de biens et fournitures nécessaires à la mise en forme de l'idée ou du projet, à l'exclusion du matériel informatique, bureautique, roulant et des télécommunications, sauf s'ils sont spécifiques ou indispensables à la mise en oeuvre du projet. Les dépenses admissibles comprennent également les autres dépenses de toute nature engagées par le promoteur pour les besoins du projet, limitées à maximum dix pour cent des dépenses admissibles visées à l'alinéa 1er à l'exclusion des dépenses financées dans le cadre d'autres dispositifs publics. | paragraaf 2; 4° het aanwerven en/of raadplegen van documenten, o.a. technische documenten, die gebruikt worden voor de uitvoering van het idee of het project; 5° elke consultancy-taak die voor de uitvoering van het project nuttig is; 6° de aankoop of de huur van voorzieningen die onontbeerlijk zijn voor onderzoekswerken, alsmede van goederen en uitrustingen die nodig zijn om het idee of het project vorm te geven, met uitzondering van het informatica-, burotica- en rollend materieel en de telecommunicatie, behalve als ze specifiek of onontbeerlijk zijn voor de tenuitvoerlegging van het project. De in aanmerking komende uitgaven omvatten ook allerhande door de promotor gemaakte uitgaven die voor de uitvoering van het project noodzakelijk zijn. Deze uitgaven worden beperkt tot maximum tien procent van de in aanmerking komende uitgaven bedoeld in het eerste lid, met uitzondering van de uitgaven die in het kader van andere openbare voorzieningen worden gefinancierd. |
Art. 4.Le montant de la bourse octroyée est de maximum 12.500 euros |
Art. 4.Het bedrag van de premie bedraagt maximum 12.500 euro en dekt |
et couvre au plus quatre-vingt pourcent des dépenses admissibles, | tachtig procent van de in aanmerking komende uitgaven, zoals bedoeld |
telles que prévues à l'article 3, § 3. | in artikel 3, § 3. |
Si le promoteur est une personne qui perçoit des allocations de | Als de promotor een persoon is die een werkloosheidsuitkering |
chômage, elle devra respecter les conditions émanant de la législation | ontvangt, moet hij voldoen aan de voorwaarden van de vigerende |
et la réglementation en vigueur. | wetgeving en regelgeving. |
Le plafond admis à la subvention pourra être indexé, par le | Het maximumbedrag dat in aanmerking komt voor de subsidie kan door de |
Gouvernement, en tenant compte des chiffres de l'index des prix à la | Regering worden geïndexeerd, rekening houdend met de indexcijfers van |
consommation mais cette indexation ne pourra être supérieure à | de consumptieprijzen. Deze indexering mag evenwel niet hoger zijn dan |
l'indexation du budget général des dépenses primaires déterminées | de indexering van de algemene begroting van de primaire uitgaven die |
annuellement par le Parlement wallon. | jaarlijks door het Waals Parlement worden bepaald. |
Art. 5.Le promoteur ne peut solliciter et obtenir qu'une seule bourse |
Art. 5.De promotor kan voor hetzelfde project of idee slechts één |
pour une même idée ou un même projet mais le Gouvernement peut | premie aanvragen en verkrijgen maar de Regering kan een aanvullende |
octroyer un complément de bourse s'il est déterminant pour la création | premie toekennen indien ze bepalend is voor de effectieve oprichting |
effective de l'entreprise. | van het bedrijf. |
Le complément de bourse est au maximum de 6.000 euros et couvre au | De aanvullende premie bedraagt maximum 6.000 euro en dekt hoogstens |
plus quatre-vingt pourcent des dépenses complémentaires. | tachtig procent van de aanvullende uitgaven. |
Les dispositions de l'article 3, §§ 1er et 3, et de l'article 14, §§ 1er | De bepalingen van artikel 3, §§ 1 en 3, en van artikel 14, §§ 1 en 2, |
et 2, sont applicables pour un complément de bourse. | zijn van toepassing in geval van toekenning van een aanvullende |
Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement détermine les modalités d'introduction |
premie. Art. 6.§ 1. De Regering bepaalt de modaliteiten voor de indiening van |
du dossier et ses critères de recevabilité. | het dossier en de ontvankelijkheidscriteria ervan. |
§ 2. Sans préjudice de l'article 1er, les critères d'évaluation du | § 2. Onverminderd artikel 1, slaan de (niet cumulatieve) criteria voor |
dossier, non cumulatifs, comprennent : | de evaluatie van het dossier op : |
1° le caractère original de l'idée ou du projet ou l'existence d'une | 1° het innovatief karakter van het idee of het project of het bestaan |
niche particulière pour le projet proposé; | van een bijzondere niche voor het overgelegde project; |
2° le réalisme de la méthode de travail envisagée; | 2° de haalbaarheid van de geplande werkwijze; |
3° l'encadrement professionnel de l'idée ou du projet; | 3° de professionele begeleiding van het idee of het project; |
4° les aspects financiers comprenant notamment l'affectation | 4° de financiële aspecten, o.a. de budgettaire bestemming van de |
budgétaire de la bourse; | premie; |
5° les possibilités de développement de l'activité en Wallonie; | 5° de ontwikkelingsmogelijkheden van de activiteit in Wallonië; |
6° les possibles retombées en matière d'emploi; | 6° de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid; |
7° l'existence d'un marché potentiel permettant d'assurer la viabilité du projet. Le Gouvernement peut préciser les critères visés à l'alinéa 1er. Art. 7.§ 1er. Toute personne qui se verra octroyer une bourse pourra être accompagnée. L'accompagnement devra être effectué par une structure ou une personne agréée par l'Agence de stimulation économique. Le Gouvernement définit l'accompagnement et détermine les critères d'agrément de ces structures et personnes. |
7° het bestaan van een potentiële markt die de leefbaarheid van het project kan garanderen. De criteria bedoeld in het eerste lid kunnen nader bepaald worden door de Regering. Art. 7.§ 1. Elke persoon aan wie een premie toegekend wordt, kan begeleid worden. De begeleiding wordt waargenomen via een structuur of door een persoon die door het "Agence de stimulation économique" (het Agentschap voor economische stimulering) erkend is. De Regering definieert de begeleiding en bepaalt de criteria op grond waarvan die structuren en personen erkend worden. |
§ 2. L'accompagnateur pourra obtenir un montant maximum de 2.500 | § 2. De bezoldiging van de begeleider mag niet meer bedragen dan 2.500 |
euros, non imputable sur le montant de la bourse, à titre de | euro voor zover de opdracht volledig vervuld is. Dat bedrag wordt niet |
rémunération, pour autant que la mission soit accomplie entièrement. | afgeschreven op het bedrag van de premie. |
Si la mission n'est pas complètement exécutée, le montant sera réduit | Als de opdracht niet volledig uitgevoerd is, wordt het bedrag in |
à due concurrence. | evenredige mate verminderd. |
Art. 8.Le Gouvernement règle les modalités d'octroi, de versement, de |
Art. 8.De Regering regelt de modaliteiten voor de toekenning, |
contrôle, de suspension et de remboursement total ou partiel de la | betaling, controle, opschorting en volledige of gedeeltelijke |
subvention octroyée à titre de bourse de préactivité. | terugbetaling van de subsidie die als pre-startpremie wordt toegekend. |
CHAPITRE II. - Les bourses innovation | HOOFDSTUK II. - Innovatiepremies |
Art. 9.Le Gouvernement peut octroyer, dans la limite des crédits |
Art. 9.De Regering kan binnen de perken van de beschikbare kredieten |
disponibles, une subvention appelée "bourse innovation", à toute | een subsidie, hierna "innovatiepremie" genoemd, toekennen aan elke |
entreprise, en personne physique ou en personne morale énumérée à | |
l'article 2 du Code des sociétés, qu'elle soit très petite, petite ou | onderneming, als natuurlijke of als rechtspersoon vermeld in artikel 2 |
van het Wetboek van vennootschappen, ongeacht of het gaat om een zeer | |
kleine, een kleine of middelgrote onderneming, opgericht sinds | |
moyenne entreprise, constituée depuis au moins trois ans, dont le | minstens drie jaar, waarvan de bedrijfszetel in het Waalse Gewest |
siège d'exploitation est situé en Région wallonne, proposant un projet d'innovation. | gevestigd is en die een innovatieproject overlegt. |
Les entreprises des secteurs énumérés à l'article 1er, § 1er, du | De ondernemingen uit de sectoren opgesomd in artikel 1, § 1, van |
Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 | Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 |
concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides de | betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag |
minimis sont exclues du bénéfice de la bourse innovation. | over de minimis-steun zijn uitgesloten uit het voordeel van de |
innovatiepremie. | |
La subvention peut être octroyée : | De subsidie kan toegekend worden : |
1° soit généralement, sur la base d'une demande d'octroi d'une bourse | 1° hetzij in het algemeen, op aanvraag van de toekenning van een |
innovation, qui peut être effectuée en tout temps, par la très petite, | innovatiepremie, die te allen tijde kan worden ingediend, door de zeer |
petite ou moyenne entreprise, selon la procédure déterminée par le | kleine, kleine of gemiddelde onderneming volgens de procedure bepaald |
Gouvernement wallon; | door de Waalse Regering; |
2° soit spécifiquement, dans le cadre d'un appel à projets thématique | 2° hetzij specifiek, in het kader van een oproep tot indiening van |
dont le Gouvernement pourra déterminer les modalités. | thematische projecten waarvan de Regering de modaliteiten kan bepalen. |
Art. 10.Le projet doit porter sur une démarche créative dans le but |
Art. 10.Het project gaat uit van een innoverend initiatief teneinde |
d'apporter une valeur ajoutée, soit en améliorant ou en développant | een toegevoegde waarde te bieden, hetzij door de organisatiemethoden, |
les méthodes d'organisation, les méthodes commerciales, le design, | de commerciële methoden en het design te verbeteren of te ontwikkelen, |
soit en aboutissant à la création de nouveaux produits ou services, | hetzij door nieuwe producten of diensten te creëren, hetzij door de |
soit en apportant une différenciation significative aux produits ou | producten of de diensten duidelijk te differentiëren. |
aux services. Art. 11.§ 1er. La bourse innovation est au maximum de 12.500 euros et |
Art. 11.§ 1. De innovatiepremie bedraagt maximum 12.500 euro en dekt |
couvre au plus quatre-vingts pour cent des dépenses admissibles. | hoogstens tachtig procent van de in aanmerking komende uitgaven. |
Le plafond admis à la subvention pourra être indexé, par le | Het maximumbedrag dat voor de subsidie in aanmerking komt kan door de |
Gouvernement, en tenant compte des chiffres de l'index des prix à la | Regering geïndexeerd worden, rekening houdend met de indexcijfers van |
consommation mais cette indexation ne pourra être supérieure à | de consumptieprijzen. Deze indexering mag evenwel niet hoger zijn dan |
l'indexation du budget général des dépenses primaires déterminées | de indexering van de algemene begroting van de primaire uitgaven die |
annuellement par le Parlement wallon. | jaarlijks door het Waals Parlement worden bepaald. |
§ 2. Les dépenses admissibles comprennent les frais facturés à | § 2. De in aanmerking komende uitgaven omvatten de ten laste van de |
l'entreprise par des tiers et relatifs à : | onderneming door derden gefactureerde kosten betreffende : |
1° toute mission de consultance utile à la mise en oeuvre du projet; | 1° elke consultancy-taak die voor de tenuitvoerlegging van het project |
2° la fabrication de prototypes de nouveaux produits, à l'exclusion | nuttig is; 2° de fabricatie van prototypes van nieuwe producten, met uitzondering |
des prototypes tels que visés par les | van de prototypes zoals bedoeld in |
dispositions réglementaires applicables en matière d'aide à la | de reglementaire bepalingen die van toepassing zijn inzake steun voor |
recherche, en Région wallonne; | onderzoek in het Waalse Gewest; |
3° la mise sur le marché du projet, notamment les dépenses liées aux | 3° het in de handel brengen van het project, namelijk de uitgaven |
enquêtes marketing, aux études technico-économiques et aux aspects | i.v.m. de marketingonderzoeken, de technisch-economische studies en de |
relatifs à la protection de la propriété intellectuelle; | aspecten betreffende de bescherming van intellectuele eigendom; |
4° sans pouvoir dépasser cinquante pourcent des dépenses admissibles, l'acquisition ou la location d'équipements indispensables à la réalisation des travaux de recherche, ainsi que des biens et fournitures nécessaires à la mise en oeuvre du projet, à l'exclusion des frais liés au matériel informatique, des frais liés aux télécommunications, à la bureautique et au matériel roulant sauf s'ils sont spécifiques et indispensables à la mise en oeuvre du projet. Les autres dépenses de toute nature engagées par l'entreprise pour les besoins du projet seront limitées à maximum cinq pourcent des dépenses admissibles. § 3. Pour un même projet, l'entreprise ne peut bénéficier que d'une seule bourse innovation. | 4° zonder vijftig procent van de in aanmerking komende uitgaven te mogen overschrijden, de aankoop of de huur van voorzieningen die onontbeerlijk zijn voor onderzoekswerken, alsmede van de goederen en uitrustingen die nodig zijn om het project uit te voeren, met uitzondering van de kosten i.v.m. het informaticamaterieel, de telecommunicatie, de burotica en het rollend materieel, behalve als ze specifiek of onontbeerlijk zijn voor de tenuitvoerlegging van het project. De overige uitgaven die door de onderneming gemaakt worden in het raam van de tenuitvoerlegging van het project worden beperkt tot maximum vijf percent van de in aanmerking komende uitgaven. § 3. Voor hetzelfde project kan de onderneming slechts één innovatiepremie genieten. |
Art. 12.§ 1er. Le Gouvernement détermine les modalités d'introduction |
Art. 12.§ 1. De Regering bepaalt de modaliteiten voor de indiening |
du dossier et ses critères de recevabilité. | van het dossier en de ontvankelijkheidscriteria ervan. |
§ 2. Sans préjudice de l'article 10, les critères d'évaluation du | § 2. Onverminderd artikel 10, slaan de (niet-cumulatieve criteria) van |
dossier, non cumulatifs, comprennent : | het dossier op : |
1° le caractère innovant du projet; | 1° het innovatief karakter van het project; |
2° les effets déterminants du projet pour le développement de | 2° de gevolgen van het project die bepalend zijn voor de ontwikkeling |
l'entreprise; | van de onderneming; |
3° le réalisme de la méthode de travail envisagée; | 3° de haalbaarheid van de geplande werkwijze; |
4° l'encadrement professionnel du projet; | 4° de professionele begeleiding van het project; |
5° le caractère économiquement différenciant du projet; | 5° het economisch differentiërend karakter van het project; |
6° la capacité d'accès du projet au marché; | 6° het vermogen van het project om toegang tot de markt te krijgen; |
7° les possibles retombées en matière d'emploi. | 7° de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid. |
Le Gouvernement peut préciser les critères visés à l'alinéa 1er. | De criteria bedoeld in het eerste lid kunnen nader bepaald worden door |
Art. 13.Le Gouvernement règle les modalités d'octroi, de versement, |
de Regering. Art. 13.De Regering regelt de modaliteiten inzake de toekenning, |
de contrôle, de suspension et de remboursement total ou partiel de la | betaling, controle, opschorting en volledige of gedeeltelijke |
subvention octroyée à titre de bourse innovation. | terugbetaling van de als innovatiepremie toegekende subsidie. |
CHAPITRE III. - Dispositions communes | HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 14.§ 1er. Il est créé un comité de sélection, ci-après dénommé |
Art. 14.§ 1. Er wordt een selectiecomité, hierna "het comité" |
"le comité", chargé d'examiner les idées ou projets selon les critères | genoemd, opgericht. Het heeft tot taak de ideeën of de projecten op |
visés à l'article 6, § 2, ainsi que les projets selon les critères | grond van de in artikel § 6, § 2, bedoelde criteria, alsook de |
visés à l'article 12, § 2, et de rendre un avis motivé au | projecten op grond van de in artikel 12, § 2, bedoelde criteria te |
Gouvernement. | onderzoeken en een gemotiveerd advies uit te brengen aan de Regering. |
Le Gouvernement peut confier au comité toute autre mission | De Regering kan het comité belasten met elke andere opdracht in |
consultative relative aux bourses de préactivité et bourses | verband met de pre-startpremies en de innovatiepremies. |
innovation. | |
§ 2. Le comité se compose : | § 2. Het comité bestaat uit : |
1° d'un représentant du ministre ayant l'économie dans ses | 1° een vertegenwoordiger van de Minister van Economie; |
attributions; 2° du représentant de l'Agence de stimulation économique; | 2° de vertegenwoordiger van het "Agence de stimulation économique"; |
3° d'un représentant du Ministère de la Région wallonne; | 3° een vertegenwoordiger van de Waalse overheidsdienst; |
4° de deux experts issus des opérateurs agréés par l'Agence de | 4° twee deskundigen uit de operatoren erkend door het "Agence de |
stimulation économique; | stimulation économique"; |
5° d'un expert issu du monde des entreprises; | 5° een deskundige uit de bedrijfswereld; |
6° d'un expert issu du monde universitaire; | 6° een deskundige uit de universitaire wereld; |
7° d'un expert issu du monde financier. | 7° een deskundige uit de financiële wereld. |
Le comité se compose d'autant de suppléants qu'il y a d'effectifs; ils | Het comité telt evenveel plaatsvervangende als gewone leden; een |
ne siègent qu'en l'absence du membre qu'ils remplacent. | plaatsvervangend lid heeft slechts zitting bij afwezigheid van het lid |
dat het vervangt. | |
La présidence est assurée par le représentant du ministre ayant | Het voorzitterschap wordt waargenomen door de vertegenwoordiger van de |
l'économie dans ses attributions, qui dispose d'une voix consultative. | Minister van Economie, die raadgevende stem heeft. |
Les membres sont désignés et nommés par le Gouvernement, le cas | De leden worden voor een verlengbare termijn van vijf jaar aangewezen |
échéant, sur proposition des instances qu'ils représentent, pour un | en benoemd door de Regering, in voorkomend geval, op de voordracht van |
terme de cinq ans renouvelables. | de instanties die zij vertegenwoordigen. |
Le Gouvernement détermine les modalités de fonctionnement du comité et | De Regering bepaalt de werkingsmodaliteiten van het comité en keurt |
approuve son règlement d'ordre intérieur. | het huishoudelijk reglement ervan goed. |
Le comité peut faire appel, d'une manière discrétionnaire, à des | Het comité kan op discretionaire wijze een beroep doen op externe en |
experts sectoriels extérieurs et indépendants. | zelfstandige deskundigen. |
Art. 15.Le Gouvernement veille également au contrôle de la mise en |
Art. 15.De Regering ziet ook toe op de toepassing van dit decreet, |
application du présent décret, notamment en ce qui concerne le respect | met name wat betreft de inachtneming van de "de minimis"-regeling en |
de la règle de minimis et l'obligation faite au bénéficiaire | de aan de gerechtigde opgelegde verplichting tot kennisgeving aan de |
d'informer de toute intervention publique reçue dans une période de | administratie van elke openbare tegemoetkoming die hij ontvangt binnen |
trois ans précédant et suivant la date d'octroi de la bourse de | drie jaar vóór en na de datum van toekenning van de pre-startpremie en |
préactivité et de la bourse innovation. | de innovatiepremie. |
Art. 16.Le Gouvernement communique annuellement au Parlement wallon |
Art. 16.De Regering legt jaarlijks een kwantitatief en kwalitatief |
verslag i.v.m. het beleid inzake pre-startpremies en innovatiepremies | |
et au Conseil économique et social de la Région wallonne un rapport | over aan het Waalse Parlement en aan de "Conseil économique et social |
quantitatif et qualitatif sur la politique des bourses de préactivité | de la Région wallonne" (Sociaal-economische raad van het Waalse |
et des bourses innovation. | Gewest). |
Art. 17.Tous les trois ans, le Gouvernement procède à une évaluation |
Art. 17.« Tous les trois ans, le Gouvernement procède à une |
externe de la politique des bourses de préactivité et des bourses | évaluation externe de la politique des bourses de préactivité et des |
innovation, dont les résultats sont communiqués au Parlement wallon et | bourses innovation, dont les résultats sont communiqués au Parlement |
au Conseil économique et social de la Région wallonne. | wallon et au Conseil économique et social de la Région wallonne. » |
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et transitoires | HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en opheffingsbepalingen |
Section 1re. - Dispositions abrogatoires | Afdeling 1. - Opheffingsbepalingen |
Art. 18.Le décret du 15 février 2001 relatif aux bourses de |
Art. 18.Het decreet van 15 februari 2001 betreffende de |
préactivité est abrogé. | pre-startpremies wordt opgeheven. |
Section 2. - Dispositions transitoires | Afdeling 2. - Overgangsbepalingen |
Art. 19.Le décret du 15 février 2001 reste d'application pour les |
Art. 19.Het decreet van 15 februari 2001 blijft van toepassing voor |
bénéficiaires d'une bourse de préactivité octroyée en exécution de ce | de rechthebbenden op een pre-startpremie die overeenkomstig dat |
décret avant l'entrée en vigueur du présent décret. | decreet vóór de inwerkingtreding van dit decreet wordt toegekend. |
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding |
Art. 20.Le présent décret entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 20.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het |
vigueur de son arrêté d'exécution. | uitvoeringsbesluit ervan in werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 15 juillet 2008. | Namen, 15 juli 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du | De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en |
Patrimoine, | Patrimonium, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Internationale |
Relations extérieures, | Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2007-2008. | (1) Zitting 2007-2008. |
Documents du Parlement wallon, 803 (2007-2008). Nos 1 et 2. | Stukken van het Waalse Parlement, 803 (2007-2008). Nrs. 1 en 2. |
Compte rendu intégral, séance publique du 15 juillet 2008. | Volledig verslag, openbare vergadering van 15 juli 2008. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |