Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 15/07/2005
← Retour vers "Décret réglant l'adoption internationale d'enfants "
Décret réglant l'adoption internationale d'enfants Decreet tot regeling van de interlandelijke adoptie van kinderen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
15 JUILLET 2005. - Décret réglant l'adoption internationale d'enfants 15 JULI 2005. - Decreet tot regeling van de interlandelijke adoptie
(1) van kinderen (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret réglant l'adoption internationale d'enfants. Decreet tot regeling van de interlandelijke adoptie van kinderen.
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Le présent décret est applicable à l'adoption internationale

Art. 2.Dit decreet is van toepassing op de interlandelijke adoptie

d'un enfant, soit une personne âgée de moins de dix-huit ans. van een kind, zijnde een persoon van minder dan achttien jaar.

Art. 3.Dans le présent décret, on entend par :

Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder :

1° adoption internationale : l'adoption telle que définie à l'article 1° interlandelijke adoptie : de adoptie zoals omschreven in artikel
360-2 du Code civil; 360-2 van het Burgerlijk Wetboek;
2° adoptant une personne ou des personnes telles que visées à 2° adoptant : een persoon of personen zoals vermeld in artikel 343, §
l'article 343, § 1er du Code civil; un parent qui a décidé de céder un enfant; 4° médiation d'adoption : toute activité d'un intermédiaire visant à réaliser l'adoption d'un enfant; 5° service d'adoption : un organisme agréé par le Gouvernement flamand pratiquant la médiation d'adoption et assurant le premier suivi post-adoptif; 6° canal étranger : une instance, institution ou personne du pays d'origine de l'enfant qui assure la médiation en cas d'adoption internationale; 7° adoption autonome : l'adoption pour laquelle l'adoptant ne fait pas appel à un service d'adoption et procède à l'adoption de manière autonome; 1, van het Burgerlijk Wetboek; 3° afstandsouder : een ouder die voor zichzelf heeft uitgemaakt een kind af te staan; 4° adoptiebemiddeling : elke activiteit van een tussenpersoon die ertoe strekt een adoptie van een kind te realiseren; 5° adoptiedienst : een door de Vlaamse Regering erkende instelling die aan adoptiebemiddeling doet en de eerste nazorg verstrekt; 6° buitenlands kanaal : een instantie, instelling of persoon in het herkomstland van het kind die bij interlandelijke adoptie bemiddelt; 7° zelfstandige adoptie : de adoptie waarbij de adoptant geen beroep doet op een adoptiedienst en de adoptie zelfstandig tot stand brengt;
8° Autorité centrale flamande : le service désigné au sein de « Kind 8° Vlaamse Centrale Autoriteit : de dienst aangewezen binnen Kind en
en Gezin », chargé de l'application des obligations et missions Gezin, die belast is met de nakoming van de door het Haagse Verdrag
imposées par la Convention de La Haye, telles que mentionnées dans le opgelegde verplichtingen en opdrachten, vermeld in dit decreet;
présent décret;
9° Fonctionnaire flamand à l'adoption : le fonctionnaire nommé au sein 9° Vlaamse adoptieambtenaar : de ambtenaar, benoemd binnen de Vlaamse
de l'Autorité centrale flamande, Centrale Autoriteit, die de taken vervult die hem door dit decreet
qui remplit les missions lui imparties par le présent décret; toegewezen worden;
10° Convention de La Haye : la convention sur la protection des 10° Haags Verdrag : het verdrag inzake de bescherming van kinderen en
enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, signée de samenwerking op het gebied van de interlandelijke adoptie,
à La Haye le 29 mai 1993. ondertekend in Den Haag op 29 mei 1993.
CHAPITRE II. - Les centres de préparation HOOFDSTUK II. - De voorbereidingscentra
Section Ire. - La préparation Afdeling I. - De voorbereiding

Art. 4.La préparation telle que visée aux articles 346-2, alinéa

Art. 4.De voorbereiding, vermeld in artikel 346-2, eerste lid, en

premier, et 361-1, deuxième alinéa du Code civil est assurée dans un artikel 361-1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek wordt gevolgd in
centre de préparation agréé par le Gouvernement flamand. een door de Vlaamse Regering erkend voorbereidingscentrum.
Après sa présentation, l'Autorité centrale flamande renvoie l'adoptant Na zijn aanmelding verwijst de Vlaamse Centrale Autoriteit de adoptant
naar het voorbereidingscentrum van zijn keuze. De voorbereiding wordt
au centre de préparation de son choix. La préparation est assurée dans gegeven binnen een redelijke termijn nadat de adoptant zich bij het
un délai raisonnable après que l'adoptant s'est présenté auprès du voorbereidingscentrum aangeboden heeft. Aan het einde van de
centre de préparation. A l'issue de la préparation, le centre de voorbereiding geeft het voorbereidingscentrum aan de adoptant een
préparation délivre à l'adoptant un certificat attestant qu'il a suivi attest waaruit blijkt dat hij de voorbereiding heeft gevolgd.
la préparation.

Art. 5.Le Gouvernement flamand arrête le contenu général et la durée

Art. 5.De Vlaamse Regering bepaalt de algemene inhoud en de

minimum de la préparation. minimumduur van de voorbereiding.
L'autorité centrale flamande approuve les programmes de préparation et De Vlaamse Centrale Autoriteit keurt de voorbereidingsprogramma's goed
fixe les moments auxquels la préparation est assurée. en bepaalt de momenten waarop de voorbereiding wordt gegeven.
L'Autorité centrale flamande peut fixer les modalités du programme de De Vlaamse Centrale Autoriteit kan nadere richtlijnen vastleggen met
préparation et de la participation des candidats adoptants. betrekking tot het voorbereidingsprogramma en het volgen ervan door
kandidaat-adoptanten.
Section II. - L'agrément des centres de préparation Afdeling II. - Erkenning van de voorbereidingscentra

Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement flamand agrée les centres de

Art. 6.§ 1. De Vlaamse Regering erkent de voorbereidingscentra op

préparation sur avis de l'autorité centrale flamande. advies van de Vlaamse Centrale Autoriteit.
§ 2. Pour être agréé, le centre de préparation doit remplir les § 2. Om erkend te worden moet het voorbereidingscentrum aan de
conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoen :
1° ne poursuivre que des objectifs sans but lucratif; 1° uitsluitend doelstellingen zonder winstoogmerk nastreven;
2° offrir un programme de préparation approuvé; 2° een goedgekeurd voorbereidingsprogramma kwaliteitsvol aanbieden;
3° disposer d'une équipe composée comme fixé par le Gouvernement 3° beschikken over een team dat is samengesteld zoals bepaald door de
flamand; Vlaamse Regering;
4° accepter chaque adoptant qui se présente en vue de suivre le 4° elke adoptant aanvaarden die zich meldt voor het volgen van een
programme de préparation; voorbereidingsprogramma;
5° respecter la vie privée de l'adoptant et respecter, sans aucune 5° de persoonlijke levenssfeer van de adoptant eerbiedigen en, zonder
forme de discrimination, sa conviction idéologique, religieuse et enige vorm van discriminatie, zijn ideologische, godsdienstige en
philosophique. filosofische overtuiging respecteren.
§ 3. L'agrément est accordé pour 2 ans au minimum et 5 ans au maximum § 3. De erkenning wordt verleend voor minimaal twee jaar en maximaal
et est renouvelable pour les mêmes périodes. Pour maintenir son vijf jaar en kan voor dezelfde termijnen worden verlengd. Het erkende
agrément ou pour obtenir un nouvel agrément, le centre de préparation voorbereidingscentrum moet, om erkend te blijven of opnieuw erkend te
agréé doit remplir les obligations suivantes : worden, de volgende verplichtingen naleven :
1° observer la discrétion et le secret professionnel quant aux 1° de discretie en het beroepsgeheim in acht nemen ten aanzien van de
informations obtenues sur les adoptants; informatie die over de adoptanten wordt verkregen;
2° participer régulièrement à la concertation entre les différents 2° regelmatig in het overleg tussen de verschillende actoren
acteurs de l'adoption nationale; interlandelijke adoptie participeren;
3° enregistrer toute personne qui se présente à la préparation; 3° iedereen die zich voor de voorbereiding aanbiedt, registreren;
4° établir un rapport annuel et l'envoyer, au cours du premier 4° een jaarverslag opmaken en het in de loop van het eerste trimester
trimestre suivant la fin de chaque exercice, à l'Autorité centrale dat volgt op het einde van elk boekjaar toesturen aan de Vlaamse
flamande. Le Gouvernement flamand arrête le contenu du rapport annuel. Centrale Autoriteit. De inhoud van het jaarverslag wordt door de
§ 4. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités des conditions Vlaamse Regering bepaald. § 4. De Vlaamse Regering kan de in § 2 en § 3 bedoelde voorwaarden
visées aux § 2 et 3. nader omschrijven.
§ 5. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de la demande et du § 5. De Vlaamse Regering stelt de procedure vast voor de aanvraag en
renouvellement de l'agrément des centres de préparation. Il prévoit en de hernieuwing van de erkenning van de voorbereidingscentra. Tevens
outre une procédure d'appel. voorziet ze in een beroepsprocedure.
§ 6. Le Gouvernement flamand établit une programmation pour les § 6. De Vlaamse Regering stelt een programmering van de
centres de préparation. voorbereidingscentra op.

Art. 7.L'agrément d'un centre de préparation peut être retiré ou

Art. 7.De erkenning van een voorbereidingscentrum kan door de Vlaamse

suspendu par le Gouvernement flamand, pour le délai qu'il détermine, Regering worden ingetrokken of geschorst voor de termijn die ze
en cas de non-respect des dispositions du présent décret. bepaalt als de bepalingen van dit decreet niet worden nageleefd. Bij
En cas de cessation des activités, l'agrément est supprimé d'office. stopzetting van de activiteiten wordt de erkenning ambtshalve
Le Gouvernement flamand fixe la procédure de suspension et de retrait geschrapt. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure inzake intrekking en
de l'agrément. schorsing van de erkenning.
Section III. - Les frais de préparation et le subventionnement des Afdeling III. - Kosten van de voorbereiding en subsidiëring van de
centres de préparation voorbereidingscentra

Art. 8.Une partie du coût de la préparation est à charge de l'adoptant. Le Gouvernement flamand arrête le contenu général et la durée minimum de la préparation. Il est octroyé aux services d'adoption agréés les subventions suivantes : 1° une subvention annuelle pour frais de personnel et de fonctionnement; 2° une subvention annuelle sur base du nombre de sessions de préparation réalisées. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de subventionnement du centre de préparation.

Art. 8.Een deel van de kostprijs van de voorbereiding is ten laste van de adoptant. De Vlaamse Regering bepaalt het bedrag dat de adoptant bijdraagt aan de voorbereiding. De erkende voorbereidingscentra ontvangen de volgende subsidies : 1° een jaarlijkse subsidie voor personeels- en werkingskosten; 2° een jaarlijkse subsidie op basis van het aantal gerealiseerde voorbereidingssessies. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen voor de subsidiëring van het voorbereidingscentrum.

CHAPITRE III. - Enquête sociale HOOFDSTUK III. - Maatschappelijk onderzoek
Section Ire. - L'enquête sociale Afdeling I. - Het maatschappelijk onderzoek

Art. 9.L'enquête sociale ordonnée par le tribunal de la jeunesse en vertu de l'article 346-2 du Code civil et de l'article 1231-29, alinéa premier du Code judiciaire, est menée par un service d'enquête sociale en matière d'adoption internationale agréé par le Gouvernement flamand. Dès que le tribunal de la jeunesse a renvoyé l'adoptant à un service d'enquête sociale en matière d'adoption internationale, ledit service prend contact avec l'adoptant. Le service notifie toute nouvelle demande à l'Autorité centrale flamande. L'Autorité centrale flamande peut fixer des instructions précises quant à la manière dont l'enquête sociale est menée conformément à l'article 1231-29 du Code judiciaire et aux dispositions d'un accord de coopération avec les autorités fédérales.

Art. 9.Het maatschappelijk onderzoek dat krachtens artikel 346-2 van het Burgerlijk Wetboek en artikel 1231-29, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek door de jeugdrechtbank wordt bevolen, wordt gevoerd door een door de Vlaamse Regering erkende dienst voor maatschappelijk onderzoek inzake interlandelijke adoptie. Nadat de jeugdrechtbank de adoptant heeft doorverwezen naar een dienst voor maatschappelijk onderzoek inzake interlandelijke adoptie, neemt die dienst onverwijld contact op met de adoptant. De dienst meldt elke nieuwe aanvraag aan de Vlaamse Centrale Autoriteit. De Vlaamse Centrale Autoriteit kan nadere richtlijnen bepalen inzake de wijze waarop het maatschappelijk onderzoek gevoerd wordt conform artikel 1231-29 van het Gerechtelijk Wetboek en de bepalingen van een samenwerkingsakkoord met de federale overheid.

Section II. - L'agrément des services d'enquête sociale en matière Afdeling II. - De erkenning van de diensten voor maatschappelijk
d'adoption internationale onderzoek inzake interlandelijke adoptie

Art. 10.§ 1er. Le Gouvernement flamand agrée les services d'enquête

Art. 10.§ 1. De Vlaamse Regering erkent de diensten voor

sociale en matière d'adoption internationale sur avis de l'Autorité maatschappelijk onderzoek inzake interlandelijke adoptie op advies van
centrale flamande. de Vlaamse Centrale Autoriteit.
§ 2. Pour être agréé, le service d'enquête sociale en matière § 2. Om erkend te worden moet de dienst voor maatschappelijk onderzoek
d'adoption internationale doit remplir les conditions suivantes : inzake interlandelijke adoptie aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° disposer d'une équipe composée comme fixé par le Gouvernement 1° beschikken over een team dat is samengesteld zoals bepaald door de
flamand; Vlaamse Regering;
2° respecter la vie privée de l'adoptant et respecter, sans aucune 2° de persoonlijke levenssfeer van de adoptant eerbiedigen en, zonder
forme de discrimination, sa conviction idéologique, religieuse et enige vorm van discriminatie, zijn ideologische, godsdienstige en
philosophique. filosofische overtuiging respecteren.
§ 3. L'agrément est accordé pour 2 ans au minimum et 5 ans au maximum § 3. De erkenning wordt verleend voor minimaal twee jaar en maximaal
et est renouvelable pour les mêmes périodes. Pour maintenir ou vijf jaar en kan voor dezelfde termijnen worden verlengd. De erkende
dienst voor maatschappelijk onderzoek inzake interlandelijke adoptie
renouveler son agrément, le service d'enquête sociale en matière moet, om erkend te blijven of opnieuw erkend te worden, de volgende
d'adoption internationale doit observer les obligations suivantes : verplichtingen naleven :
1° observer la discrétion et le secret professionnel quant aux 1° de discretie en het beroepsgeheim in acht nemen ten aanzien van de
informations obtenues sur les adoptants; informatie die over de adoptanten wordt verkregen;
2° participer régulièrement à la concertation entre les différents 2° regelmatig in het overleg tussen de verschillende actoren van
acteurs de l'adoption nationale; interlandelijke adoptie participeren;
3° enregistrer toute personne qui se présente à l'enquête sociale et 3° iedereen die zich voor het maatschappelijk onderzoek aanbiedt,
communiquer son identité à l'Autorité centrale flamande; registreren en aanmelden bij de Vlaamse Centrale Autoriteit;
4° établir un rapport annuel et l'envoyer, au cours du premier 4° een jaarverslag opmaken en het in de loop van het eerste trimester
trimestre suivant la fin de chaque exercice, à l'Autorité centrale dat volgt op het einde van elk boekjaar toesturen aan de Vlaamse
flamande. Le Gouvernement flamand arrête le contenu du rapport annuel. Centrale Autoriteit. De inhoud van het jaarverslag wordt door de
5° exécuter de manière qualitative les missions définies à l'article 9; Vlaamse Regering bepaald; 5° de taken, vermeld in artikel 9, kwaliteitsvol uitvoeren.
§ 4. Le Gouvernement flamand arrête la procédure de la demande et du § 4. De Vlaamse Regering stelt de procedure vast voor de aanvraag en
renouvellement de l'agrément des services d'enquête sociale en matière de hernieuwing van de erkenning van de diensten voor maatschappelijk
d'adoption internationale. onderzoek inzake interlandelijke adoptie. Tevens voorziet ze in een
Il prévoit en outre une procédure d'appel. beroepsprocedure.
§ 5. Le Gouvernement flamand établit une programmation des services § 5. De Vlaamse Regering stelt een programmering van de diensten voor
d'enquête sociale en matière d'adoption maatschappelijk onderzoek inzake interlandelijke adoptie op.

Art. 11.L'agrément d'un service d'enquête sociale en matière

Art. 11.De erkenning van een dienst voor maatschappelijk onderzoek

d'adoption internationale peut être retiré ou suspendu par le inzake interlandelijke adoptie kan door de Vlaamse Regering worden
Gouvernement flamand pour le délai qu'il fixe en cas de non-respect ingetrokken of geschorst voor de termijn die ze bepaalt als de
des dispositions du présent décret. bepalingen van dit decreet niet worden nageleefd. Bij stopzetting van
En cas de cessation des activités, l'agrément est supprimé d'office. de activiteiten wordt de erkenning ambtshalve geschrapt.
Le Gouvernement flamand fixe la procédure de suspension et de retrait De Vlaamse Regering bepaalt de procedure inzake intrekking en
de l'agrément. schorsing van de erkenning.
Section III. - Le subventionnement des services d'enquête sociale en Afdeling III. - De subsidiëring van de diensten voor maatschappelijk
matière d'adoption internationale onderzoek inzake interlandelijke adoptie

Art. 12.Il est octroyé aux services d'enquête sociale en matière

Art. 12.De erkende diensten voor maatschappelijk onderzoek inzake

d'adoption internationale agréés les subventions suivantes : interlandelijke adoptie ontvangen de volgende subsidies :
1° une subvention annuelle pour frais de personnel et de fonctionnement; 1° een jaarlijkse subsidie voor personeels- en werkingskosten;
2° une subvention annuelle sur la base du nombre d'enquêtes réalisées. 2° een jaarlijkse subsidie op basis van het aantal gerealiseerde onderzoeken.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de subventionnement du De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen voor de subsidiëring van
service d'enquête sociale en matière d'adoption internationale. de dienst voor maatschappelijk onderzoek inzake interlandelijke
CHAPITRE IV. - La médiation d'adoption adoptie. HOOFDSTUK IV. - Adoptiebemiddeling
Section Ire. - Le choix de l'adoptant Afdeling I. - Keuze van de adoptant

Art. 13.L'adoptant dont l'aptitude à adopter a été constatée dans le

Art. 13.De adoptant van wie in het kader van een interlandelijke

cadre de l'étude visée aux articles 1231-32 du Code judiciaire, peut adoptie overeenkomstig artikel 1231-31 van het Gerechtelijk Wetboek de
faire appel, en vue d'un médiation d'adoption, à un service d'adoption bekwaamheid en de geschiktheid om te adopteren is vastgesteld, kan
voor adoptiebemiddeling een beroep doen op een erkende adoptiedienst
agréé ou peut réaliser l'adoption de manière autonome. L'adoptant of kan de adoptie zelfstandig tot stand brengen. De adoptant deelt
communique son choix à l'autorité centrale flamande. zijn keuze mee aan de Vlaamse Centrale Autoriteit.
Section II. - Les missions des services d'adoption Afdeling II. - Taken van de adoptiediensten

Art. 14.§ 1er. Un service d'adoption agit en intermédiaire à

Art. 14.§ 1. Een adoptiedienst treedt op als tussenpersoon inzake

l'adoption ayant pour mission d'assurer la médiation et le premier adoptie met als taak te bemiddelen en de eerste nazorg te verstrekken.
suivi post-adoptif.
§ 2. Les missions de médiation à l'adoption sont : § 2. De taken inzake adoptiebemiddeling zijn :
1° vérifier, notamment sur la base de l'étude de l'enfant, 1° mede op grond van de kindstudie, de juridische en
l'adoptabilité juridique et socio-psychologique de l'enfant; sociaal-psychologische adopteerbaarheid van het kind nagaan;
2° préparer les adoptants à l'arrivée de l'enfant; 2° de adoptanten voorbereiden op de komst van het kind;
3° assurer le suivi des dossiers d'adoption individuels. 3° de voortgang van de individuele adoptiedossiers begeleiden;
4° engager une coopération en matière d'adoption avec les canaux 4° een adoptiesamenwerking aangaan met de buitenlandse kanalen die
étrangers approuvés par l'Autorité centrale flamande; goedgekeurd zijn door de Vlaamse Centrale Autoriteit;
5° réaliser le suivi de l'adoption comme prévu par les instructions et 5° de adoptie opvolgen zoals bepaald is in de voorschriften en
dispositions légales de l'Etat d'origine; wettelijke bepalingen van de staat van herkomst;
6° informer l'Autorité centrale flamande de l'arrivée de l'enfant en 6° de aankomst van het kind in België melden bij de Vlaamse Centrale
Belgique. Autoriteit.
§ 3. Les missions en matière de premier suivi sont : § 3. De taken inzake de eerste nazorg zijn :
1° assister l'adoptant et l'enfant adopté après l'arrivée de l'adopté 1° de adoptant en het geadopteerde kind bijstaan na de komst van de
dans la famille et assurer le suivi pendant la première phase geadopteerde in het gezin en nazorg verlenen gedurende de eerste fase
d'attachement et d'intégration; van hechting en integratie;
2° mettre l'adoptant au courant de l'existence du suivi post-adoptif. 2° de adoptant op de hoogte stellen van de bestaande nazorg voor adopties.
§ 4. Le service d'adoption établit un contrat écrit avec chaque § 4. De adoptiedienst stelt een schriftelijke overeenkomst op met elke
adoptant pour lequel il agit en intermédiaire. adoptant waarvoor hij bemiddelt. In die overeenkomst wordt zo exact
Ce contrat stipule aussi précisément que possible la procédure, le mogelijk de procedure, de kostprijs, de duur en de gewaarborgde
coût, la durée et les services garantis. dienstverlening omschreven.
§ 5. Le service d'adoption est tenu de remettre une copie de chaque § 5. Van ieder adoptiedossier moet de adoptiedienst, binnen vier
dossier d'adoption au fonctionnaire flamand à l'adoption dans les
quatre mois de la réalisation de l'adoption. Les services d'adoption maanden na de totstandkoming van de adoptie, een kopie bezorgen aan de
existant avant l'entrée en vigueur du présent décret sont tenus Vlaamse adoptieambtenaar. De adoptiediensten die bestaan voor de
d'envoyer au fonctionnaire flamand à l'adoption, dans les quatre mois inwerkingtreding van dit decreet moeten, binnen vier maanden na
de l'entrée en vigueur, copie de tous les dossiers en leur possession. inwerkingtreding, een kopie van alle dossiers van de gerealiseerde
§ 6. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités des missions adopties die in hun bezit zijn aan de Vlaamse adoptieambtenaar toesturen.
définies aux §§ 2 à 5. § 6. De Vlaamse Regering kan de taken, bepaald in § 2 tot § 5, nader
Section III. - L'agrément des services d'adoption bepalen.Afdeling III. - Erkenning van de adoptiediensten

Art. 15.§ 1er. Le Gouvernement flamand agrée les services d'adoption

Art. 15.§ 1. De Vlaamse Regering erkent de adoptiediensten op advies

sur avis de l'Autorité centrale flamande. van de Vlaamse Centrale Autoriteit.
§ 2. Pour être agréé, le service d'adoption doit remplir les § 2. Om erkend te worden moet de adoptiedienst aan de volgende
conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
1° agir en tant qu'association sans but lucratif ou en tant que 1° optreden als een vereniging zonder winstoogmerk of als een
personne morale de droit public; publiekrechtelijke rechtspersoon;
2° avoir pour mission principale la médiation à l'adoption et le 2° adoptiebemiddeling en het verstrekken van de eerste nazorg als
premier suivi post-adoptif; voornaamste taak hebben;
3° disposer de ou pouvoir faire appel à une équipe interdisciplinaire 3° beschikken over of een beroep kunnen doen op een interdisciplinair
composée comme arrêté par le Gouvernement flamand; team dat is samengesteld zoals bepaald door de Vlaamse Regering;
4° être dirigé par une personne disposant des qualifications telles 4° geleid worden door een persoon die beschikt over de kwalificaties
qu'arrêtées par le Gouvernement flamand; zoals bepaald door de Vlaamse Regering;
5° disposer d'une infrastructure suffisante pour réaliser les 5° beschikken over voldoende infrastructuur om de opgelegde
obligations imposées et assurer la continuité du service; verplichtingen uit te voeren en de continuïteit van de dienst te
6° respecter la vie privée de l'adoptant et respecter, sans aucune verzekeren; 6° de persoonlijke levenssfeer van de adoptant eerbiedigen en, zonder
forme de discrimination, sa conviction idéologique, religieuse et enige vorm van discriminatie, zijn ideologische, godsdienstige en
philosophique. filosofische overtuiging respecteren.
§ 3. L'agrément est accordé pour 2 ans au minimum et 5 ans au maximum § 3. De erkenning wordt verleend voor een periode van minimaal twee
et est renouvelable pour les mêmes périodes. Pour maintenir son jaar en maximaal vijf jaar en kan voor dezelfde termijnen worden
agrément ou pour obtenir un nouvel agrément, le service d'adoption verlengd. De erkende adoptiedienst moet, om erkend te blijven of
agréé doit remplir les obligations suivantes : opnieuw erkend te worden, de volgende verplichtingen naleven :
1° accepter toute demande d'un adoptant qui remplit les conditions 1° elke aanvraag van een adoptant die aan de voorwaarden, vermeld in
fixées à l'article 13; artikel 13, voldoet, aanvaarden;
2° exécuter de manière qualitative les missions définies à l'article 14 du présent décret; 2° de taken vermeld in artikel 14 van dit decreet kwaliteitsvol uitvoeren;
3°établir un rapport annuel et l'envoyer, au cours du premier 3° een jaarverslag opmaken en het in de loop van het eerste trimester
trimestre suivant la fin de chaque exercice, à l'Autorité centrale dat volgt op het einde van elk boekjaar toesturen aan de Vlaamse
flamande. Le Gouvernement flamand arrête le contenu du rapport annuel. Centrale Autoriteit. De inhoud van het jaarverslag wordt door de Vlaamse Regering bepaald;
4° participer régulièrement à la concertation entre les différents 4° regelmatig participeren in het overleg tussen de verschillende
acteurs de l'adoption nationale; actoren in interlandelijke adoptie.
§ 4. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de la demande et du § 4. De Vlaamse Regering stelt de procedure vast voor de aanvraag en
renouvellement de l'agrément des services d'adoption. Il prévoit en de hernieuwing van de erkenning van de adoptiediensten.Tevens voorziet
outre une procédure d'appel. ze in een beroepsprocedure.
§ 5. Le Gouvernement flamand établit une programmation pour les § 5. De Vlaamse Regering stelt een programmering van de
services d'adoption. adoptiediensten op.

Art. 16.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut retirer ou suspendre

Art. 16.§ 1. De erkenning van de adoptiedienst kan door de Vlaamse

l'agrément du service d'adoption pour une période fixée par lui si les Regering worden ingetrokken of geschorst voor de termijn die ze
dispositions du présent décret ne sont pas observées ou en cas de bepaalt als de bepalingen van dit decreet niet worden nageleefd of als
présomption grave que la médiation à l'adoption ne se fait pas dans een ernstig vermoeden bestaat dat de adoptiebemiddeling niet gebeurt
l'intérêt de l'enfant. En cas de retrait ou de suspension de in het belang van het kind. Bij intrekking of schorsing van de
l'agrément ou lorsqu'un service cesse ses activités, l'Autorité erkenning of wanneer een adoptiedienst zijn activiteit stopzet, treft
centrale flamande prend des mesures en vue de l'achèvement et du de Vlaamse Centrale Autoriteit maatregelen in verband met afwerking en
transfert de dossiers. overdracht van dossiers.
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de suspension et de § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure inzake intrekking en
retrait de l'agrément. schorsing van de erkenning.
Section IV. - Les frais de la médiation à l'adoption et le Afdeling IV. - Kosten van adoptiebemiddeling en subsidiëring van de
subventionnement des services d'adoption adoptiediensten

Art. 17.§ 1er. L'adoptant qui fait appel à un service d'adoption

Art. 17.§ 1. De adoptant die voor adoptiebemiddeling een beroep doet

agréé pour la médiation d'adoption paie au service d'adoption une op een erkende adoptiedienst betaalt aan de adoptiedienst een
cotisation forfaitaire à titre de contribution aux frais de dossier en forfaitaire bijdrage als bijdrage in de dossierkosten in België, de
Belgique, aux frais de dossier dans le pays d'origine et aux frais de dossierkosten in het herkomstland en de kosten voor nazorg. Deze
suivi. Cette cotisation forfaitaire tient compte du revenu imposable forfaitaire bijdrage houdt rekening met het belastbaar inkomen en de
et de la composition de la famille de l'adoptant. gezinssamenstelling van de adoptant.
Le Gouvernement flamand détermine les frais considérés comme frais de De Vlaamse Regering bepaalt welke kosten als dossierkosten in België,
dossier en Belgique, frais de dossier dans le pays d'origine et frais dossierkosten in het herkomstland en kosten voor nazorg beschouwd
de suivi. et en fixe les barèmes. Outre les frais de voyage et de worden en stelt de barema's vast. Behalve de reisen verblijfkosten
séjour, le service d'adoption ne peut imputer d'autres frais à mogen geen andere kosten door de adoptiedienst aangerekend worden aan
l'adoptant. de adoptant.
§ 2. Le Gouvernement flamand arrête les modalités en matière d'imputation des contributions aux frais d'adoption.

Art. 18.Il est octroyé aux services d'adoption agréés les subventions suivantes : 1° une subvention annuelle pour frais de personnel et de fonctionnement; 2° une subvention annuelle pour frais de dossier. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de subventionnement du service d'adoption. CHAPITRE V. - L'Autorité centrale flamande et le fonctionnaire à l'adoption

§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de verdere regels en voorwaarden voor de aanrekening van de bijdragen in de kosten van een adoptie.

Art. 18.De erkende adoptiediensten ontvangen de volgende subsidies : 1° een jaarlijkse subsidie voor personeels- en werkingskosten; 2° een jaarlijkse subsidie voor de dossierkosten. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen voor de subsidiëring van de adoptiedienst. HOOFDSTUK V. - De Vlaamse Centrale Autoriteit en de adoptieambtenaar

Art. 19.§ 1er. L'Autorité centrale flamande est le service désigné au

Art. 19.§ 1. De Vlaamse Centrale Autoriteit is de binnen Kind en

sein de « Kind en Gezin » Gezin aangewezen dienst.
§ 2. L'Autorité centrale flamande est chargée des missions suivantes : § 2. De Vlaamse Centrale Autoriteit is belast met de volgende opdrachten :
1° les missions définies dans le présent décret; 1° de opdrachten, bepaald in dit decreet;
2° fournir à l'adoptant des informations relatives à tous les aspects 2° informatie verstrekken over alle aspecten van adoptie aan de
de l'adoption; adoptant;
3° enregistrer les adoptants qui se présentent pour une adoption, 3° de registratie van de adoptanten die zich aanmelden voor adoptie,
renvoyer l'adoptant à un centre de préparation et percevoir la de doorverwijzing van de adoptant naar een voorbereidingscentrum en de
contribution de l'adoptant aux frais de préparation; inning van de bijdrage van de adoptant in de kosten van de
voorbereiding;
4° enregistrer le choix de l'adoptant pour la médiation d'adoption ou 4° de registratie van de keuze van de adoptant voor adoptiebemiddeling
l'adoption autonome et, en cas d'adoption internationale par le biais of zelfstandige adoptie en, bij adoptie via adoptiebemiddeling, het
de la médiation d'adoption, transmettre le rapport visé aux articles doorsturen van het verslag bedoeld in artikel 1231-32 van het
1231-32 du Code judiciaire au service d'adoption choisi par Gerechtelijk Wetboek aan de adoptiedienst die de adoptant gekozen
l'adoptant; heeft;
5° en cas d'adoption autonome : 5° bij zelfstandige adoptie :
a) mettre l'adoptant au courant de l'existence du suivi en matière a) de adoptant op de hoogte brengen van de bestaande nazorg in Vlaanderen;
d'adoption en Flandre; b) onderzoek en goedkeuring van het aangebrachte kanaal en het
b) examiner et approuver le canal proposé et transmettre sans tarder onverwijld doorsturen van het vonnis betreffende de bekwaamheid en de
le prononcé sur l'aptitude de l'adoptant et le rapport visé aux geschiktheid van de adoptant en het verslag, vermeld in artikel
articles 1231-32 du Code judiciaire à l'autorité compétente de l'Etat 1231-32 van het Gerechtelijk Wetboek, aan de bevoegde autoriteit van
d'origine; de staat van herkomst;
6° les missions telles que définies à l'article 361-3 du Code civil; 6° de opdrachten, vermeld in artikel 361-3 van het Burgerlijk Wetboek;
7° organiser et surveiller le rapport du suivi de l'adoption; 7° de voortgangsrapportage van de adoptie organiseren en bewaken;
8° le cas échéant, fournir des informations à des autorités nationales 8° eventueel aan binnenlandse en buitenlandse overheden informatie
et internationales sur la réglementation en matière d'adoption et sur verstrekken over de regelgeving inzake adoptie alsook over andere
d'autres données pertinentes; relevante gegevens;
9° établir une coopération avec les autorités étrangères de telle 9° de samenwerking met de buitenlandse overheden bewerkstelligen zodat
sorte que, dans le cas d'adoptions internationales, l'intérêt de bij interlandelijke adopties het belang van het kind en zijn
l'enfant et ses droits fondamentaux soient garantis et que les règles fundamentele rechten worden gewaarborgd en de rechtsregels van de
de droit des communautés, des autorités fédérales et internationales gemeenschappen, federale en internationale overheden worden
soient respectées; gerespecteerd;
10° encadrer les services d'adoption agréés lors de l'établissement 10° erkende adoptiediensten begeleiden bij het tot stand brengen van
d'une structure de coopération à l'étranger, développer des procédures een samenwerkingsverband in het buitenland, concrete
de médiation concrètes et évaluer et améliorer la médiation d'adoption bemiddelingsprocedures ontwikkelen en de concrete adoptiebemiddeling
concrète; evalueren en verbeteren;
11° servir d'intermédiaire entre les autorités compétentes étrangères 11° bemiddelen tussen de bevoegde buitenlandse overheden en de erkende
et les services flamands agréés; Vlaamse diensten;
12° approuver des canaux étrangers; 12° buitenlandse kanalen goedkeuren;
13° à la demande du Gouvernement flamand ou d'initiative, rendre avis 13° op verzoek van de Vlaamse Regering of op eigen initiatief advies
en matière de retrait ou de suspension de l'agrément d'un centre de uitbrengen met betrekking tot de intrekking of schorsing van de
préparation, d'un service d'enquête sociale en matière d'adoption erkenning van een voorbereidingscentrum, een dienst voor
internationale ou d'un service d'adoption; maatschappelijk onderzoek inzake interlandelijke adoptie of een
14° en exécution des missions définies du 6° au 9° du présent article, adoptiedienst; 14° ter uitvoering van de opdrachten, vastgelegd in punt 6° tot 9°,
conclure des accords de travail avec les autorités fédérales et les werkafspraken maken met de federale overheid en de andere
autres communautés; gemeenschappen;
15° rédiger chaque année un rapport d'activité annuel qui est transmis 15° jaarlijks een activiteitenverslag uitbrengen dat wordt bezorgd aan
au Gouvernement flamand et au Parlement flamand; de Vlaamse Regering en het Vlaams Parlement;
16° l'élaboration ou l'appui de programmes nationaux ou étrangers qui 16° ontwikkelen of ondersteunen van programma's in binnen- en
soutiennent les objectifs de la Convention de La Haye et de la buitenland die de doelstellingen ondersteunen van het Haags Verdrag en
Convention internationale du 20 novembre 1989 relative aux Droits de van het Internationaal Verdrag van 20 november 1989 inzake de Rechten
l'Enfant, ratifiée et approuvée par la loi du 25 novembre 1991; van het Kind, door België geratificeerd en goedgekeurd bij de wet van 25 november 1991;
17° organiser une concertation structurelle entre tous les partenaires 17° structureel overleg organiseren tussen alle betrokken partners uit
concernés sur le terrain, à savoir les centres de préparation, les het adoptiewerkveld, namelijk de voorbereidingscentra, de diensten
services d'enquête sociale en matière d'adoption internationale, les voor maatschappelijk onderzoek inzake interlandelijke adoptie, de
services d'adoption, le Point d'appui du post-suivi adoptif, et les adoptiediensten, het Steunpunt Nazorg Adoptie en erkende trefgroepen.
groupes de rencontre agréés. § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen met betrekking tot
§ 3. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de fonctionnement de de werking van de Vlaamse Centrale Autoriteit.
l'Autorité centrale flamande.

Art. 20.§ 1er. Un fonctionnaire flamand à l'adoption est nommé au

Art. 20.§ 1. Binnen de Vlaamse Centrale Autoriteit wordt een Vlaamse

sein de l'Autorité centrale flamande. adoptieambtenaar benoemd.
§ 2. Le fonctionnaire flamand à l'adoption est chargé des missions suivantes : § 2. De Vlaamse adoptieambtenaar heeft de volgende taken :
1° conserver tous les dossiers d'adoption; 1° alle dossiers over adoptie bewaren;
2° autoriser la consultation des dossiers d'adoption suivant les 2° inzage verlenen in de adoptiedossiers volgens de regels bepaald in
règles fixées par le présent décret; dit decreet;
3° assister les adoptés à la recherche d'informations sur leur dossier 3° bijstand verlenen aan geadopteerden die op zoek zijn naar gegevens
d'adoption et éventuellement entreprendre une action. over hun adoptiedossier en eventueel terzake zelf actie ondernemen.
§ 3. Le fonctionnaire flamand à l'adoption vérifie si un dossier § 3. De Vlaamse adoptieambtenaar gaat na of een adoptiedossier dat
d'adoption remis par un service d'adoption agréé ou un adoptant werd overgedragen door een erkende adoptiedienst of een zelfstandige
autonome est complet et, le cas échéant, demande toute information adoptant volledig is en vraagt, in voorkomend geval, elke nadere
complémentaire. informatie op.
CHAPITRE VI. - Le suivi post-adoptif HOOFDSTUK VI. - Nazorg

Art. 21.§ 1er. Le Gouvernement flamand agrée une association sans but

Art. 21.§ 1. De Vlaamse Regering erkent één vereniging zonder

lucratif en tant que point d'appui pour le suivi post-adoptif, si, au winstoogmerk als Steunpunt Nazorg Adoptie wanneer in de raad van
sein du conseil d'administration, siège un représentant des services bestuur van deze rechtspersoon een vertegenwoordiger zetelt van
d'adoption, des centres de préparation, des groupes de rencontre et respectievelijk de adoptiediensten, de voorbereidingscentra, de
des services d'enquête sociale en matière d'adoption internationale. trefgroepen en de diensten voor maatschappelijk onderzoek inzake
interlandelijke adoptie.
§ 2. Pour obtenir et maintenir l'agrément, l'association sans but § 2. Om erkend te kunnen worden en blijven, moet de vereniging zonder
lucratif visée au § 1er doit exécuter les missions suivantes : winstoogmerk, bedoeld in § l, volgende opdrachten vervullen :
1° la mise en réseau de services et de projets existants impliqués au 1° netwerken opzetten tussen bestaande diensten en projecten die een
suivi post-adoptif, incluant certainement : les services d'adoption, rol spelen in de nazorg bij adoptie, waartoe zeker gerekend worden :
les centres de préparation, les services faisant partie de l'aide adoptiediensten, voorbereidingscentra, diensten die deel uitmaken van
préventive et spécialisée, les groupes de rencontre d'adoptants et de preventieve en gespecialiseerde zorg, trefgroepen van adoptanten en
d'adoptés; geadopteerden;
2° élaborer, en collaboration avec les services et projets visés au 2° samen met de diensten en projecten, vermeld in punt 1°, een
1°, une vision globale du suivi post-adoptif; overkoepelende visie op nazorg uitwerken;
3° promouvoir l'expertise en matière d'adoption au niveau de l'offre 3° expertise rond adoptie bevorderen bij het bestaande
d'aide existante; hulpverleningsaanbod;
4° appuyer la professionnalisation du suivi post-adoptif; 4° de professionalisering van de nazorg ondersteunen;
5° faire fonction de point d'information et d'orientation pour 5° fungeren als aanspreek- en oriëntatiepunt voor geadopteerden,
adoptés, adoptants et parents d'origine; adoptanten en afstandsouders;
6° faire fonction de centre d'expertise; 6° fungeren als expertisecentrum;
7° mettre sur pied un centre de documentation et d'information; 7° een documentatie- en informatiecentrum uitbouwen;
8° rendre avis d'initiative ou à la demande de l'autorité centrale 8° advies verlenen op eigen initiatief of op verzoek van de Vlaamse
flamande ou du Gouvernement flamand en matière d'initiatives et de Centrale Autoriteit of de Vlaamse Regering met betrekking tot
projets spécifiques de suivi. specifieke nazorginitiatieven en -projecten;
9° encadrer les groupes de rencontre en matière d'adoption. 9° de trefgroepen inzake adoptie ondersteunen.

Art. 22.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut, sur avis de l'autorité

Art. 22.§ 1. De Vlaamse Regering kan, na advies van de Vlaamse

centrale flamande, agréer en tant que groupe de rencontre, une Centrale Autoriteit, een vereniging met als leden adoptanten of
association ayant pour membres des adoptants ou adoptés, ou une geadopteerden of een combinatie van deze personen, als trefgroep
combinaison de ces personnes. Pour être agréé en tant que groupe de rencontre, l'association doit erkennen. Om als trefgroep te worden erkend, moet zij voldoen aan de
remplir les conditions suivantes : volgende voorwaarden :
1° adopter le statut d'association sans but lucratif; 1° de vorm aannemen van een vereniging zonder winstoogmerk;
2° faire en sorte qu'au sein de ses organes de gestion, la majorité 2° in haar beheersorganen respectievelijk adoptanten of geadopteerden
est constituée respectivement par des adoptants ou des adoptés; de meerderheid laten uitmaken;
3° avoir comme objectif de soutenir respectivement les adoptants ou 3° als doelstelling hebben respectievelijk adoptanten of geadopteerden
adoptés et de reconnaître et défendre leurs intérêts. te ondersteunen en hun belangen te onderkennen en te behartigen.

Art. 23.§ 1er. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de la

Art. 23.§ 1. De Vlaamse Regering stelt de procedure vast voor de

demande et de la prorogation de l'agrément des groupes de rencontre. aanvraag en de verlenging van de erkenning van de trefgroepen. Tevens
Il prévoit en outre une procédure d'appel. Le Gouvernement flamand voorziet zij in een beroepsprocedure. De Vlaamse Regering kan
peut imposer des conditions d'agrément additionnelles. bijkomende erkenningsvoorwaarden opleggen.
§ 2. L'agrément peut être retiré ou suspendu par le Gouvernement § 2. De erkenning kan door de Vlaamse Regering worden ingetrokken of
flamand pour le délai qu'il détermine en cas de non-respect des geschorst voor de termijn die zij bepaalt indien de bepalingen van dit
dispositions du présent décret. En cas de cessation des activités, decreet niet worden nageleefd. Bij stopzetting van de activiteiten
l'agrément est supprimé d'office. Le Gouvernement flamand fixe la wordt de erkenning ambtshalve geschrapt. De Vlaamse Regering bepaalt
procédure de suspension et de retrait de l'agrément. de procedure inzake intrekking en schorsing van de erkenning.
CHAPITRE VII. - L'adoption autonome HOOFDSTUK VII. - De zelfstandige adoptie

Art. 24.§ 1er. Après le prononcé le déclarant compétent et apte à

Art. 24.§ 1. Na het vonnis waaruit blijkt dat hij bekwaam en geschikt

engager une adoption internationale, l'adoptant autonome se présente is om een interlandelijke adoptie aan te gaan, meldt de zelfstandige
auprès de l'Autorité centrale flamande. En vue de l'approbation, il adoptant zich aan bij de Vlaamse Centrale Autoriteit. Hierbij doet
fait déclaration du canal étranger agissant en intermédiaire pour hij, met het oog op de goedkeuring ervan, aangifte van het
l'adoption. buitenlandse kanaal dat bij de adoptie bemiddelt.
§ 2. L'adoptant assume la responsabilité du bon déroulement de la § 2. De adoptant draagt de verantwoordelijkheid voor het goede verloop
procédure. Dans les 4 mois de l'adoption, l'adoptant remet au van de procedure. Binnen vier maanden na de adoptie bezorgt de
fonctionnaire flamand à l'adoption copie du dossier d'adoption adoptant een kopie van het adoptiedossier met de gegevens over de
contenant les informations relatives à l'origine de l'enfant, afkomst van het kind, namelijk de gegevens over de identiteit van de
notamment l'identité des parents et le passé médical de l'enfant et de ouders, de gegevens over het medische verleden van het kind en zijn
sa famille. familie, aan de Vlaamse adoptieambtenaar.
§ 3. Les frais de traduction et d'envoi du dossier sont à charge de § 3. De kosten van de vertaling en de verzending van het dossier
l'adoptant. vallen ten laste van de adoptant.
§ 4. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités en matière § 4. De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen inzake de
d'adoption autonome, y compris la contribution aux frais de l'autorité zelfstandige adoptie, met inbegrip van het bepalen van de bijdrage in
centrale flamande. de kosten van de Vlaamse Centrale Autoriteit.
CHAPITRE VIII. - Les dossiers du passé HOOFDSTUK VIII. - Dossiers uit het verleden

Art. 25.Toute personne en possession d'un dossier d'adoption d'un

Art. 25.Iedereen die in het bezit is van een adoptiedossier van een

tiers est obligé de remettre copie de ce dossier au fonctionnaire derde is verplicht een kopie van dat dossier te bezorgen aan de
flamand à l'adoption dans les 4 mois de l'entrée en vigueur du présent Vlaamse adoptieambtenaar binnen vier maanden na de inwerkingtreding
décret. van dit decreet.
CHAPITRE IX. - Le droit de consultation HOOFDSTUK IX. - Inzagerecht

Art. 26.§ 1er. Dès l'âge de douze ans, l'adopté a le droit de

Art. 26.§ 1.Vanaf de leeftijd van twaalf jaar heeft de geadopteerde

consulter son dossier d'adoption. recht op inzage van zijn adoptiedossier. De adoptieambtenaar kan
Le fonctionnaire à l'adoption peut refuser la consultation de inzage weigeren in stukken die de rechten of belangen van derden
documents préjudiciables aux droits ou intérêts de tiers. Le refus est schaden. Elke weigering wordt gemotiveerd. Over het verzoek tot inzage
motivé. Lorsqu'un adopté qui n'a pas encore atteint l'âge de douze ans van een geadopteerde die de leeftijd van twaalf jaar nog niet heeft
demande de consulter son dossier, le fonctionnaire à l'adoption décide bereikt, wordt door de adoptieambtenaar beslist, rekening houdend met
en tenant compte de la maturité du demandeur. de maturiteit van de verzoeker.
§ 2. Toute consultation doit faire l'objet d'une demande écrite § 2. Elke inzage moet schriftelijk aan de adoptieambtenaar worden gevraagd.
adressée au fonctionnaire à l'adoption. Binnen drie maanden na ontvangst van de aanvraag verleent de
Dans les trois mois de la demande, le fonctionnaire à l'adoption donne adoptieambtenaar inzage van het adoptiedossier of geeft hij aan de
accès au dossier d'adoption ou communique au demandeur son refus verzoeker kennis van zijn gemotiveerde weigering. Een kind kan zijn
motivé. Un enfant ne peut consulter son dossier d'adoption que sous adoptiedossier alleen inzien onder begeleiding.
accompagnement.
§ 3. Tout adopté peut demander au fonctionnaire flamand à l'adoption § 3. Elke geadopteerde kan de Vlaamse adoptieambtenaar verzoeken om
de prendre des informations supplémentaires le concernant. verdere informatie over zichzelf op te vragen.
§ 4. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'exercice du § 4. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor de
droit de consultation. uitoefening van het Inzagerecht.
CHAPITRE X. - Le controle HOOFDSTUK X. - Het toezicht

Art. 27.§ 1er. L'Autorité centrale flamande exerce le contrôle du

Art. 27.§ 1. De Vlaamse Centrale Autoriteit oefent het toezicht uit

respect des dispositions du présent décret. Les centres de op de naleving van de bepalingen van dit decreet. De
préparation, les services d'enquête sociale en matière d'adoption voorbereidingscentra, de diensten voor maatschappelijk onderzoek
internationale, les services d'adoption et le point d'appui pour le inzake interlandelijke adoptie, de adoptiediensten en het Steunpunt
suivi post-adoptif coopèrent à l'exercice du contrôle. Nazorg Adoptie verlenen hun medewerking aan de uitoefening van het
§ 2. Le contrôle du respect des conditions d'agrément fixées aux toezicht. § 2. Het toezicht op de naleving van de erkenningsvoorwaarden, bepaald
chapitres II, III et IV est exercé sur place ou sur pièces. Le service in hoofdstukken II, III en IV, wordt op stukken of ter plaatse
d'inspection a accès sur place aux dossiers d'adoption individuels. uitgeoefend. De inspectiedienst heeft ter plaatse toegang tot de
individuele adoptiedossiers.
§ 3. Le Gouvernement flamand peut fixer des règles comptables. § 3. De Vlaamse Regering kan boekhoudkundige regels vastleggen.
§ 4. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives au § 4. De Vlaamse Regering kan de regels voor het toezicht en de
contrôle et à la compétence de l'autorité centrale flamande. bevoegdheid van de Vlaamse Centrale Autoriteit nader bepalen.
CHAPITRE XI. - Dispositions pénales HOOFDSTUK Xl. - Strafbepalingen

Art. 28.§ 1er. Toute personne agissant en intermédiaire en cas

Art. 28.§ 1. Elke persoon die bij adoptie bemiddelt in de zin van dit

d'adoption au sens du présent décret sans détenir l'agrément requis decreet, zonder in het bezit te zijn van de vereiste erkenning wordt
est sanctionnée d'une peine de prison de 1 à 5 ans et d'une amende de gestraft met een gevangenisstraf van één tot vijf jaar en met een
12,50 euros à 620 euros. geldboete van 12,50 euro tot 620 euro.
§ 2. Toute personne qui obtient un profit matériel illicite comme § 2. Elke persoon die enig ongeoorloofd materieel voordeel haalt uit
intermédiaire d'une adoption, ou qui, sciemment, a aidé une personne à een tussenkomst in een adoptie of die met kennis van zaken een persoon
commettre cette infraction, est sanctionnée d'une peine de prison de 1 heeft geholpen of bijgestaan om de overtreding te plegen, wordt
gestraft met een gevangenisstraf van één maand tot één jaar en met een
mois à 1 an et d'une amende de 2,5 euros à 25 euros ou de l'une de ces geldboete van 2,5 euro tot 25 euro of met één van beide straffen.
deux peines. § 3. L'adoptant qui, dans le cadre d'une adoption autonome, omet de § 3. De adoptant die in het kader van een zelfstandige adoptie niet
remettre au fonctionnaire flamand à l'adoption, dans les quatre mois binnen vier maanden na de totstandkoming van de adoptie een kopie van
de la réalisation de l'adoption, copie des informations relatives à de gegevens over de afkomst van het kind, namelijk gegevens over de
l'origine de l'enfant, notamment l'identité des parents et le passé identiteit van de ouders, gegevens over het medische verleden van het
médical de l'enfant et de sa famille, est passible d'une peine de kind en zijn familie, aan de Vlaamse adoptieambtenaar bezorgt, wordt
prison de 1 mois ou d'une amende de 2,5 euros à 25 euros. gestraft met een gevangenisstraf van één maand of met een geldboete van 2,5 euro tot 25 euro.
§ 4. Toute personne en possession d'un dossier d'adoption d'un tiers, § 4. Iedereen die in het bezit is van een adoptiedossier van een derde
qui n'a pas remis ce dossier dans les 4 mois de l'entrée en vigueur du en dit dossier niet heeft bezorgd binnen vier maanden na de
présent décret, est passible d'une peine de prison de 1 mois ou d'une inwerkingtreding van dit decreet, wordt gestraft met een
amende de 2,5 euros à 25 euros. gevangenisstraf van één maand of met een geldboete van 2,5 tot 25
CHAPITRE XII. - Dispositions finales euro. HOOFDSTUK XII. - Slotbepalingen

Art. 29.Le décret du 15 juillet 1997 relatif à l'adoption

Art. 29.Het decreet van 15 juli 1997 inzake interlandelijke adoptie

internationale et le décret du 30 avril 2004 réglant l'adoption en het decreet van 30 april 2004 tot regeling van de binnenlandse en
nationale et internationale d'enfants sont abrogés. interlandelijke adoptie van kinderen wordt opgeheven.

Art. 30.Le Gouvernement flamand fixe les mesures nécessaires au

Art. 30.De Vlaamse Regering bepaalt de maatregelen die nodig zijn om

déroulement cohérent de la transition du décret mentionné à l'article de overgang van het in artikel 29 vermelde decreet naar dit decreet op
29, au présent décret. een coherente manier te laten verlopen.

Art. 31.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du

Art. 31.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in

présent décret. werking treedt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 15 juillet 2005. Brussel, 15 juli 2005.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME.
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
I. VERVOTTE I. VERVOTTE
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session 2004-2005. (1) Zitting 2004-2005.
Documents. - Projet de décret, 371 - N° 1. - Amendement, 371 - N° 2. - Stukken. - Ontwerp van decreet, 371 - Nr. 1. - Amendementen, 371 - Nr.
Rapport, 371 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière, 371- N° 4. 2. - Verslag, 371 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 371 - Nr. 4.
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 7 juillet 2005. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 7 juli 2005.
^