| Décret modifiant le décret du 19 juillet 2002 relatif à la gestion d'archives néerlandophones de droit privé | Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 juli 2002 houdende de privaatrechtelijke culturele archiefwerking |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 15 JUILLET 2005. - Décret modifiant le décret du 19 juillet 2002 relatif à la gestion d'archives néerlandophones de droit privé (1) Le Parlement flamand a adopté, et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 15 JULI 2005. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 juli 2002 houdende de privaatrechtelijke culturele archiefwerking (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
| Décret modifiant le décret du 19 juillet 2002 relatif à la gestion | Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 juli 2002 houdende |
| d'archives néerlandophone de droit privé. | de privaatrechtelijke culturele archiefwerking. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 2, 8° du Décret sur les archives du 19 juillet |
Art. 2.In artikel 2, 8°, van het Archiefdecreet van 19 juli 2002 |
| 2002, les mots « le patrimoine culturel » sont remplacés par les mots | worden de woorden « het culturele erfgoed » vervangen door de woorden |
| « patrimoine mobilier et immatériel ». | « het roerend en immaterieel cultureel erfgoed ». |
Art. 3.L'article 19 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 19 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
| suivante : | volgt : |
| « Article 19.§ 1. Pour être admissibles à une subvention de |
« Artikel 19.§ 1. Om in aanmerking te komen voor een werkingssubsidie |
| fonctionnement, les centres d'archives et de documentation doivent : | moeten de archief- en documentatiecentra : |
| 1° être dotés de la personnalité civile à caractère non commercial; | 1° beschikken over rechtspersoonlijkheid met niet-commercieel karakter; |
| 2° tenir une comptabilité suivant le plan comptable normalisé et | 2° een boekhouding voeren volgens het genormaliseerde boekhoudkundige |
| organiser cette comptabilité de façon à permettre le contrôle | stelsel en die boekhouding zo organiseren dat de financiële controle |
| financier de l'utilisation de la subvention de fonctionnement. Le | op het gebruik van de werkingssubsidie mogelijk is. De Vlaamse |
| Gouvernement flamand peut imposer un plan comptable spécifique et une | Regering kan een specifiek boekhoudkundig plan en bijzondere regels |
| réglementation spécifique relative à la comptabilité; | betreffende de boekhouding opleggen; |
| 3° accepter que l'administration examine, éventuellement sur place, le | 3° aanvaarden dat de administratie de werking en de boekhouding, |
| fonctionnement et la comptabilité; | eventueel ter plaatse, onderzoekt; |
| 4° assurer leurs administrateurs et leurs collaborateurs contre la | 4° hun bestuurders en hun medewerkers verzekeren tegen de burgerlijke |
| responsabilité de l'organisation. | aansprakelijkheid van de organisatie. |
| § 2. Les subventions de fonctionnement annuelles, fixées dans les | § 2. De jaarlijkse werkingssubsidie, bepaald binnen de perken van de |
| limites des crédits budgétaires disponibles, sont mises à la disposition comme suit : | beschikbare begrotingskredieten, wordt als volgt beschikbaar gesteld : |
| 1° quatre avances de 22,5 pour cent chacune de la subvention octroyée | 1° vier voorschotten van telkens 22,5 percent van het subsidiebedrag |
| pour l'année d'activité en question sont payées au plus tôt les 1 | dat voor dat werkingsjaar is toegekend, worden op zijn vroegst |
| janvier, 1er avril, 1er juillet et 1er octobre respectivement de | uitbetaald op respectievelijk 1 januari, 1 april, 1 juli en 1 oktober |
| l'année d'activité; | van het werkingsjaar; |
| 2° le solde de 10 pour cent de la subvention octroyée pour l'année | 2° het saldo van 10 percent van het subsidiebedrag dat voor dat |
| d'activité en question est liquidé après contrôle du respect des | werkingsjaar is toegekend, wordt uitbetaald na controle op de naleving |
| conditions de subventionnement et après acceptation des justificatifs | van de subsidievoorwaarden en na aanvaarding van de bewijsstukken door |
| par l'administration. | de administratie. |
| La subvention annuelle est justifiée sur la base du rapport annuel, du | De verantwoording van de jaarlijkse subsidie gebeurt op basis van het |
| rapport financier, du plan annuel et du budget. Le centre d'archives | werkingsverslag, het financiële verslag, het jaarplan en de begroting. |
| et de documentation soumet chaque année le compte annuel de l'année | Hiertoe legt het archief- en documentatiecentrum jaarlijks de |
| écoulée accompagné des pièces justificatives, ainsi qu'un budget | jaarrekening van het vorige jaar met de nodige bewijsstukken voor, |
| approuvé par l'assemblée générale. | evenals een door de algemene vergadering goedgekeurde begroting. |
| § 3. Sauf au cas où la subvention de fonctionnement visée aux articles | § 3. Behalve wanneer de werkingssubsidie, bedoeld in artikelen 6 of |
| 6 ou 10 est octroyée à une commune, une province ou à la Commission | 10, toegekend wordt aan een gemeente, een provincie of de Vlaamse |
| communautaire flamande, un centre d'archives et de documentation peut | Gemeenschapscommissie, kan een archief- en documentatiecentrum |
| constituer sans restriction des réserves à l'aide de recettes propres | gedurende de beleidsperiode onbeperkt een reserve aanleggen met eigen |
| et de subventions. | inkomsten en subsidies. |
| Une réserve est reprise au bilan du centre d'archives et de | Een reserve wordt in de balans van het archief- en documentatiecentrum |
| documentation en tant que partie du patrimoine propre et consiste en | opgenomen als een onderdeel van het eigen vermogen en bestaat uit de |
| volgende rekeningen, vermeld in de minimumindeling van het algemeen | |
| les comptes suivants, repris dans le plan comptable minimum normalisé | rekeningenstelsel, als bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van |
| annexé à l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations | 19 december 2003 betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de |
| comptables et à la publicité des comptes annuels de certaines | openbaarmaking van de jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder |
| associations sans but lucratif, associations internationales sans but | winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en |
| lucratif et fondations : | stichtingen : |
| 1° compte 13 : fonds affectés; | 1° rekening 13 : bestemde fondsen; |
| 2° compte 14 : résultat reporté. | 2° rekening 14 : overgedragen resultaat. |
| La réserve constituée est affectée à la réalisation du plan de gestion | De aangelegde reserve wordt aangewend voor de realisatie van het |
| visé à l'article 6, 4° ou à l'article 10, § 2, 7°. | beleidsplan, bedoeld in artikel 6, 4°, of in artikel 10, § 2, 7°. |
| § 4. Si le centre d'archives et de documentation dispose, à la fin de | § 4. Als het archief- en documentatiecentrum op het einde van de |
| beleidsperiode nog beschikt over een reserve, aangelegd overeenkomstig | |
| la période de gestion, d'une réserve constituée conformément au § 3, | § 3, kan die reserve overgedragen worden naar een volgende |
| cette réserve peut être reportée à une période de gestion suivante, à | beleidsperiode op voorwaarde dat, ten opzichte van de bestaande |
| condition que, par rapport à la réserve existante, l'accroissement | reserve in het begin van de subsidieperiode, de aangroei niet meer |
| n'excède pas les vingt pour cent des dépenses annuelles moyennes de | bedraagt dan twintig percent van de gemiddelde jaarlijkse personeels- |
| personnel et de fonctionnement de la période de gestion. | en werkingskosten berekend over de beleidsperiode. |
| Les frais de personnel et de fonctionnement comprennent tous les frais | De personeels- en werkingskosten omvatten alle kosten die betrekking |
| portant sur l'exécution et la réalisation du plan de gestion tel que | hebben op de uitvoering en de realisatie van het beleidsplan, bedoeld |
| visé à l'article 6, 4° ou à l'article 10, § 2, 7° et engagés au cours | in artikel 6, 4°, of in artikel 10, § 2, 7°, en die in de voorbije |
| de la période de gestion écoulée. | beleidsperiode tot stand zijn gekomen. |
| Les frais de personnel et de fonctionnement constituent la somme de | De personeels- en werkingskosten zijn de som van alle kosten, met |
| tous les frais, à l'exception des amortissements sur subventions de | uitzondering van de afschrijvingen op kapitaalsubsidies. |
| capital. Le Gouvernement flamand peut, sur avis de l'Inspection des Finances, | De Vlaamse Regering kan, na advies van de Inspectie van Financiën, een |
| consentir une dérogation au pourcentage fixé à l'alinéa premier, à | afwijking toestaan van het in het eerste lid bepaalde percentage op |
| condition que la personne morale de droit public ou privé présente à | voorwaarde dat de publiekrechtelijke of privaatrechtelijke |
| cet effet un plan d'affectation motivé pour l'excédent de réserve ou | rechtspersoon daartoe een gemotiveerd bestedingsplan voorlegt voor het |
| la totalité de la réserve, à soumettre au service désigné par le | teveel aan opgebouwde reserve of voor de gehele reserve, in te dienen |
| Gouvernement flamand. | bij de dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering. |
| La réserve reportée aux alinéas premier et deux est affectée à la | De overgedragen reserve, bedoeld in het eerste en tweede lid, wordt |
| réalisation du plan de gestion visé à l'article 6, 4° ou à l'article | aangewend voor de realisatie van het beleidsplan, bedoeld in artikel |
| 10, § 2, 7°. | 6, 4°, of in artikel 10, § 2, 7°. |
| § 5. Si, lors du décompte de la dernière année d'activité de la | § 5. Als bij de afrekening van het laatste werkingsjaar van de |
| période de gestion, l'accroissement de la réserve excède la | beleidsperiode de aangroei van de reserve meer bedraagt dan hetgeen |
| disposition du § 4, l'excédent est retenu sur le solde de la | bepaald werd in § 4, dan wordt het teveel ingehouden op het nog uit te |
| subvention de fonctionnement à liquider, et le montant restant | keren saldo van de werkingssubsidie, toegekend aan het archief- en |
| documentatiecentrum en wordt het eventueel daarna nog resterende | |
| éventuel est déduit des avances attribuées pour la première année | bedrag in mindering gebracht op de voorschotten toegekend voor het |
| d'activité de la nouvelle période de gestion, jusqu'à un maximum de la | eerste werkingsjaar van de nieuwe beleidsperiode tot een maximum van |
| subvention de fonctionnement accordée pour la dernière année de la | de werkingssubsidie toegekend voor het laatste jaar van de |
| période de gestion. | beleidsperiode. |
| Si, à l'issue de la période de gestion à laquelle se rapporte de plan | Als aan het archief- en documentatiecentrum na afloop van de |
| beleidsperiode waarop het beleidsplan, bedoeld in artikel 6, 4°, of in | |
| de gestion visé à l'article 6, 4° ou à l'article 10, § 2, 7°, le | artikel 10, § 2, 7°, betrekking heeft, geen werkingssubsidie meer |
| centre d'archives et de documentation n'obtient plus de subventions de | wordt verleend, dan is het verplicht een gemotiveerd bestedingsplan |
| fonctionnement, il est tenue de soumettre au service désigné par le | voor de reserve, aangelegd overeenkomstig § 3, in te dienen bij de |
| Gouvernement flamand un plan d'affectation motivé pour la réserve | dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering. De reserve wordt in |
| constituée conformément au § 3. Le cas échéant, la réserve est | |
| affectée par priorité au respect des obligations en matière de droit | voorkomend geval prioritair aangewend voor het voldoen van de |
| du travail. » . | arbeidsrechtelijke verplichtingen. |
| § 6. Une subvention de fonctionnement telle que visée aux articles 6 | § 6. Een werkingssubsidie als bedoeld in artikelen 6 en 10, die |
| ou 10, octroyée à une commune, une province ou à la Commission | toegekend wordt aan een gemeente, een provincie of de Vlaamse |
| communautaire flamande, est justifiée sur la base des frais de | Gemeenschapscommissie, wordt verantwoord op basis van de personeels- |
| personnel et de fonctionnement. | en werkingskosten. |
| Pendant la période de gestion à laquelle se rapporte le plan de | Binnen de beleidsperiode waarop het beleidsplan, bedoeld in artikel 6, |
| gestion visé à l'article 6, 4° ou à l'article 10, § 2, 7°, la | 4°, of in artikel 10, § 2, 7°, betrekking heeft, kan de |
| subvention de fonctionnement peut être reportée sans restriction à | werkingssubsidie onbeperkt overgedragen worden naar het volgende |
| l'année d'activité suivante. | werkingsjaar. |
| Si la commune, la province ou la Commission communautaire flamande | Als de gemeente, de provincie of de Vlaamse Gemeenschapscommissie op |
| disposent, à la fin de la période de gestion, d'une subvention de | het einde van de beleidsperiode nog beschikt over een, overeenkomstig |
| fonctionnement reportée conformément à l'alinéa 2, cette subvention | het tweede lid overgedragen werkingssubsidie, kan die overgedragen |
| peut être reportée à une période de gestion suivante, à condition que, | werkingssubsidie overgedragen worden naar een volgende beleidsperiode |
| par rapport à la subvention de fonctionnement reportée au début de la | op voorwaarde dat, ten opzichte van de overgedragen werkingssubsidie |
| période de gestion, l'accroissement n'excède pas les vingt pour cent | in het begin van de beleidsperiode, de aangroei niet meer bedraagt dan |
| de la subvention de fonctionnement annuelle moyenne de la période de | twintig percent van de gemiddelde jaarlijkse werkingssubsidie berekend |
| gestion. | over de beleidsperiode. |
| Le Gouvernement flamand peut, sur avis de l'Inspection des Finances, | De Vlaamse Regering kan, na advies van de Inspectie van Financiën, een |
| consentir une dérogation au pourcentage fixé à l'alinéa 3, à condition | afwijking toestaan van het in het derde lid bepaalde percentage op |
| que la commune, la province ou la Commission communautaire flamande | voorwaarde dat de gemeente, de provincie of de Vlaamse |
| présente à cet effet un plan d'affectation motivé pour l'excédent de | Gemeenschapcommissie daartoe een gemotiveerd bestedingsplan voorlegt |
| la subvention de fonctionnement reportée, à soumettre au service | voor de te veel overgedragen werkingssubsidie, in te dienen bij de |
| désigné par le Gouvernement flamand. | dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering. |
| La subvention de fonctionnement reportée, telle que visée aux alinéas | De overgedragen werkingssubsidie, bedoeld in het tweede lid en derde |
| 2 et 3 est affectée à la réalisation du plan de gestion visé à | lid, wordt aangewend voor de realisatie van het beleidsplan, bedoeld |
| l'article 6, 4° ou à l'article 10, § 2, 7°. | in artikel 6, 4°, of in artikel 10, § 2, 7°. |
| § 7. Si, lors du décompte de la dernière année d'activité de la | § 7. Als bij de afrekening van het laatste werkingsjaar van de |
| période de gestion, l'accroissement de la subvention de fonctionnement | beleidsperiode de aangroei van de overgedragen werkingssubsidie meer |
| reportée excède la disposition du § 6, alinéas 3 et 4, l'excédent est | bedraagt dan hetgeen bepaald werd in § 6, derde lid en vierde lid, dan |
| wordt het teveel ingehouden op het nog uit te keren saldo van de | |
| retenu sur le solde de la subvention de fonctionnement à liquider, et | werkingssubsidie, toegekend aan de gemeente, de provincie en de |
| le montant restant éventuel est déduit des avances attribuées pour la | Vlaamse Gemeenschapscommissie en wordt het eventueel daarna nog |
| première année d'activité de la nouvelle période de gestion, jusqu'à | resterende bedrag in mindering gebracht op de voorschotten toegekend |
| voor het eerste werkingsjaar van de nieuwe beleidsperiode tot een | |
| un maximum de la subvention de fonctionnement accordée pour la | maximum van de werkingssubsidie toegekend voor het laatste jaar van de |
| vorige beleidsperiode. | |
| dernière année de la période de gestion précédente. | Als aan een gemeente, een provincie en de Vlaamse |
| Si, à l'issue de la période de gestion à laquelle se rapporte de plan | Gemeenschapscommissie na afloop van de beleidsperiode waarop het |
| de gestion visé à l'article 6, 4° ou à l'article 10, § 2, 7°, la | beleidsplan, bedoeld in artikel 6, 4°, of in artikel 10, § 2, 7°, |
| commune, la province ou la Commission communautaire flamande | betrekking heeft, geen werkingssubsidie meer wordt verleend, dan is de |
| n'obtiennent plus de subventions de fonctionnement, elles sont tenues | gemeente, de provincie en de Vlaamse Gemeenschapscommissie verplicht |
| de soumettre au service désigné par le Gouvernement flamand un plan | een bestedingsplan voor de overgedragen werkingssubsidie in te dienen |
| d'affectation motivé pour la subvention de fonctionnement reportée. Le | bij de dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering. De overgedragen |
| cas échéant, la subvention de fonctionnement reportée est affectée par | werkingssubsidie wordt in voorkomend geval prioritair aangewend voor |
| priorité au respect des obligations en matière de droit du travail. | het voldoen van de arbeidsrechtelijke verplichtingen. |
| § 8. Les paragraphes 2, 3, 4 et 5 s'appliquent par analogie au point | § 8. Paragrafen 2, 3, 4 en 5 zijn van overeenkomstige toepassing op |
| d'appui de la gestion d'archives visé à l'article 16. » . | het steunpunt voor de archiefwerking, vermeld in artikel 16. » . |
Art. 4.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 4.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 15 juillet 2005. | Brussel, 15 juli 2005. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| Y. LETERME | Y. LETERME |
| Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
| Affaires bruxelloises, | |
| B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
| _______ | _______ |
| Notes | Nota's |
| (1) Session 2004-2005. | (1) Zitting 2004-2005. |
| Documents. - Projet de décret : 385 - N° 1. - Rapport : 385 - N° 2. - | Stukken. - Voorstel van decreet 385, nr. 1. - Verslag 385, nr. 2. - |
| Texte adopté par l'assemblée plénière : 385 - N° 3. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 385, nr. 3. |
| Annales. - Discussion et adoption : séances des 6 et 7 juillet 2005. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 6 en 7 juli |
| 2005. |