| Décret ajoutant un alinéa trois à l'article 157 et modifiant les articles 159 et 161 des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005 | Decreet houdende de toevoeging van een derde lid aan artikel 157 en houdende wijziging van de artikelen 159 en 161 van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 15 JUILLET 2005. - Décret ajoutant un alinéa trois à l'article 157 et | 15 JULI 2005. - Decreet houdende de toevoeging van een derde lid aan |
| modifiant les articles 159 et 161 des décrets relatifs à la | artikel 157 en houdende wijziging van de artikelen 159 en 161 van de |
| radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005 (1) | decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005 (1) |
| Le Parlement flamand a adopté et nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
| qui suit : | hetgeen volgt : |
| Décret ajoutant un alinéa trois à l'article 157 et modifiant les | Decreet houdende de toevoeging van een derde lid aan artikel 157 en |
| articles 159 et 161 des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la | houdende wijziging van de artikelen 159 en 161 van de decreten |
| télévision, coordonnés le 4 mars 2005. | betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans l'article 2, 36°, des décrets relatifs à la |
Art. 2.In artikel 2, 36°, van de decreten betreffende de radio-omroep |
| radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005, les mots | en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005, worden tussen de |
| "par une autre communauté ou par un autre Etat membre de l'Union | woorden "exclusiviteitshouder : elke omroep van of erkend door de |
| européenne" sont insérés entre les mots "titulaire de l'exclusivité : | Vlaamse Gemeenschap" en de woorden "die voor evenementen exclusieve |
| tout radiodiffuseur de la Communauté flamande ou agréé par elle" et | uitzendrechten heeft verworven voor de Vlaamse Gemeenschap" de woorden |
| les mots "qui a acquis pour la Communauté flamande les droits | ", door een andere gemeenschap of door een andere lidstaat van de |
| exclusifs de diffusion d'événements. ». | Europese Unie" ingevoegd. ». |
Art. 3.A l'article 157 des mêmes décrets, il est ajouté un alinéa |
Art. 3.Aan artikel 157 van dezelfde decreten wordt een derde lid |
| trois, rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
| « Sans préjudice de l'application des dispositions du présent décret, | « Met behoud van de toepassing van de bepalingen van dit decreet, is |
| le droit à la liberté d'information s'applique aux radiodiffuseurs qui | het recht op vrije informatiegaring van toepassing op de omroepen die |
| relèvent des autres communautés et des autres Etats membres de l'Union | ressorteren onder de bevoegdheid van de andere gemeenschappen en van |
| européenne. ». | de andere lidstaten van de Europese Unie. » . |
Art. 4.Dans l'article 159, alinéa deux, des mêmes décrets, les mots |
Art. 4.In artikel 159, tweede lid, van dezelfde decreten worden de |
| "de la Communauté flamande ou agréé par elle" sont supprimés. | woorden "van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap" geschrapt. |
Art. 5.Dans l'article 161, § 1er, alinéa deux, des mêmes décrets, la |
Art. 5.In artikel 161, § 1, tweede lid, van dezelfde decreten wordt |
| phrase "En outre, cette restriction n'est pas d'application si les | de zin "Deze beperking is evenmin van toepassing als de exclusieve |
| droits de diffusion exclusifs pour la Communauté flamande n'ont pas | uitzendrechten voor de Vlaamse Gemeenschap niet zijn verworven door |
| été acquis par un radiodiffuseur de la Communauté flamande ou agréé | een omroep van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap" geschrapt. |
| par elle" est supprimée. | |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op de dag van publicatie in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 15 juillet 2005. | Brussel, 15 juli 2005. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| Y. LETERME | Y. LETERME |
| Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
| extérieure, des Médias et du Tourisme, | Toerisme, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2004-2005. | (1) Zitting 2004-2005. |
| Documents. - Projet de décret : 365 - N° 1. - Amendement : 365 - N° 2. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 365 - Nr. 1. - Amendement : 365 - Nr. |
| - Rapport : 365 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière : 365 - N° | 2. - Verslag :365 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire |
| 4. | vergadering : 365 - Nr. 4. |
| Annales. - Discussion et adoption. Séances du 7 juillet 2005. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 7 juli 2005. |