Décret portant création d'un Conseil de la Famille et de l'Aide sociale et d'une Commission consultative d'Appel pour les questions de la famille et de l'aide sociale | Decreet houdende oprichting van een Gezins- en Welzijnsraad en van een adviserende beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
15 JUILLET 1997. Décret portant création d'un Conseil de la Famille et | 15 JULI 1997. Decreet houdende oprichting van een Gezins- en |
de l'Aide sociale et d'une Commission consultative d'Appel pour les | Welzijnsraad en van een adviserende beroepscommissie inzake gezins- en |
questions de la famille et de l'aide sociale (1) | welzijnsaangelegenheden (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Au sens du présent décret on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° famille : la matière visée à l'article 5, § 1er, II, 1 de la loi | 1° gezin : de aangelegenheid bedoeld in artikel 5, § 1, II, 1 van de |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et ses | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en |
modifications ultérieures; | de latere wijzigingen; |
2° aide sociale : l'ensemble des questions visées à l'article 5, § 1er, | 2° welzijn : het geheel van de aangelegenheden bedoeld in artikel 5, § |
II, 2 à 7 de la loi spéciale visée au 1; | 1, II, 2 tot 7 van de bijzondere wet bedoeld in 1; |
3° Conseil: le Conseil de la Famille et de l'Aide sociale, visé à | 3° Raad : de Gezins- en Welzijnsraad, bedoeld in artikel 3; |
l'article 3; 4° commission d'appel : la commission consultative d'appel, visée à | 4° beroepscommissie : de adviserende beroepscommissie, bedoeld in |
l'article 13; | artikel 13; |
5° gouvernement : le Gouvernement flamand. | 5° regering : de Vlaamse regering. |
CHAPITRE II. - Le Conseil de la Famille et de l'Aide sociale | HOOFDSTUK II. - De Gezins- en Welzijnsraad |
Art. 3.Il est créé pour la Communauté flamande un Conseil de la |
Art. 3.Er wordt voor de Vlaamse Gemeenschap een Gezins- en |
Famille et de l'Aide sociale. | Welzijnsraad opgericht. |
Art. 4.Le Conseil a pour mission de suivre et de confronter la |
Art. 4.De Raad heeft als opdracht het gezins- en welzijnsbeleid en de |
politique familiale et d'aide sociale et les développements dans le | ontwikkelingen inzake gezin en welzijn op te volgen en te toetsen aan |
domaine de celles-ci avec les besoins familiaux et d'aide sociale de | de gezins- en welzijnsnoden in de samenleving, het aanbod van gezins- |
notre société, d'évaluer l'éventail de structures oeuvrant sur le plan | en welzijnsvoorzieningen te evalueren en voorstellen te formuleren |
de la famille et de l'aide sociale et de formuler des propositions | voor de verdere ontwikkeling ervan, evenals de regering advies te |
pour leur développement ultérieur et d'assister le gouvernement de ses | |
avis sur les questions familiales et d'aide sociale. | verstrekken omtrent gezins- en welzijnsaangelegenheden. |
Art. 5.Dans le cadre de sa mission générale visée à l'article 4, le |
Art. 5.In het kader van zijn algemene opdracht, vermeld in artikel 4, |
Conseil a les tâches spécifiques suivantes : | heeft de Raad de volgende specifieke opdrachten : |
1° suivre et interpréter les développements sociaux sous un angle | 1° de maatschappelijke ontwikkelingen opvolgen en interpreteren vanuit |
familial et d'aide sociale; | een gezins- en welzijnsperspectief; |
2° dans le cadre d'une politique inclusive, confronter la politique du | 2° in het kader van een inclusief beleid, het beleid van de Vlaamse |
Gouvernement flamand avec ses incidences sur l'aide sociale; | regering toetsen op zijn welzijnseffecten; |
3° analyser les évolutions dans le domaine de l'organisation et des | 3° de evoluties inzake organisatie en methodes van hulp- en |
méthodes de prestation d'aide et de services et développer une vision politique y afférente; | dienstverlening analyseren en daarover een beleidsvisie ontwikkelen; |
4° évaluer la politique familiale et d'aide sociale existante et la | 4° het bestaande gezins- en welzijnsbeleid en het bestaande geheel aan |
gamme existante de structures; | voorzieningen evalueren; |
5° confronter les alternatives politiques avec leurs incidences et | 5° de geformuleerde beleidsalternatieven toetsen op hun effecten en de |
examiner les imbrications, tensions et doubles emplois éventuels avec | mogelijke samenhangen, spanningen en overlappingen met de reeds |
d'autres établissements de soins existants; | bestaande zorgstructuren onderzoeken; |
6° assister de ses avis le Gouvernement, à sa demande, sur les | 6° op verzoek van de regering adviseren over de voorontwerpen van |
avant-projets de décret et les projets de décret relatifs aux | decreet en ontwerpen van besluiten inzake gezins- en |
questions familiales et d'aide sociale. | welzijnsaangelegenheden. |
Art. 6.Le Conseil est composé de 25 membres dont un président et deux |
Art. 6.De Raad is samengesteld uit 25 leden, waaronder een voorzitter |
vice-présidents, tous des experts en questions familiales et d'aide | en twee ondervoorzitters, allen deskundig inzake gezins- en |
sociale. Ils sont nommés par le Gouvernement pour un terme de cinq | welzijnsaangelegenheden. Zij worden door de regering benoemd voor een |
ans, renouvelable une fois. | éénmaal hernieuwbare termijn van vijf jaar. |
Il convient de tenir compte des critères suivants à la nomination des | Bij de benoeming van de leden moet rekening gehouden worden met de |
membres : | volgende criteria : |
1° Les candidats doivent de préférence être experts dans plus d'un | 1° de kandidaten moeten bij voorkeur over meer dan één sector uit de |
secteur familial et d'aide sociale; | gezins- en welzijnszorg deskundig zijn; |
2° les candidats seront choisis de préférence parmi les personnes | 2° de kandidaten zullen bij voorkeur gekozen worden uit personen die |
ayant au moins cinq ans d'expérience dans le secteur familial et d'aide sociale; | minimum vijf jaar ervaring hebben in de gezins- en welzijnssector; |
3° au maximum les deux tiers des membres appartiennent au même sexe. | 3° ten hoogste twee derde van de leden is van hetzelfde geslacht. |
Art. 7.§ 1er. Le Conseil se réunit au moins quatre fois par an en |
Art. 7.§ 1. De Raad komt minstens viermaal per jaar in plenaire |
séance plénière. | zitting bijeen. |
Pour les avis rendus à la demande du Gouvernement, le Conseil fait | Over de adviezen op verzoek van de regering rapporteert de Raad aan de |
rapport au Gouvernement dans le délai imparti. Dans le cadre de sa | regering binnen de gestelde termijn. De Raad kan, binnen zijn opdracht |
mission définie aux articles 4 et 5, le Conseil peut rendre des avis | zoals bepaald in de artikelen 4 en 5, op eigen initiatief adviezen |
de sa propre initiative et en faire rapport au Gouvernement. Le | uitbrengen en daarover aan de regering rapporteren. De Raad maakt de |
Conseil rend public les avis définitifs émis par lui. Le règlement | door hem uitgebrachte eindadviezen openbaar. Het huishoudelijk |
intérieur visé à l'article 10, détermine les modalités s'y rapportant. | reglement, vermeld in artikel 10, bepaalt de wijze waarop dit gebeurt. |
§ 2. Il est créé au sein du Conseil, un bureau qui se compose du | § 2. Binnen de Raad wordt een bureau opgericht dat samengesteld is uit |
président, des deux vice-présidents du Conseil et des quatre | de voorzitter, de twee ondervoorzitters van de Raad en de vier |
présidents des commissions permanentes visées à l'article 8. | voorzitters van de vaste commissies, zoals vermeld in artikel 8. |
Le bureau est chargé d'organiser, de coordonner et de préparer les | Het bureau heeft als opdracht de werkzaamheden van de Raad te |
travaux du Conseil et d'exécuter les décisions de ce dernier. | organiseren, te coördineren en voor te bereiden, evenals de |
beslissingen van de Raad uit te voeren. | |
Le fonctionnement du Conseil et du bureau est réglé par le règlement | De werking van de Raad en van het bureau wordt geregeld in het |
intérieur visé à l'article 10. | huishoudelijk reglement, vermeld in artikel 10. |
Art. 8.§ 1er. Le Conseil compte quatre commissions permanentes : la |
Art. 8.§ 1. De Raad telt vier vaste commissies : de commissie |
Commission de la Politique familiale, la Commission de la Politique des Personnes âgées, la Commission des Soins et la Commission du Développement et de l'Emancipation. § 2. La Commission de la Politique familiale rend des avis sur des secteurs politiques pertinents sous un angle familial. Elle s'intéresse aux incidences de la politique sur les familles. C'est pourquoi, elle a avant tout une approche intersectorielle. Elle formule en outre des avis sur la politique familiale en tant que telle. § 3. La Commission de la Politique des Personnes âgées rend des avis de manière intersectorielle et inclusive sur la politique des personnes âgées. Elle suit sous l'optique des personnes âgées les différents domaines politiques pertinents et les incidences de la politique sur les conditions de vie des personnes âgées dans toute leur diversité. Elle formule en outre des avis spécifiques sur la politique sectorielle des personnes âgées. § 4. La Commission des Soins rend des avis sur la politique inclusive en matière d'assistance ou d'aide individuelle, tant formelle | Gezinsbeleid, de commissie Ouderenbeleid, de commissie Zorg en de commissie Ontwikkeling en Emancipatie. § 2. De commissie Gezinsbeleid adviseert vanuit een gezinsperspectief over alle relevante beleidssectoren. Ze heeft aandacht voor de effecten van het beleid op gezinnen. Haar opstelling is daarom eerst en vooral intersectoraal. Daarnaast adviseert deze commissie ook over het gezinsbeleid als zodanig. § 3. De commissie Ouderenbeleid adviseert op een intersectorale en inclusieve wijze over het ouderenbeleid. Ze volgt vanuit het ouderenperspectief de verschillende relevante beleidsdomeinen en de beleidseffecten op de levensomstandigheden van ouderen, in al hun verscheidenheid. Daarnaast adviseert ze specifiek over het sectoraal ouderenbeleid. § 4. De commissie Zorg adviseert over het inclusief beleid inzake individuele bijstand of hulpverlening - zowel de formele als de |
qu'informelle, pour les différentes catégories de demandeurs d'aide et | informele - voor verschillende categorieën van hulpvragers en |
de personnes nécessitant des soins. Il s'agit aussi bien de soins à | zorgbehoevenden. Het betreft zowel de thuiszorg als de ambulante zorg, |
domicile que de soins ambulatoires, semi-résidentiels et résidentiels. | de semi-residentiële en de residentiële zorg. |
§ 5. La Commission du Développement et de l'Emancipation formule des | § 5. De commissie Ontwikkeling en Emancipatie adviseert over inclusief |
avis sur la politique inclusive de la pauvreté et de la promotion de | welzijnsbevorderend en armoedebeleid, waarbij de nadruk ligt op het |
l'aide sociale, privilégiant en particulier la recherche de solutions | werken aan structurele oplossingen voor welzijnsnoden en waarbij de |
structurelles pour les besoins d'aide sociale et associant souvent | |
activement les groupes cibles mêmes à la formulation et la résolution | doelgroepen meestal zelf een actieve rol spelen bij de formulering en |
des problèmes. | de oplossing van de problemen. |
§ 6. Chaque commission est composée de trois membres que le Conseil | § 6. Elke commissie is samengesteld uit drie leden die de Raad in zijn |
désigne en son sein et de dix experts nommés par le Gouvernement sur | schoot aanwijst, en tien deskundigen die op basis van door de Raad |
deux listes doubles proposées par le Conseil. Le mandat de ces experts | opgestelde dubbele voordrachtslijsten door de regering worden benoemd. |
expire en même temps que celui des membres du Conseil. Le Conseil | Het mandaat van deze deskundigen verstrijkt samen met dat van de leden |
choisit parmi les trois membres désignés par lui, un président et un | van de Raad. Onder de drie door hen aangewezen leden kiest de Raad een |
vice-président de la commission. | voorzitter en een ondervoorzitter van de commissie. |
§ 7. Chaque commission est constitué dans les trois mois de la | § 7. Elke commissie wordt opgericht binnen de drie maanden na de |
composition concrète du Conseil. | concrete samenstelling van de Raad. |
§ 8. Le fonctionnement des commissions est réglé par le règlement intérieur visé à l'article 10. Les commissions peuvent rendre des avis à la demande du Gouvernement ou à la demande du Conseil. Elles peuvent formuler des avis d'initiative, dans les limites des missions qui leur ont été conférées par le présent article. Les commissions font toujours rapport au Conseil, le cas échéant, dans le délai imparti par le Conseil. Le Conseil est tenu à rapporter au Gouvernement, le cas échéant dans le délai imparti, les avis des commissions permanentes complétés par son propre avis. § 9. Sur invitation du Conseil ou des Commissions, les représentants du Gouvernement et de l'administration peuvent assister avec voix consultative aux réunions du Conseil et des Commissions. | § 8. De werking van de commissies wordt geregeld in het huishoudelijk reglement, vermeld in artikel 10. De commissies kunnen advies uitbrengen op verzoek van de regering of op verzoek van de Raad. Ze kunnen op eigen initiatief advies uitbrengen binnen de grenzen van de opdrachten die hen in dit artikel worden toegewezen. De commissies rapporteren altijd aan de Raad, in voorkomend geval binnen de door de Raad gestelde termijn. De Raad is ertoe gehouden de adviezen van de vaste commissies, aangevuld met haar eigen advies en in voorkomend geval binnen de gestelde termijn, aan de regering te rapporteren. § 9. Vertegenwoordigers van de regering en van de administratie kunnen op uitnodiging van de Raad of van de commissies met raadgevende stem deelnemen aan de vergaderingen van de Raad en van de commissies. |
Art. 9.Le Conseil peut créer des groupes de travail pour la |
Art. 9.De Raad kan werkgroepen oprichten voor het voorbereiden van |
préparation d'un avis sur des questions familiales et d'aide sociale | een advies in de gezins- en welzijnsaangelegenheden die hij zelf |
qu'il détermine lui-même. | bepaalt. |
Ces groupes de travail ont une mission restreinte définie par le | Deze werkgroepen hebben een beperkte, door de Raad omschreven |
Conseil. Après accomplissement de sa mission, le groupe de travail est | opdracht. Na het vervullen van de opdracht wordt de werkgroep |
dissout par le Conseil. | opgeheven door de Raad. |
Art. 10.Le Conseil établit un rapport d'activité annuel suivant les |
Art. 10.De Raad stelt, op de wijze en binnen de termijn door de |
modalités et dans le délai fixés par le Gouvernement. Ce rapport | regering bepaald, een jaarverslag omtrent zijn werking op. Dit |
annuel est soumis au Parlement flamand. | jaarverslag wordt voorgelegd aan het Vlaams Parlement. |
Le Conseil soumet au Gouvernement, dans les trois mois de sa | De Raad legt, binnen de drie maanden na zijn concrete samenstelling, |
composition concrète, un projet de règlement intérieur relatif au | aan de regering een voorstel van huishoudelijk reglement voor met |
fonctionnement du Conseil lui-même, des commissions permanentes et des | betrekking tot de werking van de Raad zelf, van de vaste commissies en |
groupes de travail. | van de werkgroepen. |
Le Gouvernement arrête ensuite le règlement intérieur. | De regering stelt vervolgens het huishoudelijk reglement vast. |
Art. 11.Les frais de fonctionnement du Conseil et les jetons de |
Art. 11.De werkingskosten van de Raad alsmede de presentiegelden en |
présence et indemnités sont à charge du budget de la Communauté | vergoedingen vallen ten laste van de begroting van de Vlaamse |
flamande. Les jetons de présence et les indemnités du président, du | Gemeenschap. De presentiegelden en vergoedingen aan de voorzitter, de |
vice-président, des membres du Conseil, du président, du | ondervoorzitters, de leden van de Raad, de voorzitter, ondervoorzitter |
vice-président et des membres des commissions permanentes, du | en de leden van de vaste commissies, de voorzitter, ondervoorzitter en |
président, du vice-président et des membres des groupes de travail | de leden van de werkgroepen worden toegekend overeenkomstig het |
sont accordés conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | besluit van de Vlaamse regering van 14 december 1983 houdende sommige |
décembre 1983 portant certaines mesures en vue d'harmoniser le | maatregelen tot harmonisatie van de werking en van de presentiegelden |
fonctionnement, les jetons de présence et les indemnités aux organes | en vergoedingen van adviesraden. |
consultatifs. | |
Art. 12.Le secrétariat du Conseil est assuré par les fonctionnaires |
Art. 12.Het secretariaat van de Raad wordt waargenomen door |
de l'administration qui ont été désignés à cet effet par le | ambtenaren van de administratie die met dit doel door de regering |
Gouvernement. | werden aangesteld. |
CHAPITRE III. - La commission consultative d'appel | HOOFDSTUK III. - De adviserende beroepscommissie |
Art. 13.Il est créé une commission consultative d'appel pour les |
Art. 13.Er wordt een adviserende beroepscommissie inzake gezins- en |
questions familiales et d'aide sociale. | welzijnsaangelegenheden opgericht. |
La commission d'appel a pour mission d'assister le Gouvernement de ses | De beroepscommissie heeft als opdracht de regering te adviseren met |
avis concernant les recours, réclamations et contredits introduits au | betrekking tot bij de regering ingediende beroepen, bezwaar- of |
Gouvernement contre l'une des décisions prises par le Gouvernement ou | verweerschriften tegen één van de volgende beslissingen die in gezins- |
une autre instance compétente en matière familiale ou d'aide sociale | en welzijnsaangelegenheden door de regering of een andere bevoegde |
ou contre l'intention de prendre l'une de ces décisions, formulée ou | instantie zijn genomen, of tegen het door de regering of die instantie |
formellement notifiée par le Gouvernement ou cette instance : | geuite en formeel betekende voornemen tot het nemen van één van die beslissingen : |
1° le refus d'une autorisation ou de son renouvellement; | 1° de weigering van een vergunning of van de verlenging ervan; |
2° le refus d'un agrément, de son renouvellement ou de sa modification | 2° de weigering van een erkenning, van de verlenging of van de |
ainsi que la suspension ou le retrait d'un agrément; | wijziging ervan, evenals de schorsing of de intrekking van een erkenning; |
3° la fermeture d'une structure. | 3° de sluiting van een voorziening. |
Art. 14.§ 1er. La commission d'appel est composée de 7 membres dont |
Art. 14.§ 1. De beroepscommissie bestaat uit 7 leden, waaronder een |
un président et un vice-président. Le Gouvernement nomme le président, | voorzitter en een ondervoorzitter. De regering benoemt de voorzitter, |
le vice-président et les membres de la commission d'appel pour un | de ondervoorzitter en de leden van de beroepscommissie voor een |
délai renouvelable de cinq ans. | hernieuwbare termijn van vijf jaar. |
La commission d'appel peut composer plusieurs chambres d'experts | De beroepscommissie kan meerdere kamers samenstellen met experten die |
chargées de préparer les avis. | de adviezen voorbereiden. |
§ 2. Le Gouvernement règle le fonctionnement de la commission d'appel. | § 2. De regering regelt de werking van de beroepscommissie. Zij |
Il fixe le délai dans lequel la commission d'appel doit rendre son | bepaalt de termijn waarbinnen de beroepscommissie advies dient uit te |
avis et le délai suivant la réception de l'avis, dans lequel elle | brengen en de termijn waarbinnen ze, na ontvangst van het advies, een |
prend une décision. | beslissing zal nemen. |
Le Gouvernement ne peut statuer sur les recours, réclamations et contredits visés à l'article 13 qu'après réception de l'avis de la commission d'appel à moins que le délai imparti pour rendre l'avis n'a expiré. § 3. La commission d'appel soumet au Gouvernement, dans les trois mois de sa composition concrète, un projet de règlement intérieur relatif au fonctionnement de la commission d'appel. Le Gouvernement arrête ensuite le règlement intérieur. § 4. L'adminstration fournit à la commission d'appel toute information que cette dernière juge nécessaire pour rendre son avis. | De regering kan geen beslissing nemen op de in artikel 13 bedoelde beroepen, bezwaar- of verweerschriften dan na ontvangst van het advies van de beroepscommissie tenzij wanneer de termijn is verstreken waarbinnen het advies moest worden gegeven. § 3. De beroepscommissie legt, binnen de drie maanden na zijn concrete samenstelling, aan de regering een voorstel van huishoudelijk reglement voor met betrekking tot de werking van de beroepscommissie. De regering stelt vervolgens het huishoudelijk reglement vast. § 4. De beroepscommissie krijgt van de administratie alle informatie die ze meent nodig te hebben voor het uitbrengen van haar advies. |
Art. 15.Les jetons de présence et les indemnités du président, du |
Art. 15.De presentiegelden en vergoedingen van de voorzitter, de |
ondervoorzitter en de leden van de beroepscommissie worden toegekend | |
vice-président et des membres de la commission sont accordés | overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering |
conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 1983 | van 14 december 1983 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van |
portant certaines mesures en vue d'harmoniser le fonctionnement, les | de werking en van de presentiegelden en vergoedingen van |
jetons de présence et les indemnités aux organes consultatifs. | adviesorganen. |
Les frais de fonctionnement de la commission d'appel et les jetons de | De werkingskosten van de beroepscommissie evenals de presentiegelden |
présence et indemnités sont à charge du budget de la Communauté | en vergoedingen vallen ten laste van de begroting van de Vlaamse |
flamande. | Gemeenschap. |
Art. 16.Le secrétariat de la commission d'appel est assuré par les |
Art. 16.Het secretariaat van de beroepscommissie wordt waargenomen |
fonctionnaires de l'administration qui ont été désignés à cet effet | door ambtenaren van de administratie die met dit doel door de regering |
par le Gouvernement. | werden aangesteld. |
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires, modificatives et finales | HOOFDSTUK IV. - Opheffings-, wijzigings- en slotbepalingen |
Section 1. - Disposition abrogatoire | Afdeling 1. - Opheffingsbepaling |
Art. 17.Sont abrogés : |
Art. 17.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 16 décembre 1981 instituant un Conseil supérieur | 1° het koninklijk besluit van 16 december 1981 tot oprichting van een |
flamand pour des personnes handicapées, modifié par les arrêtés du | Vlaamse Hoge Raad voor Personen met een Handicap, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 22 décembre 1982 et 10 janvier 1990; | besluiten van de Vlaamse regering van 22 december 1982 en 10 januari |
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mars 1982 portant création | 1990; 2° het besluit van de Vlaamse regering van 3 maart 1982 tot oprichting |
d'un Conseil supérieur flamand pour migrants; | van een Vlaamse Hoge Raad voor Migranten; |
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1982 instituant un | 3° het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1982 tot |
Conseil supérieur flamand du troisième âge, modifié par l'arrêté du | oprichting van een Vlaamse Hoge Raad voor de Derde Leeftijd, gewijzigd |
Gouvernement flamand du 9 octobre 1991; | bij besluit van de Vlaamse regering van 9 oktober 1991; |
4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 novembre 1987 instituant un | 4° het besluit van de Vlaamse regering van 25 november 1987 tot |
Conseil supérieur flamand de la Famille; | oprichting van een Vlaamse Hoge Raad voor het Gezin; |
5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 1988 portant | 5° het besluit van de Vlaamse regering van 12 oktober 1988 houdende |
création, composition et fonctionnement de la commission instituée par | oprichting, samenstelling en werkwijze van de commissie ingesteld bij |
l'article 24 du décret du 27 juin 1985 relatif à l'assistance spéciale | artikel 24 van het decreet van 27 juni 1985 inzake bijzondere |
à la jeunesse, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand des 10 mai | jeugdbijstand, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van |
1989, 12 octobre 1994, 5 avril 1995 et 23 avril 1996; | 10 mei 1989, 12 oktober 1994, 5 april 1995 en 23 april 1996; |
6° l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à la composition et au | 6° het besluit van de Vlaamse regering van 26 juni 1991 betreffende de |
fonctionnement de la Commission consultative supérieure de l'animation | samenstelling en werking van de Hoge adviescommissie inzake |
sociale; | Maatschappelijk Opbouwwerk; |
7° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1991 relaitf à la | 7° het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1991 |
création, la composition et le fonctionnement du Conseil supérieur | betreffende de oprichting, samenstelling en werking van de Vlaamse |
flamand de l'Aide sociale générale. | Hoge Raad voor het Algemeen Welzijnswerk; |
Section 2. - Dispoisitions modificatives | Afdeling 2. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 18.Dans l'article 16, § 1er du décret du 29 mai 1984 portant |
Art. 18.In het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van Kind |
création de l'organisme « Kind en Gezin », les mots "commissions | en Gezin wordt in artikel 16, § 1, het woord "adviescommissies" |
consultatives" sont remplacés par les mots"commissions ad hoc". | vervangen door "commissies ad hoc". |
Art. 19.Les décrets relatifs à l'assistance spéciale à la jeunesse, |
Art. 19.In de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd |
coordonnés le 4 avril 1990, sont modifiés comme suit : | op 4 april 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'article 31, § 2, les mots"Le Gouvernement arrête par catégorie | 1° in artikel 31, § 2, worden de woorden "Na het advies van de in |
des institutions, les conditions générales d'agréation, après avoir | artikel 32 bedoelde commissie te hebben ingewonnen, stelt de regering" |
pris l'avis de la commission visée à l'article 32" sont remplacés par | vervangen door de woorden "De regering stelt"; |
les mots"Le Gouvernement arrête par catégorie d'institutions, les | |
conditions générales d'agréation"; | |
2° à l'article 32 : | 2° in artikel 32 : |
a) premier alinéa, les mots"après avoir demandé l'avis d'une | a) worden in het eerste lid de woorden "na het advies te hebben |
commission instituée à cette fin, dont il fixe la composition et les | ingewonnen van een daartoe opgerichte commissie waarvan zij de |
conditions de nomination" sont supprimés; | samenstelling en de benoemingsvoorwaarden bepaalt" geschrapt; |
b) le deuxième alinéa est remplacé par la disposition"le Gouvernement | b) wordt het tweede lid vervangen door de bepaling "de regering stelt |
arrête la procédure d'agrément"; | de erkenningsprocedure vast"; |
3° à l'article 33, § 2, les mots"après consultation de la commission | 3° in artikel 33, § 2, worden de woorden "na raadpleging van de in |
visée à l'article 32" sont supprimés; | artikel 32 bedoelde commissie" geschrapt; |
4° à l'article 36 : | 4° in artikel 36 : |
a) § 1er, les mots"après avoir pris l'avis de la commission visée à | a) worden in § 1 de woorden "Na het advies te hebben ingewonnen van de |
in artikel 32 bedoelde commissie bepaalt de regering" vervangen door | |
l'article 32" sont supprimés; | de woorden "De regering bepaalt"; |
b) § 3, les mots"sur l'avis de la commission prévue à l'article 32" | b) worden in § 3 de woorden "na advies van de in artikel 32 bedoelde |
sont remplacés par les mots"conformément à la procédure qu'il fixe"; | commissie" vervangen door de woorden "overeenkomstig de door haar |
vastgestelde procedure"; | |
5° l'article 46 est abrogé. | 5° artikel 46 wordt opgeheven. |
Art. 20.Le décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand |
Art. 20.In het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
pour l'intégration sociale des personnes handicapées, est modifié | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
comme suit : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'article 9 est remplacé par les dispositions suivantes : | 1° artikel 9 wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 9.Le conseil d'administration peut créer des commissions ad |
« Artikel 9.De raad van bestuur kan commissies ad hoc oprichten met |
hoc chargées de s'occuper des problèmes directement liés aux activités | een opdracht inzake problemen die rechtstreeks verband houden met de |
de l'organisme. »; | activiteiten van de instelling. » ; |
2° l'article 69 est remplacé par les dispositions suivantes : | 2° artikel 69 wordt vervangen door wat volgt : |
« Aricle 69. Le Gouvernement fixe les jetons de présence et les | « Artikel 69.De regering bepaalt het presentiegeld en de vergoedingen |
indemnités que le Fonds peut accorder aux Présidents et aux membres du | die het Fonds kan toekennen aan de Voorzitters en de leden van de Raad |
Conseil d'administration, des commissions ad hoc visées à l'article 9 | van Bestuur, van de commissies ad hoc bedoeld in artikel 9 en van de |
et de la commission d'évaluation visée à l'article 40. ». | evaluatiecommissie bedoeld in artikel 40. » . |
Art. 21.Le décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des |
Art. 21.In het decreet van 26 juni 1991 betreffende de erkenning en |
initiatives d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces | subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk worden de volgende |
initiatives, est modifié comme suit : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'article 2, 2° est abrogé; | 1° artikel 2, 2°, wordt opgeheven; |
2° à l'article 3 : | 2° in artikel 3 : |
a) § 2, les mots"sur avis de la Commission consultative supérieure" | a) worden in § 2 de woorden "na advies van de Hoge adviescommissie" |
sont supprimés; | geschrapt; |
b) est ajouté un § 4 libellé comme suit : | b) wordt een § 4 toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 4. Le Gouvernement arrête la procédure d'agrément ainsi que la | « § 4. De regering stelt de erkenningsprocedure vast, evenals de |
procédure de retrait d'un agrément lorsque l'organisation ne respecte | procedure voor de intrekking van een erkenning, wanneer de organisatie |
plus les conditions d'agrément. »; | niet meer aan de erkenningsvoorwaarden voldoet. » ; |
3° à l'article 5, § 2, les mots « sur avis de la Commission | 3° in artikel 5, § 2, worden de woorden "na advies van de Hoge |
consultative supérieure », sont supprimés; | adviescommissie" geschrapt; |
4° l'article 6 est abrogé. | 4° artikel 6 wordt opgeheven. |
Art. 22.Dans l'annexe de l'arrêté ministériel du 23 juillet 1991 |
Art. 22.In de bijlage bij het ministerieel besluit van 23 juli 1991 |
portant approbation du règlement d'ordre intérieur du conseil | tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de raad van |
d'administration du"Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van | bestuur van het Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen |
Personen met een Handicap" (Fonds flamand pour l'intégration sociale | met een handicap |
des Personnes handicapées) | |
1° l'article 8, 2, 2° est supprimé; | 1° wordt artikel 8, 2, 2°, geschrapt; |
2° à l'article 9, 3, texte néerlandais, les mots "en aan de | 2° wordt in artikel 9, 3, de woorden "en aan de adviescomités" |
adviescomités" sont supprimés. | geschrapt. |
Art. 23.Le décret du 24 juillet 1991 relatif à l'aide sociale |
Art. 23.In het decreet van 24 juli 1991 betreffende het algemeen |
générale est modifié comme suit : | welzijnswerk worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'article 9 est abrogé; | 1° artikel 9 wordt opgeheven; |
2° l'article 10, § 1er du texte néerlandais, est complété par la | 2° artikel 10, § 1, wordt aangevuld met de zin "Ze stelt de |
phrase"Ze stelt de erkenningsprocedure vast.". | erkenningsprocedure vast.". |
Art. 24.Les décrets relatifs aux structures pour personnes âgées, |
Art. 24.In de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, |
coordonnés le 18 décembre 1991, sont modifiés comme suit : | gecoördineerd op 18 december 1991, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'article 2, 9° est abrogé; | 1° artikel 2, 9°, wordt opgeheven; |
2° à l'article 3, § 2, 1° et 3°, l'article 4, § 2, 1° et 3°, l'article | 2° in artikel 3, § 2, 1° en 3°, artikel 4, § 2, 1° en 3°, artikel 5, § |
5, § 2, 1° et 4°, l'article 10, premier, deuxième et troisième | |
alinéas, l'article 13 et l'article 14, § 2, les mots"après avis du | 2, 1° en 4°, artikel 10, eerste, tweede en derde lid, arti- kel 13 en |
Conseil supérieur" sont supprimés; | artikel 14, § 2, worden de woorden "na advies van de Hoge Raad" |
3° à l'article 15, § 1er, premier alinéa, les mots"sur avis du Conseil | geschrapt; 3° in artikel 15, § 1, eerste lid, worden de woorden "op advies van de |
supérieur", sont supprimés; | Hoge Raad" geschrapt; |
4° à l'article 17, troisième alinéa, les mots "après avoir recueilli | 4° in artikel 17, derde lid, worden de woorden "na het advies van de |
l'avis du Conseil supérieur", sont supprimés; | Hoge Raad te hebben ingewonnen" geschrapt; |
5° à l'article 19, deuxième alinéa, les mots "après avis du Conseil | 5° in artikel 19, tweede lid, worden de woorden "na advies van de Hoge |
supérieur", sont supprimés. | Raad" geschrapt. |
Art. 25.Le décret du 10 novembre 1993 contenant des mesures |
Art. 25.In het decreet van 10 november 1993 houdende maatregelen tot |
d'amélioration de la qualité des services offerts par les agents | kwaliteitsverbetering van de dienstverlening voor huwelijks- en |
matrimoniaux et relationnels, est modifié comme suit : | relatiebemiddelaars worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'article 4, point 8, les mots"à la commission consultative visée | 1° in artikel 4, punt 8, worden de woorden "de in artikel 6 bedoelde |
à l'article 6" sont remplacés par les mots"au Gouvernement flamand"; | commissie van advies" vervangen door de woorden "De Vlaamse regering"; |
2° à l'article 5, premier alinéa : | 2° in artikel 5, eerste lid, |
a) dans la disposition préliminaire, les mots "Sur la proposition de | a) worden in de inleidende bepaling de woorden "Op voorstel van de in |
la commission consultative visée à l'article 6, le Gouvernement | artikel 6 bedoelde commissie van advies kan de Vlaamse regering" |
flamand peut" sont remplacés par les mots"Le Gouvernement flamand | vervangen door de woorden "De Vlaamse regering kan"; |
peut"; b) sous 5 les mots"par la commission consultative visée à l'article 6" | b) worden in 5 de woorden "door de in artikel 6 bedoelde commissie van |
sont remplacés par les mots"par le Gouvernement flamand suite à des | advies" vervangen door de woorden "door de Vlaamse regering naar |
plaintes de clients"; | aanleiding van klachten van cliënten"; |
3) à l'article 6 : | 3° in artikel 6 : |
a) le § 1er est remplacé par la disposition suivante : | a) wordt § 1 vervangen door de bepaling : |
« § 1er. Le Gouvernement flamand arrête la procédure d'octroi d'un | "§ 1 De Vlaamse regering stelt de procedure vast voor het verlenen van |
agrément ou d'un agrément spécial. »; | een erkenning of een bijzondere erkenning"; |
b) au § 2, premier alinéa, les mots"après avis de la commission | b) worden in § 2, eerste lid, de woorden "na advies van de commissie |
consultative" et les mots"sur proposition de la même commission" sont | van advies" en de woorden "op voorstel van diezelfde commissie" |
supprimés; | geschrapt; |
c) le § 2, deuxième alinéa, est complété par la phrase"Il arrête les | c) wordt § 2, tweede lid, aangevuld met de zin "Zij stelt de nadere |
règles procédurales complémentaires.". | procedureregels vast.". |
Section 3. - Disposition finale | Afdeling 3. - Slotbepaling |
Art. 26.Le Gouvernement flamand fixe pour chaque disposition du |
Art. 26.De Vlaamse regering stelt voor iedere bepaling van dit |
présent décret la date d'entrée en vigueur. | decreet de datum van inwerkingtreding vast. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 juillet 1997. | Brussel, 15 juli 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE. | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |