← Retour vers "Décret portant approbation du Protocole annexé à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontalière sur longue distance, datant de 1979, en matière de maîtrise des émissions de produits organiques volatils ou de leurs courants transfrontaliers, signé à Genève le 19 novembre 1991 "
Décret portant approbation du Protocole annexé à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontalière sur longue distance, datant de 1979, en matière de maîtrise des émissions de produits organiques volatils ou de leurs courants transfrontaliers, signé à Genève le 19 novembre 1991 | Decreet tot goedkeuring van het Protocol bij het Verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, van 1979, inzake de beheersing van emissies van vluchtige organische stoffen of hun grensoverschrijdende stromen, ondertekend te Genève op 19 november 1991 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
15 JUILLET 1997. Décret portant approbation du Protocole annexé à la | 15 JULI 1997. Decreet tot goedkeuring van het Protocol bij het Verdrag |
Convention sur la pollution atmosphérique transfrontalière sur longue | betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange |
distance, datant de 1979, en matière de maîtrise des émissions de | afstand, van 1979, inzake de beheersing van emissies van vluchtige |
produits organiques volatils ou de leurs courants transfrontaliers, | organische stoffen of hun grensoverschrijdende stromen, ondertekend te |
signé à Genève le 19 novembre 1991 (1) | Genève op 19 november 1991 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, le Gouverment, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Le décret portant approbation du Protocole annexé à la |
Art. 2.Het Protocol bij het Verdrag betreffende grensoverschrijdende |
Convention sur la pollution atmosphérique transfrontalière sur longue | |
distance, datant de 1979, en matière de ma*trise des émissions de | luchtverontreiniging over lange afstand, van 1979, inzake de |
produits organiques volatils ou de leurs courants transfrontaliers, | beheersing van emissies van vluchtige organische stoffen of hun |
signé à Genève le 19 novembre 1991, produira entièrement ses effets en | grensoverschrijdende stromen, ondertekend te Genève op 19 november |
ce qui concerne la Région flamande. | 1991, zal volkomen uitwerking hebben, wat het Vlaamse Gewest betreft. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit pulbié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 juillet 1997. | Brussel, 15 juli 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la | De minister-president van de Vlaamse regering, Vlaams minister van |
Politique extérieure, | Buitenlands Beleid, |
des Affaires européennes, des Sciences et de la Technologie, | Europese Aangelegenheden, Wetenschap en Technologie, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
T. KELCHTERMANS | T. KELCHTERMANS |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |