Décret portant modification de l'article 33 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles | Decreet houdende wijziging van artikel 33 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
15 JUILLET 1997. Décret portant modification de l'article 33 de la loi | 15 JULI 1997. Decreet houdende wijziging van artikel 33 van de |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles (1) | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen (2) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret spécial règle une matière telle que |
Artikel 1.Dit bijzonder decreet regelt een aangelegenheid als bedoeld |
visée à l'article 118, 2, de la Constitution. | in artikel 118, 2, van de Grondwet. |
Art. 2.Dans le titre III, chapitre II, section II, de la loi spéciale |
Art. 2.In titel III, hoofdstuk II, afdeling II, van de bijzondere wet |
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, il est ajouté à la | van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen wordt aan |
sous-section 3 Dispositions propres au Parlement flamand, insérée par | onderafdeling 3 Bepalingen eigen aan het Vlaams Parlement, ingevoegd |
le décret spécial du 24 juillet 1996, un article 53ter, rédigé comme | bij het bijzonder drecreet van 24 juli 1996, een artikel 53ter |
suit : « Article 53ter.Dans l'article 33, 1er, section II, le premier alinéa |
toegevoegd, dat luidt als volgt : « Artikel 53ter.In artikel 33, 1, |
est remplacé, pour ce qui concerne le Parlement flamand, par la | afdeling II, wordt, wat het Vlaams Parlement betreft, het eerste lid |
disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« A l'ouverture de chaque session, le doyen d'âge du Parlement flamand | « Bij de opening van iedere zitting wordt het Vlaams Parlement |
préside le Parlement flamand, assisté des deux membres les plus jeunes. Pour le calcul et la durée de la qualité de membre du Parlement flamand, la qualité de membre du Conseil culturel pour la Communauté culturelle néerlandaise et du Conseil flamand est prise en considération. A ancienneté égale, la préférence est donnée au candidat le plus âgé. » Art. 3.Le présent décret spcial entre en vigueur le 1er septembre 1997. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
voorgezeten door de Vlaamse volksvertegenwoordiger die het langst lid is van het Vlaams Parlement, bijgestaan door de twee jongste leden. Voor de berekening van de duur van het lidmaatschap van het Vlaams Parlement wordt ook het lidmaatschap van de Cultuurraad voor de Nederlandse Cultuurgemeenschap en van de Vlaamse Raad in aanmerking genomen. Bij even lang lidmaatschap geniet de oudste in jaren de voorkeur. » Art. 3.Dit bijzonder decreet treedt in werking op 1 september 1997. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 juillet 1997. | Brussel, 15 juli 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid |
et du Logement, | en Huisvesting, |
L. PEETERS | L. PEETERS . |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |