← Retour vers "Décret portant modification de l'article 6bis du décret du 7 novembre 1997 portant fixation des armoiries, du drapeau, de l'hymne et du jour de fête de la Communauté flamande "
Décret portant modification de l'article 6bis du décret du 7 novembre 1997 portant fixation des armoiries, du drapeau, de l'hymne et du jour de fête de la Communauté flamande | Decreet houdende wijziging van artikel 6bis van het decreet van 7 november 1990 houdende vaststelling van het wapen, de vlag, het volkslied en de feestdag van de Vlaamse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
15 JUILLET 1997. - Décret portant modification de l'article 6bis du décret du 7 novembre 1997 portant fixation des armoiries, du drapeau, de l'hymne et du jour de fête de la Communauté flamande 15 JUILLET 1997. Décret portant modification de l'article 6bis du décret du 7 novembre 1997 portant fixation des armoiries, du drapeau, de l'hymne et du jour de fête de la Communauté flamande (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
15 JULI 1997. - Decreet houdende wijziging van artikel 6bis van het decreet van 7 november 1990 houdende vaststelling van het wapen, de vlag, het volkslied en de feestdag van de Vlaamse Gemeenschap (2) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.L'article 6bis du décret du 7 novembre 1990 portant fixation |
Art. 2.Artikel 6bis van het decreet van 7 november 1990 houdende |
des armoiries, du drapeau, de l'hymne et du jour de fête de la | vaststelling van het wapen, de vlag, het volkslied en de feestdag van |
Communauté flamande, inséré par le décret du 13 juin 1996, est modifié | de Vlaamse Gemeenschap, ingevoegd bij het decreet van 13 juni 1996, |
comme suit : | wordt als volgt gewijzigd : |
1° Il est inséré après le deuxième alinéa, un nouvel alinéa, rédigé | 1° na het tweede lid wordt een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als |
comme suit : | volgt : |
« Lorsque le drapeau belge ou le drapeau européen est hissé sur un | « Wanneer de Belgische vlag of de Europese vlag wordt gehesen op een |
édifice public visé au premier alinéa, il faut également hisser le | openbaar gebouw waarvan sprake in het eerste lid, dan dient de vlag |
drapeau de la Communauté flamande, même à l'occasion d'un événement | van de Vlaamse Gemeenschap eveneens gehesen te worden, ook al betreft |
non officiel. »; | het geen officiële gebeurtenis. »; |
2° il est inséré un nouvel alinéa, rédigé comme suit : | 2° wordt een nieuw lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Les gouverneurs de province sont chargés du contrôle de | « De provinciegouverneurs worden belast met het toezicht op de |
l'observation du présent décret par les provinces et les communes dans | naleving van dit decreet door de provincies en gemeenten van het |
la région linguistique néerlandophone. En cas de carence de la part | Nederlandse taalgebied. Bij in gebreke blijven van de provinciale of |
des autorités provinciales ou communales, ils peuvent exécuter | gemeentelijke overheden kunnen zij ambtshalve de maatregelen ten |
d'office les mesures prescrites par le présent décret. » | uitvoer brengen die door dit decreet zijn voorgeschreven. » |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 juillet 1997. | Brussel, 15 juli 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |