Décret de la Communauté française relatif aux subventions accordées en vue de renforcer la dimension internationale des opérateurs culturels de la Communauté française | Decreet van de Franse Gemeenschap betreffende de subsidies toegekend om de internationale dimensie van de culturele operatoren van de Franse Gemeenschap te bevorderen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
15 FEVRIER 2024. - Décret de la Communauté française relatif aux | 15 FEBRUARI 2024. - Decreet van de Franse Gemeenschap betreffende de |
subventions accordées en vue de renforcer la dimension internationale | subsidies toegekend om de internationale dimensie van de culturele |
des opérateurs culturels de la Communauté française (1) | operatoren van de Franse Gemeenschap te bevorderen (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, de |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder: |
1° arts vivants : les domaines artistiques visés par l'article 67, 1°, | 1° levende kunsten: de artistieke gebieden bedoeld in artikel 67, 1°, |
du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle ; | van het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe cultuurbeleid; |
2° musique : les domaines artistiques visés par l'article 70, 1°, du | 2° muziek: de artistieke gebieden bedoeld in artikel 70, 1°, van het |
décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle ; | decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe cultuurbeleid; |
3° arts plastiques : les domaines artistiques visés par l'article 73, | 3° beeldende kunsten: de artistieke gebieden bedoeld in artikel 73, |
1°, du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle ; | 1°, van het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe cultuurbeleid; |
4° lettres et livres : les domaines artistiques visés par l'article | 4° literatuur en boeken: de artistieke gebieden die vallen onder |
76, 1°, du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance | artikel 76, 1°, van het decreet van 28 maart 2019 betreffende het |
culturelle ; | nieuwe cultuurbeleid; |
5° cinéma et audiovisuel : les domaines artistiques visés par le | 5° film- en audiovisuele sector: de artistieke gebieden die vallen |
décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la | onder het decreet van 10 november 2011 inzake steun voor film en |
création individuelle et par le décret du 4 février 2021 relatif aux | individuele creatie en onder het decreet van 4 februari 2021 inzake |
services de médias audiovisuels et aux services de partage de vidéos ; | audiovisuele mediadiensten en videodelende diensten; |
6° patrimoines culturels : les domaines artistiques visés par | 6° cultureel erfgoed: de artistieke gebieden die vallen onder artikel |
l'article 54 du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance | 54 van het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe |
culturelle ; | cultuurbeleid; |
7° Conseil supérieur de la culture : le conseil créé par le décret du | 7° Hoge Raad voor Cultuur: de raad die is opgericht bij het decreet |
28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle ; | van 28 maart 2019 over het nieuwe cultuurbeleid ; |
8° expert : une personne physique qui fait preuve d'une compétence, | 8° deskundige: een natuurlijk persoon die beroepshalve bewijst geeft |
d'une connaissance ou d'une expérience particulière, dans le cadre | van een bijzondere deskundigheid, kennis of ervaring op het gebied van |
d'une activité professionnelle, en matière de politiques culturelles, | cultuurbeleid in verband met de sector waarop de commissie betrekking heeft; |
en lien avec le secteur couvert par la commission ; | 9° Waarnemingsdienst voor het cultuurbeleid: de waarnemingspost die is |
9° observatoire des politiques culturelles : l'observatoire créé par | opgericht bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 avril 2001 | van 26 april 2001 tot oprichting van de Waarnemingspost voor het |
portant création de l'Observatoire des politiques culturelles ; | cultuurbeleid; |
10° opérateur culturel : toute personne physique ou morale dont les | 10° culturele operator: elke natuurlijke persoon of rechtspersoon |
activités s'inscrivent dans le cadre des politiques culturelles et qui | wiens activiteiten binnen het kader van het cultuurbeleid vallen en |
sollicite dans ce cadre un soutien de la Communauté française ; | die in deze context de steun van de Franse Gemeenschap aanvraagt; |
11° politiques culturelles : les politiques adoptées par la Communauté | 11° cultuurbeleid: het beleid van de Franse Gemeenschap op cultureel |
française dans les matières culturelles visées par l'article 4, 1°, 3° | vlak bedoeld in artikel 4, 1°, 3° tot 5° en 6°, van de bijzondere wet |
à 5° et 6°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août | van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
1980 ; 12° WBI : Wallonie-Bruxelles International, à savoir l'organisme | 12° WBI: "Wallonie-Bruxelles International", d.w.z. de instelling van |
d'intérêt public créé par l'accord de coopération du 20 mars 2008 | openbaar nut die werd opgericht bij het samenwerkingsakkoord van 20 |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | maart 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse |
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, créant une | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, waarbij |
entité commune pour les relations internationales de | een gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen |
Wallonie-Bruxelles. | van "Wallonie-Bruxelles" wordt opgericht. |
13° aide ponctuelle : aide financière ponctuelle attribuée à une | 13° eenmalige bijstand: eenmalige financiële bijstand verleend aan een |
personne physique ou morale ; | natuurlijke of rechtspersoon; |
14° convention : dispositif contractuel accordant une aide financière | 14° overeenkomst: contractuele afspraak waarbij financiële steun wordt |
à une personne morale, d'une durée de deux ou cinq ans. | verleend aan een rechtspersoon voor een periode van twee of vijf jaar. |
CHAPITRE II. - Dispositifs de soutien | HOOFDSTUK II. - Ondersteunende systemen |
Art. 2.§ 1er. Le Gouvernement peut octroyer des subventions pour les |
Art. 2.§ 1. De Regering kan subsidies toekennen voor de activiteiten |
activités visées à l'article 5. Ces subventions ont pour objectif de | bedoeld in artikel 5. Deze subsidies hebben tot doel de culturele |
soutenir les opérateurs culturels dans leur démarche de renforcement | operatoren te ondersteunen bij hun inspanningen om hun internationale |
de leur dimension internationale. Dans ce cadre, le Gouvernement peut | dimensie te bevorderen. In dit kader kan de Regering twee soorten |
accorder deux types de subventions : | subsidies toekennen: |
1° l'aide ponctuelle ; | 1° eenmalige bijstand; |
2° la convention. | 2° de overeenkomst. |
§ 2. Le demandeur de l'aide visée à l'alinéa 1er est un opérateur | § 2 De aanvrager van de steun bedoeld in het eerste lid is een |
culturel ayant sa résidence principale ou son siège social dans la | culturele operator die zijn hoofdverblijfplaats of maatschappelijke |
région de langue française ou dans la région bilingue de | zetel heeft in het Franse taalgebied of in het tweetalige gebied |
Bruxelles-Capitale et qui peut être considéré comme relevant | Brussel-Hoofdstad en die door zijn activiteiten kan worden geacht |
exclusivement de la Communauté française en raison de ses activités. | onder de exclusieve bevoegdheid van de Franse Gemeenschap te vallen. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 2 du présent article, le | § 3 In afwijking van paragraaf 2 van dit artikel kan de Regering |
Gouvernement peut octroyer des subventions à des personnes morales | subsidies toekennen aan rechtspersonen van wie de maatschappelijke |
dont le siège social est situé en dehors de la région de langue | zetel gevestigd is buiten het Franse taalgebied of het tweetalige |
française ou de la région bilingue de Bruxelles-Capitale si l'activité | gebied Brussel-Hoofdstad, als de gesteunde activiteit een meerwaarde |
soutenue garantit une plus-value pour la dimension internationale | waarborgt voor de internationale dimensie van de culturele operatoren |
d'opérateurs culturels de la Communauté française. | in de Franse Gemeenschap. |
Art. 3.§ 1er. L'opérateur culturel ayant bénéficié d'une subvention |
Art. 3.§ 1. De culturele operator die een subsidie heeft ontvangen, |
se conforme aux dispositions légales qui régissent l'exercice de son | leeft de wettelijke bepalingen inzake de uitoefening van zijn |
activité et respecte ses obligations fiscales et sociales, en | activiteit na en komt zijn fiscale en sociale verplichtingen na, meer |
particulier concernant la rémunération des artistes, auteurs, | specifiek wat betreft de bezoldiging van kunstenaars, auteurs, |
techniciens et administratifs. | technici en administratief personeel. |
§ 2. L'opérateur culturel ayant bénéficié d'une subvention se conforme | § 2 De culturele operator die een subsidie heeft ontvangen, moet ook |
également aux lois et règlements relatifs au séjour des étrangers du | de wet- en regelgeving met betrekking tot het verblijf van |
pays d'accueil et ne peut se livrer à aucune activité qui soit en | buitenlanders in het gastland naleven en mag geen activiteiten |
opposition avec la Constitution et la législation du pays d'accueil. | ontplooien die in strijd zijn met de grondwet en de wetgeving van het |
Art. 4.§ 1er. Les conditions de reconnaissance ou de subventionnement |
gastland. Art. 4.§ 1. De voorwaarden voor erkenning of subsidie en de |
et leur mise en oeuvre ne portent pas atteinte à la liberté | uitvoering daarvan mogen geen inbreuk maken op de vrijheid van |
d'expression. | meningsuiting. |
§ 2. Sans préjudice des dispositions particulières qui y sont | § 2. Onverminderd de specifieke bepalingen dienaangaande, kunnen de |
relatives, la reconnaissance et le subventionnement ne pourront pas | erkenning en de subsidies niet worden toegekend enerzijds aan |
intervenir au bénéfice, d'une part, des personnes morales ou, d'autre | rechtspersonen en anderzijds aan natuurlijke personen die deel |
part, des personnes physiques qui appartiennent à un organisme ou une | uitmaken van een instelling of vereniging waarvan bij een definitieve |
association dont il est établi par une décision de justice coulée en | rechterlijke beslissing is vastgesteld dat zij de democratische |
force de chose jugée qu'ils ne respectent pas les principes de la | beginselen, zoals vervat in het Europees Verdrag tot bescherming van |
démocratie tels qu'énoncés par la Convention européenne de sauvegarde | de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, niet eerbiedigt, |
des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par la loi du 30 | |
juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme | de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en |
et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la | vreemdelingenhaat ingegeven daden en de wet van 23 maart 1995 tot |
négation, la minimisation, la justification ou l'approbation des | bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of |
génocides commis par le régime national-socialiste pendant la Seconde | goedkeuren van genocide gepleegd door het nationaalsocialistische |
Guerre mondiale ou toute autre forme de génocide. | regime tijdens de Tweede Wereldoorlog of enige andere vorm van |
Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement peut octroyer une subvention à un |
genocide. Art. 5.§ 1. De Regering kan een subsidie toekennen aan een culturele |
opérateur culturel pour le développement d'activités dans au moins | operator voor de ontwikkeling van activiteiten in ten minste één van |
l'un des secteurs suivants : | de volgende sectoren: |
1° les arts plastiques et patrimoines culturels ; | 1° beeldende kunst en cultureel erfgoed; |
2° les arts vivants ; | 2° de levende kunsten; |
3° le cinéma et l'audiovisuel ; | 3° film- en audiovisuele sector; |
4° les lettres et le livre ; | 4° brieven en boek; |
5° la musique. | 5° muziek. |
§ 2. L'aide visée au paragraphe 1er est octroyée après avis motivé de | § 2 De steun bedoeld in paragraaf 1 wordt toegekend na een gemotiveerd |
la commission culturelle consultative concernée et selon les | advies van de bevoegde culturele adviescommissie en volgens de |
conditions définies par le présent décret, pour la réalisation d'au | voorwaarden bepaald door dit decreet, voor minstens één van de |
moins l'une des activités suivantes : | volgende activiteiten: |
1° la création, la production la présentation, la diffusion ou la | 1° de creatie, productie, presentatie, distributie of promotie van |
promotion d'oeuvres à l'international ; | werken in het buitenland; |
2° la réalisation d'outils promotionnels visant à favoriser le | 2° het produceren van promotiemiddelen om de internationale |
développement international de l'opérateur culturel, de l'activité, du | ontwikkeling van de betrokken culturele operator, activiteit of sector |
secteur concerné de la Communauté française ; | in de Franse Gemeenschap aan te moedigen; |
3° la traduction d'oeuvres, de publications ou d'outils promotionnels | 3° vertaling van werken, publicaties of promotiemiddelen; |
; 4° la formation ou le coaching visant à favoriser le développement | 4° opleiding of begeleiding om de internationale ontwikkeling van de |
international de l'opérateur culturel, de l'activité, du secteur | betrokken culturele operator, activiteit of sector in de Franse |
concerné de la Communauté française ; | Gemeenschap te bevorderen; |
5° l'accueil d'oeuvres ou de professionnels internationaux favorisant | 5° het ontvangen van internationale werken of professionals om de |
la participation des opérateurs culturels de la Communauté française | deelname van culturele operatoren uit de Franse Gemeenschap aan |
aux réseaux internationaux ; | internationale netwerken aan te moedigen; |
6° la prospection de marchés culturels internationaux ; | 6° prospectie voor internationale culturele markten; |
7° la cession de droits d'oeuvres originales à l'international ; | 7° overdracht van internationale rechten op originele werken; |
8° la participation à des concours, événements et appels à projets | 8° deelname aan wedstrijden, evenementen en oproepen voor |
exceptionnels ; | uitzonderlijke projecten; |
9° la participation à des événements internationaux de promotion de | 9° deelname aan internationale evenementen om de culturele sectoren |
secteurs culturels de la Communauté française et à une manifestation | van de Franse Gemeenschap te promoten en aan een cultureel evenement |
culturelle à l'étranger ; | in het buitenland; |
10° la participation à une résidence d'artiste à l'international. | 10° deelname aan een internationale kunstenaarsresidentie. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 2, le Gouvernement arrête les | § 3 In afwijking van paragraaf 2 bepaalt de Regering de nadere regels |
modalités selon lesquelles un jury spécifique peut être établi dans le | volgens welke een specifieke jury kan worden ingesteld in het kader |
cadre de l'organisation d'une activité exceptionnelle et de grande | van de organisatie van een uitzonderlijke en grootschalige activiteit. |
envergure. Une activité est considérée exceptionnelle et de grande | Een activiteit wordt als uitzonderlijk en grootschalig beschouwd als |
envergure par : | gevolg van: |
1° son rayonnement international, attirant l'attention et la | 1° haar internationale bereik, het aantrekken van de aandacht en |
participation d'artistes, de professionnels du secteur ou d'un public | deelname van kunstenaars, professionals uit de industrie en |
étranger ; | buitenlands publiek; |
2° son impact culturel apportant ainsi une contribution significative | 2° haar culturele impact, die een belangrijke bijdrage levert aan de |
au secteur culturel concerné que ce soit par son influence | betrokken culturele sector, hetzij door zijn internationale invloed, |
internationale ou par la visibilité qu'elle offre au secteur ; | hetzij door de zichtbaarheid die het de sector biedt; |
3° son organisation nécessitant des ressources financières | 3° het feit dat de organisatie ervan aanzienlijke financiële middelen |
importantes, dépassant les budgets habituels alloués aux projets | vereist, die verder gaan dan de gebruikelijke budgetten voor culturele |
culturels ; | projecten; |
4° son organisation impliquant des partenariats significatifs avec | 4° haar organisatie, die belangrijke partnerschappen met andere |
d'autres institutions culturelles, entreprises ou entités variées ; | culturele instellingen, bedrijven en diverse andere entiteiten omvat; |
5° l'attirance générée par l'organisation de l'activité d'un large | 5° de aantrekkingskracht die wordt gegenereerd door de organisatie van |
public, générant des retombées sociales et économiques significatives | de activiteit voor een groot publiek, waardoor aanzienlijke sociale en |
pour la région où l'activité se déroule ; | economische spin-offs ontstaan voor de regio waar de activiteit |
6° la reconnaissance institutionnelle qui lui est accordée via le soutien qui lui est octroyé par des organismes culturels ou | plaatsvindt; 6° de institutionele erkenning door steun van culturele instanties en |
institutions. | instellingen. |
Art. 6.§ 1er. Toute demande d'aide est examinée par une commission |
Art. 6.§ 1. Alle steunaanvragen worden onderzocht door een culturele |
culturelle consultative conformément au présent décret et selon les | adviescommissie in overeenstemming met dit decreet en met inachtneming |
critères d'appréciation généraux suivants : | van de volgende algemene beoordelingscriteria: |
1° le renforcement de l'internationalisation d'opérateurs culturels de | 1° de versterking van de internationalisering van culturele operatoren |
la Communauté française ; | in de Franse Gemeenschap; |
2° le développement de la mise en marché, du réseautage, de | 2° het ontwikkelen van marketing, netwerken, expertise en invloed van |
l'expertise ou du rayonnement d'opérateurs culturels de la Communauté française ; 3° la qualité et l'excellence de l'oeuvre artistique ou du projet culturel ou créatif ; 4° la capacité de participer au rayonnement de la Communauté française ; 5° l'adéquation des prévisions budgétaires avec le projet pour lequel un soutien est demandé. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er du présent article, le Gouvernement arrête les modalités selon lesquelles les aides ponctuelles visées à l'article 5, paragraphe 2, 9°, pour ce qui concerne les frais de transport d'objets et de personnes, peuvent être octroyées sans avis préalable de la commission culturelle consultative concernée, lorsqu'elles ne dépassent pas le montant de 400. | culturele operatoren in de Franse Gemeenschap; 3° de kwaliteit en uitmuntendheid van het artistieke werk of het culturele of creatieve project; 4° het vermogen om bij te dragen aan de invloed van de Franse Gemeenschap; 5° de begrotingsramingen zijn in overeenstemming met het project waarvoor steun wordt aangevraagd. § 2 In afwijking van paragraaf 1 van dit artikel bepaalt de Regering de voorwaarden waaronder de eenmalige subsidies bedoeld in artikel 5, tweede paragraaf, 9°, met betrekking tot de kosten voor het vervoer van voorwerpen en personen, kunnen worden toegekend zonder voorafgaand advies van de betrokken culturele adviescommissie, wanneer ze het bedrag van 400 euro niet overschrijden. |
Art. 7.§ 1er. Lorsque les crédits budgétaires disponibles sont |
Art. 7.§ 1. Wanneer de beschikbare begrotingskredieten ontoereikend |
insuffisants pour répondre à l'ensemble des demandes, les aides | |
ponctuelles visées à l'article 2 sont attribuées en respectant les | zijn om aan alle aanvragen te voldoen, worden de in artikel 2 bedoelde |
critères de priorité suivants, la préférence étant accordée de manière | eenmalige subsidies toegekend volgens de volgende prioriteitscriteria, |
décroissante : | waarbij de voorkeur wordt gegeven in dalende volgorde: |
a) d'abord aux projets permettant le développement de la mise en | a) ten eerste aan projecten die bijdragen tot de ontwikkeling van de |
marché des oeuvres artistiques ou des projets culturels ou créatifs ; | marketing van artistieke werken of culturele of creatieve projecten; |
b) ensuite aux projets visant le renforcement de | b) dan aan projecten die gericht zijn op het versterken van de |
l'internationalisation d'opérateurs culturels de la Communauté | internationalisering van culturele operatoren van de Franse |
française ; | Gemeenschap; |
c) enfin, aux autres types de projets. | c) aan andere soorten projecten. |
§ 2. Lorsque les crédits budgétaires disponibles sont insuffisants | § 2 Wanneer de beschikbare begrotingskredieten ontoereikend zijn om |
pour répondre à l'ensemble des demandes, les conventions visées à | |
l'article 2 sont attribuées en respectant les critères de priorité | aan alle verzoeken te voldoen, worden de in artikel 2 bedoelde |
suivants, la préférence étant accordée de manière décroissante : | overeenkomsten toegekend overeenkomstig de volgende |
a) d'abord aux projets démontrant une capacité de participer au | prioriteitscriteria, waarbij de voorkeur in dalende volgorde wordt gegeven: |
a) ten eerste, aan projecten die aantonen dat ze kunnen bijdragen aan | |
rayonnement de la Communauté française ; | de invloed van de Franse Gemeenschap; |
b) ensuite aux projets visant le développement de la mise en marché | b) dan aan projecten die gericht zijn op de ontwikkeling van de |
des oeuvres artistiques ou des projets culturels ou créatifs ; | marketing van artistieke werken of culturele of creatieve projecten; |
c) enfin, aux autres types de projets. | c) aan andere soorten projecten. |
CHAPITRE III. - Commissions culturelles consultatives | HOOFDSTUK III. - Culturele adviescommissies |
Section 1ère. - Des Commissions et de leurs missions | Afdeling 1. - Commissies en hun opdrachten |
Art. 8.Cinq commissions culturelles consultatives sont créées dans le |
Art. 8.Er zijn vijf culturele adviescommissies opgericht om de |
but de conseiller le gouvernement dans le cadre de la mise en oeuvre | regering te adviseren over de uitvoering van het cultuurbeleid met een |
des politiques culturelles à dimension internationale et l'octroi des | internationale dimensie en de toekenning van subsidies om de |
subventions visant à renforcer la dimension internationale des | internationale dimensie van de culturele operatoren van de Franse |
opérateurs culturels de la Communauté française. Les cinq commissions | Gemeenschap te bevorderen. De vijf culturele adviescommissies hebben |
culturelles consultatives concernent : | betrekking op: |
1° les arts plastiques et patrimoines culturels ; | 1° beeldende kunst en cultureel erfgoed; |
2° les arts vivants ; | 2° de levende kunsten; |
3° le cinéma et l'audiovisuel ; | 3° film- en audiovisuele kunsten; |
4° les lettres et le livre ; | 4° brieven en boek; |
5° la musique. | 5° muziek. |
Lorsqu'une demande relève de la compétence de plusieurs commissions consultatives, WBI détermine la commission compétente en concertation avec le demandeur. Art. 9.§ 1er. Les commissions culturelles consultatives sont chargées de formuler un avis motivé préalable aux décisions d'octroi individuelles dans les domaines qui relèvent de leur compétence. § 2. Les commissions culturelles consultatives peuvent également formuler, d'initiative ou à la demande du Gouvernement ou de WBI, des avis et recommandations sur : |
Als een aanvraag onder de bevoegdheid van meer dan één adviescommissie valt, bepaalt WBI in overleg met de aanvrager welke commissie bevoegd is. Art. 9.§ 1. De culturele adviescommissies zijn belast met het formuleren van een met redenen omkleed advies voorafgaand aan individuele toekenningsbesluiten in de gebieden waarvoor zij verantwoordelijk zijn. § 2 De culturele adviescommissies kunnen ook op eigen initiatief of op verzoek van de Regering of WBI adviezen en aanbevelingen formuleren over: |
- les dispositifs de soutien consacrés à la diffusion internationale | - steunregelingen voor de internationale distributie van culturele |
des opérateurs culturels de la Communauté française ; | operatoren van de Franse Gemeenschap; |
- les documents destinés à l'examen des dossiers, et ce sans préjudice | - het overzenden van documenten bestemd voor dossieronderzoek, |
des règles spécifiques éventuellement prévues par WBI ou par une | onverminderd eventuele specifieke regels van WBI of specifieke |
législation spécifique ; | wetgeving; |
- la programmation d'artistes de la Communauté française lors de | - het programmeren van kunstenaars uit de Franse Gemeenschap op |
manifestations auxquelles WBI est associé. | evenementen waarbij WBI betrokken is. |
Section 2. - Composition | Afdeling 2. - Samenstelling |
Art. 10.§ 1er. Les commissions culturelles consultatives sont |
Art. 10.§ 1. De culturele adviescommissies zijn elk samengesteld uit |
composées chacune d'experts et de représentants de l'administration, | deskundigen en vertegenwoordigers van de administratie, als volgt |
répartis comme suit : | verdeeld: |
1° sept experts qui disposent d'une voix délibérative, désignés par le | 1° zeven deskundigen met stemrecht, benoemd door de regering na |
Gouvernement après avoir recueilli l'avis des fédérations | raadpleging van erkende beroepsfederaties in de betrokken sector; |
professionnelles reconnues dans le secteur visé ; | |
2° trois membres maximum représentant l'administration : agents de WBI | 2° maximaal drie leden die de administratie vertegenwoordigen: |
et de l'Administration générale de la Culture. Ces membres disposent | ambtenaren van WBI en de Algemene Cultuuradministratie. Deze leden |
d'une voix consultative. Les Commissions invitent un représentant de | hebben een adviserende stem. De Commissies nodigen een |
la Cocof pour les sessions qui le requièrent. Ce représentant dispose | vertegenwoordiger van Cocof uit voor vergaderingen waar nodig. Deze |
d'une voix consultative. | vertegenwoordiger heeft een adviserende stem. |
Pour chaque membre effectif visé au paragraphe 1er, 1°, il est désigné | Voor elk werkend lid bedoeld in de eerste paragraaf, 1°, wordt een |
un membre suppléant. Le membre suppléant est du même sexe que le | plaatsvervanger benoemd. De plaatsvervanger is van hetzelfde geslacht |
membre effectif auquel il est attaché. | als het werkend lid met wie hij is verbonden. |
§ 2. Les membres de l'Administration générale de la Culture communiquent, aux commissions culturelles consultatives auxquelles ils participent, la liste des aides octroyées dans le cadre d'un dispositif d'aide à la diffusion des productions artistiques professionnelles en Communauté française, aux productions artistiques pour lesquelles un subventionnement est sollicité dans le cadre du présent décret. § 3. Les productions artistiques subventionnées par la Communauté française dans le cadre d'un dispositif d'aide à la diffusion des productions artistiques professionnelles en Communauté française sont réputées répondre aux conditions de recevabilité du mécanisme de subventionnement concerné dans le cadre du présent décret. Art. 11.Les commissions culturelles consultatives désignent chacune, parmi les membres disposant d'une voix délibérative, une présidence et une vice-présidence, pour un mandat d'une durée de trois ans, renouvelable une fois. |
§ 2 De leden van de Algemene Cultuuradministratie voor delen aan de culturele adviescommissies waaraan ze deelnemen, de lijst mee van de subsidies die in het kader van een steunregeling voor de verspreiding van professionele artistieke producties in de Franse Gemeenschap worden toegekend aan artistieke producties waarvoor een subsidie wordt aangevraagd in het kader van dit decreet. § 3 Artistieke producties die door de Franse Gemeenschap worden gesubsidieerd in het kader van een steunregeling voor de verspreiding van professionele artistieke producties in de Franse Gemeenschap, worden geacht te voldoen aan de subsidiëringsvoorwaarden van het betrokken subsidiemechanisme in het kader van dit decreet. Art. 11.Elk van de culturele adviescommissies benoemt uit zijn stemgerechtigde leden een voorzitter en een vicevoorzitter voor een ambtstermijn van drie jaar, die eenmaal kan worden verlengd. |
Art. 12.Le Gouvernement arrête les modalités de l'appel public à |
Art. 12.De regering bepaalt de voorwaarden van de openbare oproep tot |
candidatures ainsi que la procédure de désignation des membres des | kandidaten en de procedure voor de benoeming van de leden van de |
commissions culturelles consultatives. | culturele adviescommissies. |
Dans ce cadre, il s'assure que la composition de ces commissions | In deze context zorgt het ervoor dat de samenstelling van deze |
reflète la multiplicité et la diversité des formes artistiques du | commissies de veelheid en diversiteit van kunstvormen in de betrokken |
secteur concerné. | sector weerspiegelt. |
Art. 13.Les membres sont nommés par le Gouvernement pour un mandat |
Art. 13.De leden worden benoemd door de regering voor een termijn van |
d'une durée de cinq ans, renouvelable une fois, sur base des | vijf jaar, die eenmaal kan worden verlengd, op basis van aanmeldingen |
candidatures reçues et instruites par WBI. Au terme de ce mandat, | die zijn ontvangen en onderzocht door WBI. Aan het einde van hun |
chaque membre continue à assurer sa présence à la Commission jusqu'à | ambtstermijn blijven de leden lid van de Commissie totdat ze worden |
son remplacement, qui doit être réalisé dans l'année. | vervangen, wat binnen het jaar moet gebeuren. |
Art. 14.Est réputé démissionnaire tout membre qui, au cours d'une |
Art. 14.Elk lid dat drie vergaderingen per jaar mist zonder het |
même année, manque trois réunions sans en avoir préalablement informé | secretariaat hiervan op voorhand op de hoogte te stellen, wordt geacht |
le secrétariat. | ontslag te hebben genomen. |
Le Gouvernement peut mettre fin au mandat d'un membre d'une commission | De regering kan het mandaat van een lid van een culturele |
culturelle consultative dans les cas suivants : | adviescommissie beëindigen in de volgende gevallen : |
1° à la demande du membre concerné ; | 1° op verzoek van het betrokken lid; |
2° à la demande du Président ou du secrétaire de la commission | 2° op verzoek van de voorzitter of de secretaris van de |
consultative à laquelle le membre concerné siège, après avoir | adviescommissie waarin het betrokken lid zitting heeft, na advies van |
recueilli l'avis de ladite commission. | genoemde commissie. |
Section 3. - Fonctionnement | Afdeling 3. - Werking |
Art. 15.Les commissions culturelles consultatives sont régies par un règlement d'ordre intérieur approuvé par le Gouvernement. Toute modification du règlement d'ordre intérieur est soumise à l'approbation du Gouvernement. Les membres respectent les règles de déontologie visées par le règlement d'ordre intérieur, visant notamment à garantir la dignité de la fonction exercée et à prévenir les situations de conflits d'intérêts. Art. 16.Les commissions culturelles consultatives ne peuvent valablement délibérer que si au moins la moitié des membres avec voix délibérative est présente ou représentée. Un membre ne peut détenir qu'une seule procuration. Le règlement d'ordre intérieur fixe les modalités d'organisation des réunions organisées de manière virtuelle. |
Art. 15.De culturele adviescommissies vallen onder een huishoudelijk reglement dat door de regering is goedgekeurd. Elke wijziging van het reglement moet door de regering worden goedgekeurd. De leden houden zich aan de gedragsregels die zijn vastgelegd in het huishoudelijk reglement, dat inzonderheid bedoeld is om de waardigheid van hun ambt te waarborgen en belangenconflicten te voorkomen. Art. 16.De culturele adviescommissies kunnen alleen geldig beraadslagen als ten minste de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig of vertegenwoordigd is. Een lid mag slechts over één volmacht beschikken. Het huishoudelijk reglement legt de nadere regels vast voor het organiseren van vergaderingen die virtueel plaatsvinden. |
Art. 17.Les avis motivés des commissions culturelles consultatives |
Art. 17.De met redenen omklede adviezen van de culturele |
sont rendus par consensus des membres avec voix délibérative. En | adviescommissies worden uitgebracht bij consensus van de |
l'absence de consensus, ils sont rendus à la majorité simple des | stemgerechtigde leden. Als er geen consensus is, worden ze uitgebracht |
membres avec voix délibératives. En cas de parité des votes, la voix | bij gewone meerderheid van de stemgerechtigde leden. Bij staking van |
du Président est prépondérante. | stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. |
Art. 18.Le secrétariat des commissions culturelles consultatives est |
Art. 18.Het secretariaat voor de culturele adviescommissies wordt |
assuré par WBI. | verzorgd door WBI. |
Section 4. - Indemnités de présence et frais de déplacement | Afdeling 4. - Aanwezigheidsvergoedingen en reiskosten |
Art. 19.Les membres disposant d'une voix délibérative reçoivent une |
Art. 19.Stemgerechtigde leden ontvangen een presentiegeld en, indien |
indemnité de présence et, le cas échéant, un remboursement des frais | van toepassing, een vergoeding voor gemaakte reiskosten, waarvan het |
de déplacement réalisés, dont le gouvernement arrête le montant et les | bedrag en de voorwaarden worden bepaald door de regering. |
modalités d'octroi.Section 5. - Transparence et publicité des travaux | Afdeling 5 - Transparantie en bekendmaking van de werkzaamheden |
Art. 20.§ 1er. WBI établit annuellement un bilan d'activités portant |
Art. 20.§ 1. WBI stelt jaarlijks een activiteitenverslag op over de |
sur les subventions visées par le présent décret et sur les activités | subsidies bedoeld in dit decreet en de activiteiten van de culturele |
des commissions culturelles consultatives au cours de l'année civile | adviescommissies tijdens het afgelopen kalenderjaar. Dit jaarlijks |
écoulée. Ce bilan annuel d'activités comprend au moins les éléments | activiteitenverslag bevat minstens de volgende gegevens: |
suivants : 1° la liste des membres des commissions culturelles consultatives, | 1° de lijst van leden van de culturele adviescommissies, met inbegrip |
mentionnant : | van: |
a) un relevé du taux de présence ; | a) een presentielijst; |
b) les indemnités versées ; | b) gestorte vergoedingen; |
c) les mandats vacants ; | c) vacante mandaten; |
2° les avis et recommandations formulées d'initiative ou à la demande | 2° de adviezen en aanbevelingen die de culturele adviescommissies op |
du Gouvernement remis par les commissions culturelles consultatives, | eigen initiatief of op verzoek van de regering hebben uitgebracht en |
ainsi que la liste des personnes extérieures auditionnées dans ce | de lijst van externe personen die in dit kader zijn gehoord; |
cadre ; 3° le nombre de demandes et la liste des décisions de soutien, | 3° het aantal aanvragen en de lijst van steunbeslissingen, met |
incluant les montants des subventions accordées ; | inbegrip van de toegekende subsidiebedragen; |
4° une analyse transversale et prospective des recommandations | 4° een sectoroverschrijdende en toekomstgerichte analyse van de |
sectorielles formulées. | sectorale aanbevelingen. |
§ 2. Sous réserve d'autres délais de conservation qui seraient arrêtés | § 2 Behoudens andere door de Regering vast te stellen bewaartermijnen, |
par le Gouvernement, le traitement des données personnelles et de | voldoet de verwerking van persoonsgegevens en andere gevoelige |
toute autre donnée sensible récoltée dans le cadre du bilan d'activité | gegevens die worden verzameld in het kader van de in paragraaf 1 van |
visé au paragraphe 1er du présent article sera conforme aux normes de | dit artikel bedoelde activiteitenevaluatie aan de |
protection de données, conformément au Règlement (UE) 2016/679 du | gegevensbeschermingsnormen overeenkomstig Verordening (EU) 2016/679 |
Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la | van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de |
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données | bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van |
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données. | persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens. |
Les données récoltées et traitées par WBI dans ce cadre sont | De in dit kader door WBI verzamelde en verwerkte gegevens worden |
conservées pendant une période de 10 ans débutant le premier jour qui | bewaard voor een periode van 10 jaar vanaf de eerste dag na ontvangst |
suit celui de la réception des données. | van de gegevens. |
Art. 21.Les commissions culturelles consultatives transmettent à WBI, |
Art. 21.Binnen drie maanden na afloop van elk kalenderjaar sturen de |
dans les trois mois qui suivent la fin de chaque année civile, les | culturele adviescommissies de relevante informatie voor hun jaarlijkse |
éléments constitutifs du bilan annuel d'activités qui les concernent. | activiteitenverslag naar WBI. |
Art. 22.§ 1er. Au plus tard cinq mois après la fin de l'année civile |
Art. 22.§ 1. Uiterlijk vijf maanden na afloop van het voorafgaande |
précédente, le bilan annuel d'activités est transmis au Gouvernement, | kalenderjaar wordt het jaarlijkse activiteitenverslag toegezonden aan |
au Parlement, à l'Administration générale de la Culture, au Conseil | de Regering, het Parlement, de Algemene Administratie voor Cultuur, de |
supérieur de la Culture, à l'Observatoire des politiques culturelles | Hoge Raad voor Cultuur, de Waarnemingsdienst voor Cultuurbeleid en aan |
et à tous les membres des commissions culturelles consultatives. | alle leden van de culturele adviescommissies. |
§ 2. WBI assure la publication du bilan annuel d'activités sur son | § 2 WBI publiceert haar jaarverslag op haar website. |
site internet. | |
§ 3. WBI organise annuellement une séance publique rassemblant les | § 3 WBI organiseert jaarlijks een publieke bijeenkomst voor |
professionnels du secteur culturel, les membres des commissions | professionals uit de culturele sector, leden van de culturele |
culturelles consultatives et les membres des agences | adviescommissies en leden van de agentschappen Wallonië-Brussel en |
Wallonie-Bruxelles et y présente le bilan annuel d'activités. | stelt het jaarlijkse activiteitenverslag voor. |
CHAPITRE IV. - Procédure d'octroi et de retrait des demandes de | HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de toekenning en intrekking van |
soutien | steunaanvragen |
Section 1ère. - Procédure d'octroi | Afdeling 1. - Toekenningsprocedure |
Art. 23.Le Gouvernement arrête la procédure d'octroi de la |
Art. 23.De regering bepaalt de procedure voor de toekenning van de |
subvention. Le dossier de demande soumis par l'opérateur culturel | subsidie. Het aanvraagdossier dat door de culturele operator wordt |
inclus au minimum les éléments suivants : | ingediend, bevat minstens de volgende elementen: |
1° la nature du soutien souhaité ; | 1° het type ondersteuning dat nodig wordt geacht; |
2° une description détaillée de l'oeuvre ou du projet pour lequel le | 2° een gedetailleerde beschrijving van het werk of het project |
soutien est sollicité ; | waarvoor steun wordt aangevraagd; |
3° l'ensemble des documents et informations nécessaires à la | 3° alle bescheiden en gegevens die voor de ontvankelijkheid van de |
recevabilité de la demande, conformément aux exigences spécifiées dans | aanvraag noodzakelijk zijn, overeenkomstig de vereisten die zijn |
le formulaire de demande visé au paragraphe 1 du présent article ; | vastgesteld in het in paragraaf 1 van dit artikel bedoelde aanvraagformulier ; |
4° l'ensemble des documents et informations nécessaires à la | 4° alle documenten en informatie die de Culturele Adviescommissie |
délibération de la commission culturelle consultative compétente au | nodig heeft om te kunnen beraadslagen over de steunaanvraag, in |
regard de la demande de soutien, suivant les critères de recevabilité | overeenstemming met de ontvankelijkheids- en selectiecriteria die |
et de sélection requis pour accorder ce soutien. | vereist zijn om deze steun toe te kennen. |
Section 2. - Procédure de retrait | Afdeling 2. - Procedure voor intrekking |
Art. 24.§ 1er. Un opérateur culturel peut se voir retirer une |
Art. 24.§ 1. Een culturele operator kan een aan hem toegekende |
subvention qui lui a été accordée : | subsidie ingetrokken worden: |
1° s'il ne respecte pas les missions qui lui incombent par ou en vertu | 1° indien hij niet voldoet aan de verplichtingen die bij of krachtens |
des dispositions du décret; | de bepalingen van het decreet op hem rusten; |
2° s'il ne l'utilise pas conformément aux conditions qui lui sont | 2° als de subsidie niet wordt gebruikt in overeenstemming met de |
imposées lors de l'octroi du soutien ; | voorwaarden die werden opgelegd toen de steun werd toegekend; |
3° s'il reste en défaut d'une justification demandée. | 3° als het de gevraagde rechtvaardiging niet geeft. |
§ 2. Dès qu'un manquement est constaté, WBI notifie l'opérateur | § 2 Zodra een inbreuk wordt vastgesteld, brengt WBI de culturele |
culturel par lettre recommandée contenant notamment, les griefs qui | operator per aangetekende brief op de hoogte met in het bijzonder de |
lui sont reprochés. | grieven waarvan hij beschuldigd wordt. |
§ 3. L'opérateur culturel dispose d'un délai de trente jours ouvrables | § 3 De culturele operator beschikt over dertig werkdagen om te voldoen |
pour se conformer aux dispositions de la lettre recommandée. | aan de bepalingen van de aangetekende brief. |
§ 4. Si à l'échéance de ce délai, l'opérateur culturel ne s'est pas | § 4 Indien de culturele operator bij het verstrijken van deze termijn |
conformé aux dispositions de la lettre recommandée, WBI peut retirer | de bepalingen van de aangetekende brief niet heeft nageleefd, kan WBI, |
le soutien après avoir entendu l'opérateur culturel, dans un délai de | na de culturele operator gehoord te hebben, de steun intrekken binnen |
quinze jours ouvrables. | een termijn van vijftien werkdagen. |
L'opérateur culturel concerné doit répondre à la convocation adressée | De betrokken culturele operator moet binnen de acht werkdagen na de |
dans la lettre recommandée dans un délai de huit jours ouvrables avant | vastgelegde datum voor het onderhoud reageren op de uitnodiging in de |
la date fixée pour l'entretien. Si l'opérateur culturel ne se rend pas | aangetekende brief. Indien de culturele operator zich niet beschikbaar |
disponible, WBI peut décider du retrait de la subvention sans l'avoir | stelt, kan WBI beslissen de subsidie in te trekken zonder hem gehoord |
entendu. | te hebben. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 25.L'évaluation du présent décret est assurée par les services |
Art. 25.Dit decreet zal minstens om de drie jaar vanaf de datum van |
du Gouvernement, au minimum une fois tous les trois ans à dater de son | inwerkingtreding worden geëvalueerd door de regeringsdiensten. |
entrée en vigueur. | |
Le rapport d'évaluation est transmis au Gouvernement, au Parlement, au | Het evaluatierapport wordt naar de regering, het Parlement, de Hoge |
Conseil supérieur de la Culture, à l'Administration générale de la | Raad voor Cultuur, de Algemene Cultuuradministratie en de |
Culture et à l'Observatoire des politiques culturelles. | Waarnemingsdienst voor het cultuurbeleid gestuurd. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 15 février 2024. | Gegeven te Brussel, 15 februari 2024. |
Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, | De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, |
des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |
Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 645-1 - Amendement(s) | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 645-1 - |
en séance, n° 645-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 645-3 | Amendement(en) tijdens de vergadering, nr. 645-2 - Tekst aangenomen |
tijdens de plenaire vergadering, nr. 645-3 | |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 14 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 14 |
février 2024. | februari 2024. |