Décret instituant un Conseil supérieur des Centres psycho-médico-sociaux | Decreet tot instelling van een Hoge Raad voor de Psycho-medisch-sociale centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
15 FEVRIER 2008. - Décret instituant un Conseil supérieur des Centres | 15 FEBRUARI 2008. - Decreet tot instelling van een Hoge Raad voor de |
psycho-médico-sociaux (1) | Psycho-medisch-sociale centra (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et disposition introductive | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en inleidingsbepaling |
Article 1er.Le présent décret s'applique aux Centres |
Artikel 1.Dit decreet is van toepassing op de Psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux organisés et subventionnés par la Communauté | centra die door de Franse Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd |
française. | worden. |
Art. 2.L'emploi, dans le présent décret, des noms masculins pour les |
Art. 2.Het gebruik in dit decreet van de mannelijke vorm voor de |
différentes fonctions est épicène en vue d'assurer la lisibilité du | verschillende ambten is gemeenslachtig om de leesbaarheid van de tekst |
texte nonobstant les dispositions du décret du 21 juin 1993 relatif à | te garanderen onverminderd de bepalingen van het decreet van 21 juni |
la féminisation des noms de métier. | 1993 betreffende de vervrouwelijking van de namen van beroep. |
CHAPITRE II. - Du Conseil supérieur | HOOFDSTUK II. - De Hoge Raad |
Art. 3.Il est institué un Conseil supérieur des Centres |
Art. 3.Er wordt een Hoge raad voor de Psycho-medisch-sociale centra |
psycho-médico-sociaux, ci-après dénommé le Conseil. | ingesteld, hierna de Raad genoemd. |
Ce Conseil est composé de membres effectifs et de membres suppléants. | Deze Raad bestaat uit werkende en plaatsvervangende leden. |
Pour chaque membre effectif, il est désigné un membre suppléant. Le | Voor elk werkend lid wordt een plaatsvervangend lid aangesteld. Het |
membre suppléant ne siège qu'en l'absence du membre effectif. | plaatsvervangend lid zetelt slechts in afwezigheid van het werkend |
En cas de décès ou de démission d'un membre, son remplaçant est | lid. Bij overlijden of ontslagneming van een lid wordt zijn plaatsvervanger |
désigné par le Gouvernement, conformément à l'article 5, pour achever | aangesteld door de Regering, overeenkomstig artikel 5, om het mandaat |
le mandat de son prédécesseur. Tout membre qui perd la qualité en | van zijn voorganger te voleindigen. Elk lid dat de hoedanigheid |
raison de laquelle il a été nommé est réputé démissionnaire. | verliest waarvoor het benoemd werd, wordt als ontslagnemend beschouwd. |
Art. 4.Le Conseil a pour mission : |
Art. 4.De Raad heeft als opdracht : |
1o De donner son avis sur toutes les questions qui lui sont posées par | 1o Advies te geven over alle vragen die hem door de Regering worden |
le Gouvernement; | gesteld; |
2o D'émettre les avis requis par les articles 6, § 2, 12, 16, 19 et 41 | 2o De bij de artikelen 6, § 2, 12, 16, 19, en 41 van het koninklijk |
de l'arrêté royal du 13 août 1962 organique des centres psycho-médico-sociaux; 3o D'accompagner la réflexion du Service de la guidance psycho-médico-sociale, en matière notamment d'organisation des centres psycho-médico-sociaux organisés ou subventionnés par la Communauté française; 4o D'émettre d'initiative des recommandations sur toute question relevant de la compétence des centres psycho-médico-sociaux et sur le renforcement des synergies avec leurs différents partenaires; 5o D'accompagner la mise en oeuvre des réformes; | besluit van 13 augustus 1962 tot regeling van de psycho-medisch-sociale centra bedoelde adviezen te verlenen; 3o De Dienst voor Psycho-medisch-sociale Begeleiding met raad bij te staan inzonderheid inzake organisatie van de psycho-medisch-sociale centra die door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd worden; 4o Op eigen initiatief aanbevelingen te geven over alle vragen die onder de bevoegdheid van de psycho-medisch-sociale centra ressorteren en de versterking van de samenwerkingsverbanden met hun verschillende partners; 5o De uitvoering van de hervormingen te begeleiden; |
6o De transmettre à la Commission de Pilotage les besoins du personnel | 6o Aan de Sturingscommissie de behoeften van het personeel over te |
en termes de formations et les propositions sur les orientations et | maken betreffende de opleidingen en de voorstellen over de oriëntaties |
les thèmes relatifs aux formations dispensées en interréseaux tel que | en de thema's betreffende de netoverschrijdende opleidingen gegeven |
précisé dans l'article 15, alinéa 2 du Décret relatif à la formation | zoals bepaald in artikel 15, 2e lid van het decreet van 11 juli 2002 |
en cours de carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement | betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het gespecialiseerd |
secondaire ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la | onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale |
création d'un institut de la formation en cours de carrière du 11 | centra en tot oprichting van een instituut voor opleidingen tijdens de |
juillet 2002. | loopbaan. |
Art. 5.Le Conseil est composé de 22 membres effectifs, ayant voix |
Art. 5.De Raad bestaat uit 22 stemgerechtigde werkende leden die als |
délibérative, se répartissant comme suit : | volgt worden onderverdeeld : |
1o Quatre représentants des centres psycho-médico-sociaux organisés | 1o Vier door de Regering aangestelde vertegenwoordigers van de |
par la Communauté française désignés par le Gouvernement; | psycho-medisch-sociale centra die door de Franse Gemeenschap |
2o Quatre représentants des centres psycho-médico-sociaux officiels | georganiseerd worden; 2o Vier vertegenwoordigers van de gesubsidieerde officiële |
subventionnés désignés par le Gouvernement sur proposition de l'organe | psycho-medisch-sociale centra aangesteld door de Regering op de |
de représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de | voordracht van het vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan van de |
l'enseignement officiel subventionné qui affilie les centres | inrichtende machten van het gesubsidieerd officieel onderwijs dat de |
psycho-médico-sociaux officiels subventionnés; | gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra overkoepelt; |
3o Quatre représentants des centres psycho-médico-sociaux libres | 3o Vier vertegenwoordigers van de gesubsidieerde vrije |
subventionnés désignés par le Gouvernement sur proposition de l'organe | psycho-medisch-sociale centra aangesteld door de Regering op de |
de représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de | voordracht van het vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan van de |
l'enseignement libre confessionnel; | inrichtende machten van het confessioneel vrij onderwijs; |
4o Deux représentants des fédérations représentatives d'associations | 4o Twee vertegenwoordigers van de representatieve federaties van |
de parents désignés par le Gouvernement sur proposition des | ouderverenigingen aangesteld door de Regering op de voordracht van de |
fédérations représentatives; | representatieve federaties; |
5o Un représentant pour chaque organe de représentation et de | 5o Een vertegenwoordiger voor elk vertegenwoordigings- en |
coordination des pouvoirs organisateurs subventionnés désigné par le | coördinatieorgaan van de gesubsidieerde inrichtende machten aangesteld |
Gouvernement sur proposition des organes de représentation et de | door de Regering op de voordracht van de vertegenwoordigings- en |
coordination; | coördinatieorganen; |
6o Un représentant de l'enseignement organisé par la Communauté | 6o Een vertegenwoordiger van het onderwijs georganiseerd door de |
française désigné par le Gouvernement; | Franse Gemeenschap aangesteld door de Regering; |
7o Un représentant pour chaque organisation syndicale représentative | 7o Een vertegenwoordiger voor elke representatieve vakvereniging |
désigné par le Gouvernement sur proposition des organisations | aangesteld door de Regering op de voordracht van de representatieve |
syndicales représentatives et qui affilient dans le secteur. | vakverenigingen en die in de sector actief zijn. |
Art. 6.Le Conseil est composé de manière telle que parmi les membres |
Art. 6.De Raad wordt op zodanige wijze samengesteld dat er onder de |
mentionnés en 1, 2 et 3 de l'article 5 soit assurée la présence, au | in 1, 2 en 3 van artikel 5 bedoelde leden als werkend of |
titre de membre effectif ou suppléant, d'au moins un directeur, d'au | plaatsvervangend lid minstens een directeur, een psycho-pedagogische |
moins un conseiller ou auxiliaire psycho-pédagogique, d'au moins un | raadgever of hulpverlener, een sociale hulpverlener, een paramedische |
auxiliaire social, d'au moins un auxiliaire paramédical et d'au moins | hulpverlener en een arts aanwezig zijn, allen werkend in een |
un médecin, tous en fonction dans un centre psycho-médico-social. | psycho-medisch-sociaal centrum. |
A cette fin, l'organe représentant les pouvoirs organisateurs des | Daartoe stellen het orgaan dat de inrichtende machten van de |
centres psycho-médico-sociaux de l'enseignement officiel subventionné | psycho-medisch-sociale centra van het gesubsidieerd officieel |
et l'organe représentant les pouvoirs organisateurs des centres | onderwijs vertegenwoordigt en het orgaan dat de inrichtende machten |
psycho-médico-sociaux de l'enseignement subventionné libre | van de psycho-medisch-sociale centra van het confessioneel vrij |
confessionnel, proposeront chacun au Gouvernement la candidature de | gesubsidieerd onderwijs vertegenwoordigt, elk aan de Regering de |
deux directeurs, de deux conseillers ou auxiliaires | kandidatuur voor van twee directeurs, twee psycho-pedagogische |
psycho-pédagogiques, de deux auxiliaires sociaux, de deux auxiliaires | raadgevers of hulpverleners, twee sociale hulpverleners, twee |
paramedische hulpverleners en twee artsen. | |
paramédicaux et de deux médecins. | Art. 7.De volgende personen maken ook deel uit van de Raad, met |
Art. 7.Sont également membres du Conseil, avec voix consultative : |
beraadslagende stem : |
1o Un représentant de l'Administration Générale de l'Enseignement et | 1o Een vertegenwoordiger van het Algemeen bestuur Onderwijs en |
de la Recherche Scientifique; | Wetenschappelijk onderzoek; |
2o Un représentant de la Direction générale de la Santé; | 2o Een vertegenwoordiger van de Algemene directie Gezondheid; |
3o Un ou plusieurs représentants désignés par le Gouvernement, | 3o Een of meerdere vertegenwoordigers aangesteld door de Regering, op |
d'initiative ou sur proposition du Conseil, en fonction des partenariats à mettre en place ou à renforcer. Le nombre de ces représentants ne peut dépasser le nombre de trois. Art. 8.Le Ministre ayant en charge l'Enseignement obligatoire et le Ministre ayant en charge la Promotion de la Santé à l'Ecole peuvent, chacun, désigner un représentant, ayant voix consultative, au sein du Conseil. Art. 9.En vue d'éclairer ses travaux, le Conseil peut faire appel, pour des problèmes relevant de leur compétence, à des experts, ayant voix consultative. Le nombre d'experts ne peut dépasser le nombre de membres effectifs. |
eigen initiatief of op voorstel van de Raad, op grond van de samenwerkingsverbanden die moeten worden aangeknoopt of versterkt. Het aantal vertegenwoordigers kan niet hoger zijn dan drie. Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid het Leerplichtonderwijs en de Minister tot wiens bevoegdheid de Gezondheidspromotie op school behoort, kunnen elk een vertegenwoordiger aanstellen met beraadslagende stem binnen de Raad. Art. 9.Met het oog op het verklaren van zijn werkzaamheden, kan de Raad, voor problemen die onder hun bevoegdheid ressorteren, zich beroepen op deskundigen met beraadslagende stem. Het aantal deskundigen kan niet hoger zijn dan het aantal werkende leden. |
Art. 10.Les membres du Conseil sont nommés par le Gouvernement pour |
Art. 10.De leden van de Raad worden benoemd door de Regering voor een |
une période de quatre ans. Ce mandat n'est renouvelable qu'une fois | periode van vier jaar. Dat mandaat is slechts een keer hernieuwbaar |
pour les membres effectifs visés à l'article 5, points 1, 2, 3. | voor de werkende leden bedoeld in artikel 5, punten 1, 2 en 3. |
Art. 11.Le Conseil choisit en son sein un président, un |
Art. 11.De Raad kiest onder hen een voorzitter, een ondervoorzitter |
vice-président et un secrétaire. Le président et le vice-président | en een secretaris. De voorzitter en de ondervoorzitter oefenen hun |
exercent leurs mandats pendant une durée de deux ans. Les mandats de | mandaat uit gedurende twee jaar. De mandaten van de voorzitter en de |
président et de vice-président sont exercés alternativement pendant 2 | ondervoorzitter worden beurtelings uitgeoefend gedurende twee jaar |
ans respectivement par un représentant des Centres PMS officiels et | respectievelijk door een vertegenwoordiger van de officiële PMS-Centra |
par un représentant des Centres PMS libres confessionnels. | en door een vertegenwoordiger van de confessionele vrije PMS-Centra. |
Le secrétaire peut demander l'aide de l'administration compétente pour | De secretaris kan hulp vragen aan het bestuur dat bevoegd is voor de |
les tâches administratives. | bestuurstaken. |
Art. 12.Le Conseil arrête son règlement d'ordre intérieur et le |
Art. 12.De Raad stelt haar huishoudelijk reglement vast en legt het |
soumet à l'approbation du Gouvernement. | voor goedkeuring aan de Regering voor. |
Art. 13.Les membres effectifs et suppléants ainsi que les experts |
Art. 13.De werkende en plaatsvervangende leden alsmede de deskundigen |
sont indemnisés des frais de parcours et de séjour que leur occasionne | worden vergoed voor de reis- en verblijfkosten die uit de uitoefening |
l'accomplissement de leur mission, conformément aux règles en vigueur | van hun opdracht voortvloeien, overeenkomstig de regels van kracht |
pour le personnel des ministères. | voor het personeel van de ministeries. |
A cet effet, ils sont assimilés aux fonctionnaires titulaires d'un | Daartoe worden zij gelijkgesteld met ambtenaren houder van een graad |
grade classé au rang 13. | van rang 13. |
Art. 14.Le Conseil est convoqué, soit à l'initiative du président, soit à la demande du Ministre ayant en charge l'Enseignement obligatoire, soit à la demande de sept membres effectifs au moins. La convocation doit être adressée cinq jours ouvrables avant la séance, en précisant l'ordre du jour de la réunion. Le Conseil délibère valablement si douze membres au moins ayant voix délibérative sont présents. Le Conseil émet ses avis par consensus ou, à défaut, à la majorité des deux tiers des voix des membres présents ayant voix délibérative. Les membres mis en minorité peuvent demander que leur avis figure au procès-verbal de la réunion. CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires, modificatives et finales Art. 15.L'arrêté royal instituant un Conseil supérieur de la guidance psycho-médico-sociale et de l'orientation scolaire et professionnelle |
Art. 14.De Raad wordt ofwel op initiatief van de voorzitter ofwel op aanvraag van de Minister tot wiens bevoegdheid het Leerplichtonderwijs behoort, ofwel op aanvraag van minstens zeven werkende leden bijeengeroepen. De oproepingsbrief moet vijf werkdagen voor de zitting verstuurd worden met vermelding van de agenda van de vergadering. De Raad beraadslaagt en beslist geldig als minstens twaalf stemgerechtigde leden aanwezig zijn. De Raad verleent advies bij consensus of, bij ontstentenis, met een meerderheid van twee derde van de stemmen van de stemgerechtigde aanwezige leden. De leden in minderheid gesteld, kunnen vragen dat hun advies in de notulen van de vergadering verschijnt. HOOFDSTUK III. - Opheffings-, wijzigings- en slotbepalingen |
du 30 juin 1976 est abrogé. | Art. 15.Het koninklijk besluit van 30 juni 1976 tot instelling van |
een Hoge Raad voor psycho-medisch-sociale begeleiding en voor studie- | |
en beroepsoriëntering wordt opgeheven. | |
Art. 16.Dans l'article 6, § 2 de l'arrêté royal du 13 août 1962 |
Art. 16.In artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit van 13 augustus |
organique des centres psycho-médico-sociaux, les termes « Conseil | 1962 tot regeling van de psycho-medisch-sociale centra worden de |
supérieur de guidance psycho-médico-sociale » sont remplacés par les | woorden « Hoge Raad voor psycho-medisch-sociale begeleiding » |
termes « Conseil supérieur des centres psycho-médico-sociaux ». | vervangen door de woorden « Hoge Raad voor de psycho-medisch-sociale |
Art. 17.Dans l'article 12 du même arrêté royal les termes « Conseil |
centra ». Art. 17.In artikel 12 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
supérieur de guidance psycho-médico-sociale » sont remplacés par les | woorden « Hoge Raad voor psycho-medisch-sociale begeleiding » |
termes « Conseil supérieur des centres psycho-médico-sociaux ». | vervangen door de woorden « Hoge Raad voor de psycho-medisch-sociale |
Art. 18.Dans l'article 16 du même arrêté royal les termes « Conseil |
centra ». Art. 18.In artikel 16 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
supérieur de la guidance psycho-médico-sociale » sont remplacés par | woorden « Hoge Raad voor psycho-medisch-sociale begeleiding » |
les termes « Conseil supérieur des centres psycho-médico-sociaux ». | vervangen door de woorden « Hoge Raad voor de psycho-medisch-sociale |
Art. 19.Dans l'article 19 du même arrêté royal les termes « Conseil |
centra ». Art. 19.In artikel 19 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
supérieur de guidance psycho-médico-sociale » sont remplacés par les | woorden « Hoge Raad voor psycho-medisch-sociale begeleiding » |
termes « Conseil supérieur des centres psycho-médico-sociaux ». | vervangen door de woorden « Hoge Raad voor de psycho-medisch-sociale |
Art. 20.Dans l'article 41 du même arrêté royal les termes « Conseil |
centra ». Art. 20.In artikel 41 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
supérieur de guidance psycho-médico-sociale » sont remplacés par les | woorden « Hoge Raad voor psycho-medisch-sociale begeleiding » |
termes « Conseil supérieur des centres psycho-médico-sociaux ». | vervangen door de woorden « Hoge Raad voor de psycho-medisch-sociale |
Art. 21.Dans l'article 5, alinéa 1er, 6°, du décret du 30 juin 1998 |
centra ». Art. 21.In artikel 5, 1e lid, 6°, van het decreet van 30 juni 1998 |
visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation | dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale |
sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, | emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen |
voor positieve discriminatie, worden de woorden « Hoge | |
les termes « Conseil supérieur de la guidance » sont remplacés par les | Begeleidingsraad » vervangen door de woorden « Hoge Raad voor de |
termes « Conseil supérieur des centres psycho-médico-sociaux ». | psycho-medisch-sociale centra ». |
Art. 22.Dans l'article 28, § 1er, 4°, du décret du 20 décembre 2001 |
Art. 22.In artikel 28, § 1, 4°, van het decreet van 20 december 2001 |
relatif à la promotion de la santé à l'école, les termes « Conseil | betreffende de gezondheidspromotie op school worden de woorden « de |
supérieur de la guidance psycho-médico-sociale » sont remplacés par | Hoge Raad voor de psycho-medisch-sociale begeleiding » vervangen door |
les termes « Conseil supérieur des centres psycho-médico-sociaux ». | de woorden « de Hoge raad voor de psycho-medisch-sociale centra ». |
Art. 23.Dans l'article 15, alinéa 2, du décret du 11 juillet 2002 |
Art. 23.In artikel 15, 2e lid, van het decreet van 11 juli 2002 |
relatif à la formation en cours de carrière dans l'enseignement | betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het gespecialiseerd |
spécialisé, l'enseignement secondaire ordinaire et les centres | onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux et à la création d'un institut de la formation | centra en tot oprichting van een instituut voor opleidingen tijdens de |
en cours de carrière, les termes« Conseil supérieur de la guidance | loopbaan worden de woorden « de Hoge Raad voor de |
psycho-médico-sociale » sont remplacés par les termes « Conseil | psycho-medisch-sociale begeleiding » vervangen door de woorden « de |
supérieur des centres psycho-médico-sociaux ». | Hoge raad voor de psycho-medisch-sociale centra ». |
Art. 24.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2008. |
Art. 24.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2008. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 février 2008. | Brussel op 15 februari 2008. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs, |
chargée de l'Enseignement obligatoire, | |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
de la Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, de la | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën, |
Fonction publique et des Sports, | Ambtenarenzaken en Sport, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, | De Minister van Cultuur en de Audiovisuele Sector, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2007-2008 : | (1) Zitting 2007-2008 : |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 510-1. - Rapport, n° 510-2. | Stukken van de Raad. - Decreetsontwerp nr. 510-1. - Verslag nr. 510-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 12 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 12 |
février 2008. | februari 2008. |