Décret portant création de la société anonyme de droit public "Société de rénovation et d'assainissement des sites industriels " (1) | Decreet houdende oprichting van de publiekrechtelijke naamloze vennootschap "Société de rénovation et d'assainissement des sites industriels " (1) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
15 FEVRIER 2007. - Décret portant création de la société anonyme de | 15 FEBRUARI 2007. - Decreet houdende oprichting van de |
droit public "Société de rénovation et d'assainissement des sites | publiekrechtelijke naamloze vennootschap "Société de rénovation et |
industriels (SORASI)" (1) | d'assainissement des sites industriels (SORASI)" (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Il est créé, sous la dénomination "Société |
Artikel 1.Er wordt onder de benaming "Société d'assainissement et de |
d'assainissement et de rénovation des sites industriels", en abrégé | rénovation des sites industriels", afgekort SORASI, hierna "de |
vennootschap" genoemd, een publiekrechtelijke rechtspersoon opgericht | |
SORASI, ci-après dénommée "la société", une personne morale de droit | met als doel de sanering, de renovatie en de inrichting van te |
public ayant pour objet l'assainissement, la rénovation et | herinrichten sites en van sites van regionaal belang bestemd voor |
herontwikkeling wat betreft de landschappen en het leefmilieu en het | |
l'aménagement de sites à réaménager et de sites de réhabilitation | behoud van de schoonheid van de landschappen gelegen op het |
paysagère et environnementale d'intérêt régional et de la conservation | grondgebied van de provincie Luik. |
de la beauté des paysages, situés sur le territoire de la province de Liège. | Deze rechtspersoon neemt de plaats in van de naamloze vennootschap met |
Cette personne morale se substitue à la société anonyme du même nom, | dezelfde naam, waarvan de maatschappelijke zetel rue du Vertbois 11, |
dont le siège social est situé rue du Vertbois 11, à 4000 Liège, | te 4000 Luik, gelegen is en die in het register van rechtspersonen |
inscrite au registre des personnes morales sous le numéro 435.532.572. | onder het nummer 435.532.572 ingeschreven is. |
Art. 2.La société emprunte la forme de société anonyme. Hormis les |
Art. 2.De vennootschap neemt de vorm van naamloze vennootschap aan. |
dérogations résultant des dispositions du présent décret, elle est | Behalve de afwijkingen voortvloeiende uit de bepalingen van dit |
régie par le Code des sociétés. | decreet valt ze onder het Wetboek van vennootschappen. |
Les modifications statutaires, en ce compris celles qui emportent | De statutenwijzigingen, met inbegrip van die welke de ontbinding van |
dissolution de la société, sont adoptées par l'assemblée générale et | de vennootschap met zich mee brengen, worden goedgekeurd door de |
soumises à l'approbation du Gouvernement. | algemene vergadering en ter goedkeuring aan de Regering voorgelegd. |
Art. 3.La société peut avoir pour actionnaires : |
Art. 3.De vennootschap mag de volgende aandeelhouders hebben : |
1° la Région wallonne; | 1° het Waalse Gewest; |
2° toute autre personne de droit public; | 2° elke andere publiekrechtelijke persoon; |
3° toute société dont le capital est détenu directement ou | 3° elke vennootschap waarvan het kapitaal rechtstreeks of |
indirectement par la Région wallonne et/ou par toute autre personne de | |
droit public à concurrence d'au moins 50 %; | onrechtstreeks ter hoogte van minstens 50 % in handen is van het |
Waalse Gewest en/of van elke andere publiekrechtelijke persoon; | |
4° toute autre personne de droit privé. | 4° elke andere privaatrechtelijke persoon. |
Les pouvoirs publics doivent avoir une participation majoritaire dans | De overheden moeten een meerderheidsparticipatie hebben in het |
le capital de la société. | kapitaal van de vennootschap. |
Quelle que soit la composition du capital, la majorité des mandats au | Ongeacht de samenstelling van het kapitaal wordt de meerderheid van de |
conseil d'administration est attribuée à des candidats proposés par | mandaten in de raad van bestuur toegewezen aan kandidaten voorgedragen |
les actionnaires visés sous les points 1° à 3° de l'alinéa 1er du | door de aandeelhouders bedoeld onder de punten 1° tot 3° van het |
présent article. Quatre administrateurs sont désignés sur proposition | eerste lid van dit artikel. Vier bestuurders worden aangewezen op de |
de la Région wallonne. | voordracht van het Waalse Gewest. |
Le mandat de président du conseil d'administration ne peut être | Het mandaat van voorzitter van de raad van bestuur kan enkel |
attribué qu'à un administrateur nommé sur proposition des actionnaires | toegewezen worden aan een bestuurder die benoemd wordt op de |
visés sous les points 1° à 3° de l'alinéa 1er du présent article. | voordracht van de aandeelhouders bedoeld onder de punten 1° tot 3° van |
het eerste lid van dit artikel. | |
Art. 4.La société est soumise au pouvoir de contrôle du Gouvernement, |
Art. 4.De vennootschap is onderworpen aan de controlebevoegdheid van |
lequel s'exerce à l'intervention d'un commissaire qu'il désigne. | de Regering door toedoen van een commissaris die de Regering benoemt. |
Le commissaire du Gouvernement participe avec voix consultative aux | De commissaris van de Regering woont de vergaderingen van de raad van |
réunions du conseil d'administration. | bestuur bij met raadgevende stem. |
Art. 5.Les recettes de la société sont les suivantes : |
Art. 5.De inkomsten van de vennootschap bestaan uit : |
1° les recettes à provenir de son activité, notamment les revenus de | 1° de inkomsten uit haar activiteiten, meer bepaald de inkomsten uit |
son patrimoine; | haar vermogen; |
2° le produit d'emprunts et de toutes opérations financières; | 2° de opbrengst van leningen en van alle financiële verrichtingen; |
3° le montant des subventions, subsides, avances, prêts et autres | 3° het bedrag van de toelagen, subsidies, voorschotten, leningen en |
avantages financiers qui lui seraient accordés par des pouvoirs et | andere financiële voordelen toegekend door overheden en openbare |
organismes publics. | instellingen. |
Art. 6.La comptabilité de la société est tenue conformément à la |
Art. 6.De boekhouding van de vennootschap wordt gehouden |
législation sur la comptabilité des entreprises. | overeenkomstig de wetgeving op de bedrijfsboekhouding. |
Le revenu cadastral des biens de la société est exonéré du précompte | Het kadastrale inkomen van de goederen van de vennootschap wordt |
immobilier, pour autant que ces biens soient improductifs par | vrijgesteld van de onroerende voorheffing voorzover die goederen zelf |
eux-mêmes. | onproductief zijn. |
Art. 7.Moyennant l'autorisation du Gouvernement, la société peut |
Art. 7.Met de machtiging van de Regering kan de vennootschap in haar |
procéder en son nom et pour son compte à des expropriations pour cause | naam en voor haar rekening overgaan tot onteigeningen wegens openbaar |
d'utilité publique. | nut. |
Outre les cas prévus par d'autres dispositions légales ou décrétales, | Behalve de gevallen bedoeld in andere wettelijke of decretale |
ces expropriations peuvent porter sur des biens immobiliers compris | bepalingen kunnen die onteigeningen betrekking hebben op onroerende |
dans le périmètre de sites d'activité à réaménager et de sites de | goederen die binnen de omtrek liggen van te herinrichten sites en |
réhabilitation paysagère et environnementale d'intérêt régional et de | sites van regionaal belang bestemd voor herontwikkeling wat betreft de |
la conservation de la beauté des paysages, dans un périmètre de | landschappen en het leefmilieu en het behoud van de schoonheid van de |
revitalisation urbaine ou dans un périmètre de rénovation urbaine. | landschappen of binnen een omtrek voor stadsheropleving of -renovatie. |
Art. 8.Le lien entre la société et les membres de son personnel est |
Art. 8.De vennootschap en haar personeelsleden zijn contractueel |
de nature contractuelle. | gebonden. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 15 février 2007. | Namen, 15 februari 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, | De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
La Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en |
Relations extérieures, | Buitenlandse Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, | De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2006-2007. | (1) Zitting 2006-2007. |
Documents du Parlement wallon 534 (2006-2007). Nos 1 et 2. | Stukken van het Waals Parlement 534 (2006-2007). Nrs 1 en 2. |
Compte rendu intégral, séance publique du 14 février 2007. | Volledig verslag, openbare vergadering van 14 februari 2007. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |