Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 15/12/2015
← Retour vers "Décret modifiant différents décrets en vue de l'exercice, par la Communauté germanophone, de certaines compétences de la Région wallonne en matière d'emploi et de patrimoine "
Décret modifiant différents décrets en vue de l'exercice, par la Communauté germanophone, de certaines compétences de la Région wallonne en matière d'emploi et de patrimoine Decreet tot wijziging van verscheidene decreten met het oog op de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van bepaalde bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en monumentenzorg
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
15 DECEMBRE 2015. - Décret modifiant différents décrets en vue de 15 DECEMBER 2015. - Decreet tot wijziging van verscheidene decreten
l'exercice, par la Communauté germanophone, de certaines compétences met het oog op de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van
de la Région wallonne en matière d'emploi et de patrimoine (1) bepaalde bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en monumentenzorg (1)
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.A l'article 1er du décret du 10 mai 1999 relatif à

Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 10 mei 1999 betreffende de

l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van
Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles, les modifications het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en opgravingen worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, le mot "toutes" est abrogé; 1° in het eerste lid wordt het woord "alle" vervangen door het woord "de";
2° in het eerste lid worden de woorden "in de aangelegenheid
2° à l'alinéa 1er, les mots "visée à l'article 6, § 1er, IX, de la loi tewerkstelling, bedoeld in artikel 6, § 1, IX, van de bijzondere wet
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles" sont remplacés van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen" vervangen door de
woorden "in de aangelegenheid tewerkstelling bedoeld in artikel 6, §
par les mots "visée à l'article 6, § 1er, IX, 1° à 7° et 9° à 13°, de 1, IX, 1° tot 7° en 9° tot 13° van de bijzondere wet van 8 augustus
la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, ci-après 1980 tot hervorming der instellingen, hierna bijzondere wet van 8
dénommée loi spéciale du 8 août 1980"; augustus 1980";
3° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : 3° het artikel wordt aangevuld met een derde lid, luidende :
« Un suivi spécifique des politiques menées dans les matières d'emploi « In het kader van een samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest
est mis en place dans le cadre d'un accord de coopération conclu entre en de Duitstalige Gemeenschap wordt een specifieke opvolging van het
la Région wallonne et la Communauté germanophone. » tewerkstellingsbeleid ingevoerd. »

Art. 2.L'article 4 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 4.§ 1er. Relativement au transfert de l'exercice des

«

Art. 4.§ 1. Voor de overdracht van de bevoegdheden vermeld in

compétences visées à l'article 1er, une dotation annuelle inscrite au artikel 1 wordt aan de Duitstalige Gemeenschap een vanaf 2016 op de
budget de la Région wallonne dès l'année 2016 est octroyée à la begroting van het Waalse Gewest ingeschreven jaarlijkse dotatie
Communauté germanophone. toegekend.
§ 2. Le montant de base de la dotation annuelle correspond à la somme § 2. Het basisbedrag van de jaarlijkse dotatie stemt overeen met de
des montants repris aux 1° et 2° et diminuée du montant repris au 3° : som van de bedragen vermeld in 1° en 2°, verminderd met het bedrag vermeld in 3° :
1° 13.297.000 euros; 1° 13.297.000 euro;
2° 1,396 % des moyens visés à l'article 35nonies, § 1er, alinéa 2, 1°, 2° 1,396 % van de middelen bedoeld in artikel 35nonies, § 1, tweede
de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des lid, 1°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, hierna de
Communautés et Régions, ci-après dénommée loi spéciale du 16 janvier bijzondere wet van 16 januari 1989, vermenigvuldigd met het aandeel
1989, multiplié par la part de la Région wallonne dans les recettes de van het Waalse Gewest in de ontvangsten van de federale
l'impôt fédéral des personnes physiques; personenbelasting;
3° 555.000 euros. 3° 555.000 euro.
§ 3. Pour l'année budgétaire 2016, le montant de base visé au § 2 est § 3. Voor het begrotingsjaar 2016 wordt het basisbedrag bedoeld in § 2
adapté au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la op de wijze als bepaald in artikel 33, § 2, van de bijzondere wet van
16 januari 1989 aangepast aan de procentuele verandering van het
gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van het begrotingsjaar
consommation de l'année budgétaire 2016 et à 75 % de la croissance 2016, alsook aan 75 % van de reële groei van het bruto binnenlands
réelle du produit intérieur brut de l'année budgétaire 2016 product van het begrotingsjaar 2016 en vervolgens verminderd met
conformément aux modalités visées à l'article 33, § 2, de la loi
spéciale du 16 janvier 1989 et ensuite diminué du montant de 555.000 555.000 euro.
euros. A partir de l'année budgétaire 2017, le montant attribué pour l'année Vanaf het begrotingsjaar 2017 wordt het voor het vorige begrotingsjaar
budgétaire précédente est adapté annuellement au taux de fluctuation toegekende bedrag jaarlijks aangepast aan de procentuele verandering
de l'indice moyen des prix à la consommation de l'année budgétaire van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van het
concernée et à un pourcentage de la croissance réelle du produit betrokken begrotingsjaar, alsook aan een percentage van de reële groei
intérieur brut de l'année budgétaire concernée conformément aux van het bruto binnenlands product van het betrokken begrotingsjaar, op
modalités visées à l'article 33, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier de wijze als bepaald in artikel 33, § 2, van de bijzondere wet van 16
1989. januari 1989.
Ce pourcentage est égal à : Dat percentage is gelijk aan :
1° 55 % sur la partie de la croissance réelle qui ne dépasse pas 2,25 %; 1° 55 % op het deel van de reële groei dat niet hoger is dan 2,25 %;
2° 100 % sur la partie de la croissance réelle qui dépasse 2,25 %. 2° 100 % op het deel van de reële groei dat hoger is dan 2,25 %.
§ 4. Le montant de la dotation définie conformément aux paragraphes 2 § 4. Het bedrag van de dotatie vastgelegd overeenkomstig de paragrafen
et 3 est augmenté de la valeur absolue de la somme des deux montants 2 en 3 wordt verhoogd met de absolute waarde van de som van de
suivants : volgende twee bedragen :
1° 1,396 % du montant obtenu par la Région wallonne conformément à 1° 1,396 % van het bedrag dat het Waalse Gewest ontvangt
l'article 48/1, § 2, 3°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989; overeenkomstig artikel 48/1, § 2, 3°, van de bijzondere wet van 1989;
2° 1,396 % de la somme des montants suivants : 2° 1,396 % van de som van de volgende bedragen :
a) le montant obtenu par la Région wallonne conformément à l'article a) van het bedrag dat het Waalse Gewest ontvangt overeenkomstig
48/1, § 2, 4°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989; artikel 48/1, § 2, 4°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989;
b) la valeur négative d'un montant correspondant à un neuvième du b) de negatieve waarde van het bedrag dat gelijk is aan een negende
montant visé à l'article 35nonies, § 1er, alinéa 2, 2°, de la loi van het bedrag bedoeld in artikel 35nonies, § 1, tweede lid, 2°, van
spéciale du 16 janvier 1989, multipliée par la part de la Région de bijzondere wet van 16 januari 1989, vermenigvuldigd met het aandeel
wallonne dans les recettes de l'impôt fédéral des personnes physiques. van het Waalse Gewest in de ontvangsten van de federale personenbelasting.
L'augmentation visée à l'alinéa 1er reste nominalement constante de De verhoging vermeld in het eerste lid blijft van het begrotingsjaar
l'année budgétaire 2016 à l'année budgétaire 2024 incluse. De l'année 2016 tot en met het begrotingsjaar 2024 nominaal constant. Van het
budgétaire 2025 jusqu'à l'année budgétaire 2034 incluse, elle est begrotingsjaar 2025 tot en met het begrotingsjaar 2034 wordt ze
réduite linéairement jusqu'à 0. » lineair verminderd tot nul. »

Art. 3.L'article 5, § 1er, du même décret est abrogé.

Art. 3.Artikel 5, § 1, van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un article 5.1 rédigé comme

Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 5.1. ingevoegd,

suit : luidende :
« Art. 5.1 § 1er. Si, en application de l'article 6, § 1er, IX, 6°, de « Art. 5.1 § 1. Indien met toepassing van artikel 6, § 1, IX, 6°, van
la loi spéciale du 8 août 1980, une intervention financière est de bijzondere wet van 8 augustus 1980 een financiële tegemoetkoming
déduite des moyens octroyés à la Région wallonne sur la base de afgetrokken wordt van de middelen die op basis van artikel 35nonies, §
l'article 35nonies, § 1er, de la loi spéciale du 16 janvier 1989, une 1, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 aan het Waalse Gewest
intervention financière est déduite de la dotation annuelle octroyée à worden toegekend, dan wordt een financiële tegemoetkoming afgetrokken
la Communauté germanophone sur la base de l'article 4 lorsque le van de jaarlijkse dotatie die op basis van artikel 4 aan de
Duitstalige Gemeenschap wordt toegekend, wanneer het percentage dagen
pourcentage de jours dispensés au cours de l'année précédente pour waarvoor in de loop van één jaar omwille van opleiding, studie of
raison de formation, d'études ou de stage par rapport aux jours de stage een vrijstelling werd toegekend in verhouding tot het aantal
dagen uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid van hetzelfde jaar
chômage complet indemnisé de la même année dépasse 12 % sur le 12 % overschrijdt in het Duitse taalgebied.
territoire de la région de langue allemande. De financiële tegemoetkoming vermeld in het eerste lid die wordt
L'intervention financière déduite de la dotation annuelle octroyée à afgetrokken van de jaarlijkse dotatie die op basis van artikel 4 aan
la Communauté germanophone sur la base de l'article 4, visée à de Duitstalige Gemeenschap wordt toegekend, wordt berekend door de
l'alinéa 1er, est obtenue en additionnant les montants suivants : volgende bedragen op te tellen :
1° 35,50 euros, multiplié par le nombre de jours de chômage de l'année 1° 35,50 euro, vermenigvuldigd met het aantal werkloosheidsdagen in
précédente dispensés, sur le territoire de la région de langue het vorige jaar waarvoor in het Duitse taalgebied omwille van
allemande, pour raison de formation, d'études ou de stage qui dépasse opleiding, studie of stage een vrijstelling werd toegekend en dat 12 %
12 %, sans excéder 14 % du nombre de jours de chômage complet overschrijdt, zonder 14 % van het aantal dagen uitkeringsgerechtigde
indemnisé de la même année sur le même territoire, multiplié par 0,5; volledige werkloosheid in het Duitse taalgebied in hetzelfde jaar te overschrijden, vermenigvuldigd met 0,5;
2° 35,50 euros, multiplié par le nombre de jours de chômage de l'année 2° 35,50 euro, vermenigvuldigd met het aantal werkloosheidsdagen in
précédente dispensés, sur le territoire de la région de langue het vorige jaar waarvoor in het Duitse taalgebied omwille van
allemande, pour raison de formation, d'études ou de stage qui dépasse
14 % du nombre de jours de chômage complet indemnisé de la même année opleiding, studie of stage een vrijstelling werd toegekend en dat 14 %
van het aantal dagen uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid in
sur le même territoire. het Duitse taalgebied in hetzelfde jaar overschrijdt.
A partir de l'année budgétaire 2016, les montants de 35,50 euros sont Vanaf het begrotingsjaar 2016 worden de bedragen van 35,50 euro
adaptés annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix jaarlijks aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde
à la consommation et à un pourcentage de la croissance réelle du indexcijfer van de consumptieprijzen en aan een percentage van de
reële groei van het bruto binnenlands product van het betrokken
produit intérieur brut de l'année budgétaire concernée conformément begrotingsjaar, op de wijze als bepaald in artikel 33, § 2, van de
aux modalités visées à l'article 33, § 2, de la loi spéciale du 16 bijzondere wet van 16 januari 1989. Dat percentage is gelijk aan het
janvier 1989. Ce pourcentage est égal au pourcentage déterminé
conformément à l'article 35nonies, § 1er, alinéa 5, de la loi spéciale percentage bepaald overeenkomstig artikel 35nonies, § 1, vijfde lid,
du 16 janvier 1989. van de bijzondere wet van 16 januari 1989.
Les dispenses pour formations qui préparent à une profession en De vrijstellingen voor opleidingen die voorbereiden op een
pénurie et les dispenses octroyées dans le cadre d'une coopérative knelpuntberoep en de vrijstellingen toegekend in het kader van een
d'activités ne sont pas prises en considération pour l'application du activiteitencoöperatie worden niet in aanmerking genomen voor de
présent paragraphe. toepassing van deze paragraaf.
§ 2. Si, en application de l'article 6, § 1er, IX, 11°, de la loi § 2. Indien met toepassing van artikel 6, § 1, IX, 11°, van de
spéciale du 8 août 1980, une intervention financière est déduite des bijzondere wet van 8 augustus 1980 een financiële tegemoetkoming
moyens octroyés à la Région wallonne sur la base de l'article afgetrokken wordt van de middelen die op basis van artikel 35nonies, §
35nonies, § 1er, de la loi spéciale du 16 janvier 1989, une 1, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 aan het Waalse Gewest
worden toegekend, dan wordt een financiële tegemoetkoming afgetrokken
intervention financière est déduite de la dotation annuelle octroyée à van de jaarlijkse dotatie die op basis van artikel 4 aan de
la Communauté germanophone sur la base de l'article 4, si le nombre Duitstalige Gemeenschap wordt toegekend, wanneer het jaarlijks
moyen annuel de personnes mises à l'emploi dans le cadre du système gemiddelde aantal personen dat in het kader van de plaatselijke
des agences locales pour l'emploi (ALE) et domiciliées sur le werkgelegenheidsagentschappen (PWA) tewerkgesteld wordt en dat in het
territoire de la région de langue allemande dépasse 127. Duitse taalgebied woont, hoger is dan 127.
L'intervention financière déduite des moyens octroyés à la Communauté De financiële tegemoetkoming vermeld in het eerste lid die wordt
germanophone sur la base de l'article 4, visée à l'alinéa 1er, est afgetrokken van de middelen die op basis van artikel 4 aan de
obtenue en multipliant le montant de 6.000 euros par la différence Duitstalige Gemeenschap worden toegekend, wordt berekend door een
entre d'une part, le nombre moyen de personnes qui sont mises à bedrag van 6.000 euro te vermenigvuldigen met het verschil tussen
l'emploi dans le cadre du système ALE l'année qui précède et qui sont enerzijds het gemiddelde aantal personen dat in het vorige jaar in het
domiciliées sur le territoire de la région de langue allemande et, kader van de PWA tewerkgesteld werd en in het Duitse taalgebied woont,
d'autre part, 127. en anderzijds 127.
A partir de l'année budgétaire 2016, le montant de 6.000 euros est Vanaf het begrotingsjaar 2016 wordt het bedrag van 6.000 euro
adapté annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix jaarlijks aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde
à la consommation et à un pourcentage de la croissance réelle du indexcijfer van de consumptieprijzen en aan een percentage van de
reële groei van het bruto binnenlands product van het betrokken
produit intérieur brut de l'année budgétaire concernée conformément begrotingsjaar, op de wijze als bepaald in artikel 33, § 2, van de
aux modalités visées à l'article 33, § 2, de la loi spéciale du 16 bijzondere wet van 16 januari 1989. Dat percentage is gelijk aan het
janvier 1989. Ce pourcentage est égal au pourcentage déterminé
conformément à l'article 35nonies, § 1er, alinéa 5, de la loi spéciale percentage bepaald overeenkomstig artikel 35nonies, § 1, vijfde lid,
du 16 janvier 1989. » van de bijzondere wet van 16 januari 1989. »

Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un article 5.2 rédigé comme

Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een artikel 5.2. ingevoegd,

suit : luidende :
« Art. 5.2 § 1er. Chaque année, la Région wallonne prélève, de la « Art. 5.2 § 1. Elk jaar houdt het Waalse Gewest, van de dotatie
dotation visée à l'article 4, un montant qui, en ce qui concerne la bedoeld in artikel 4, een bedrag af dat voor de Duitstalige
Communauté germanophone, correspond à l'estimation du montant de Gemeenschap overeenstemt met de raming van de budgettaire impact voor
l'impact budgétaire sur l'année budgétaire concernée de l'exécution het betrokken begrotingsjaar waarin de bevoegdheden werden uitgeoefend
des compétences, par les institutions fédérales compétentes, en door de federale instellingen die bevoegd zijn voor het
matière de politique axée sur des groupes-cibles visées à l'article 6, doelgroepenbeleid bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 7°, a) en b), van de
§ 1er, IX, 7°, a) et b), de la loi spéciale du 8 août 1980 selon des bijzondere wet van 8 augustus 1980 en dit overeenkomstig de nadere
modalités fixées par l'arrêté royal du 23 août 2014 portant exécution regels bepaald in het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot
de l'article 54, § 1er, alinéa 10, de la loi spéciale du 16 janvier uitvoering van artikel 54, § 1, tiende lid, van de bijzondere wet van
1989 relative au financement des Communautés et Régions. 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en
Après l'échéance de l'année budgétaire concernée, il est déterminé un de Gewesten. Na het verstrijken van het betrokken begrotingsjaar wordt een bedrag -
montant appelé "solde" qui correspond à la différence entre les dat saldo genoemd wordt - vastgesteld dat overeenstemt met het
montants suivants : verschil tussen de volgende bedragen :
1° le montant prélevé par la Région wallonne visé à l'alinéa 1er; 1° het door het Waalse Gewest afgehouden bedrag, vermeld in het eerste
2° le montant effectivement dépensé, par les institutions fédérales lid; 2° het bedrag dat de bevoegde federale instellingen werkelijk voor
rekening van de Duitstalige Gemeenschap hebben uitgegeven voor het
compétentes, en matière de politique axée sur des groupes-cibles doelgroepenbeleid bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 7°, a) en b), van de
visées à l'article 6, § 1er, IX, 7°, a) et b), de la loi spéciale du 8 bijzondere wet van 8 augustus 1980.
août 1980 pour le compte de la Communauté germanophone.
Si le solde est négatif, la Région wallonne prélève, après Indien het saldo negatief is, houdt het Waalse Gewest, na overleg met
concertation avec le Gouvernement de la Communauté germanophone, de la de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, de absolute waarde van het
dotation visée à l'article 4 de l'année budgétaire suivante, la valeur saldobedrag af van de in artikel 4 vermelde dotatie van het volgende
absolue du montant du solde. begrotingsjaar.
Si le solde est positif, la Région wallonne l'ajoute au montant de la Indien het saldo positief is, voegt het Waalse Gewest dat positieve
dotation visée à l'article 4 de l'année budgétaire suivante. saldo toe aan de in artikel 4 vermelde dotatie van het volgende
begrotingsjaar.
§ 2. Si des matières restaient gérées, durant une période transitoire § 2. Indien bepaalde aangelegenheden - tijdens een overgangsperiode
prenant cours à partir du 1er janvier 2016 et jusqu'à ce que la gaande van 1 januari 2016 tot het tijdstip waarop de Duitstalige
Communauté germanophone prenne les matières effectivement en charge, Gemeenschap die aangelegenheden werkelijk uitoefent - voor rekening
par les services de la Région wallonne, ou, sur la base d'autres van de Duitstalige Gemeenschap verder beheerd worden door de diensten
accords directement conclus avec l'autorité fédérale, par les services van het Waals Gewest of, op basis van andere met de federale overheid
de l'autorité fédérale, pour le compte de la Communauté germanophone, gesloten overeenkomsten, door de diensten van de federale overheid,
les modalités de prélèvement des montants correspondants de la worden de nadere regels voor het afhouden van de overeenkomstige
dotation visée à l'article 4 sont fixées sur la base d'une décision bedragen van de dotatie vermeld in artikel 4 vastgelegd op basis van
conjointe du Gouvernement wallon et du Gouvernement de la Communauté een gemeenschappelijke beslissing van de Regering van het Waalse
germanophone. Gewest en de Regering van de Duitstalige Gemeenschap.
§ 3. Dans les cas visés aux paragraphes 1er et 2, après concertation § 3. In de gevallen vermeld in de paragrafen 1 en 2, houdt het Waalse
avec le Gouvernement de la Communauté germanophone, la Région wallonne Gewest, na overleg met de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, van
prélève, de la dotation visée à l'article 4, au plus tard pour l'année de dotatie bedoeld in artikel 4, uiterlijk in het volgende jaar, de
suivante, les montants correspondant à toute dépense complémentaire bedragen af die overeenstemmen met alle extra uitgaven die het Waalse
qui serait imputée à la Région wallonne pour l'adaptation des outils Gewest zouden worden aangerekend voor de aanpassing van de
ou l'accroissement de la charge administrative provenant d'une instrumenten of de toename van het administratieve werk naar
modification de la législation par la Communauté germanophone. » aanleiding van een wijziging van de wetgeving door de Duitstalige

Art. 6.Dans le même décret, il est inséré un article 5.3 rédigé comme

Gemeenschap. »

Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 5.3. ingevoegd,

suit : luidende :
« Art.5.3 Une dotation d'un montant de 365.625 euros inscrite au « Art. 5.3 Een dotatie van 365.625 euro, ingeschreven op de begroting
budget de la Région wallonne de l'année 2016 est versée par la Région van het Waalse Gewest voor het jaar 2016, wordt aan de Duitstalige
wallonne à la Communauté germanophone pour le premier jour ouvrable du Gemeenschap uitbetaald op de eerste werkdag van de maand mei van het
mois de mai de l'année 2016. » jaar 2016. »

Art. 7.L'article 6 du même décret est abrogé.

Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 8.L'article 7 du même décret est abrogé.

Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 9.§ 1er. En vue de l'exercice de la compétence visée à l'article

Art. 9.§ 1. Met het oog op de uitoefening van de bevoegdheid vermeld

6, § 1er, IX, 11°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes in artikel 6, § 1, IX, 11°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
tot hervorming der instellingen worden personeelsleden van het Waalse
institutionnelles, des membres du personnel de la Région wallonne sont Gewest, op hun verzoek, overgeheveld naar de Duitstalige Gemeenschap;
transférés, à leur demande, à la Communauté germanophone, par arrêté die overheveling geschiedt bij besluit van de Waalse Regering op
du Gouvernement wallon pris de l'avis conforme du Gouvernement de la eensluidend advies van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap.
Communauté germanophone. Statutaire personeelsleden kunnen alleen overgeheveld worden als ze
Parmi les membres du personnel statutaire, seuls ceux qui remplissent voldoen aan de voorwaarde gesteld in artikel 69, § 2, van de wet van
la condition visée à l'article 69, § 2, de la loi du 31 décembre 1983 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige
de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone peuvent
être transférés. Gemeenschap.
§ 2. Le transfert des membres du personnel visés au paragraphe 1er § 2. De overheveling van de personeelsleden vermeld in paragraaf 1
produit ses effets le 1er janvier 2016. heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.
Les membres du personnel sont transférés dans leur grade ou dans un De personeelsleden worden overgeheveld met hun dienstgraad of een
grade équivalent et en leur qualité. gelijkwaardige dienstgraad en in hun hoedanigheid.
Ils conservent au moins la rétribution et l'ancienneté qu'ils avaient Ze behouden ten minste de bezoldiging en de anciënniteit die zij
ou auraient obtenues s'ils avaient continué à exercer dans leur hadden of zouden verkregen hebben indien ze de functie die ze op het
service d'origine la fonction dont ils étaient titulaires au moment de tijdstip van de overheveling bekleden, verder hadden uitgeoefend in
leur transfert. hun oorspronkelijke dienst.

Art. 10.A l'article 3 du décret du 17 janvier 1994 relatif à

Art. 10.In artikel 3 van het decreet van 17 januari 1994 betreffende

l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van
Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles, modifié par le het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en Landschappen",
décret du 10 mai 1999, les modifications suivantes sont apportées : gewijzigd bij het decreet van 10 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 5, les mots "et jusqu'à l'année 2015 incluse" 1° in paragraaf 5 worden de woorden "Vanaf het jaar 2000" vervangen
sont insérés entre les mots "l'année 2000" et ", la fixation du montant"; door de woorden "Vanaf het jaar 2000 tot en met het jaar 2015";
2° l'article est complété par un § 6 rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een § 6, luidende :
« § 6. A partir de l'année budgétaire 2016, la fixation du montant de « § 6. Vanaf het begrotingsjaar 2016 geldt als basisbedrag voor de
la dotation s'effectue sur la base du montant de l'année précédente, vaststelling van de dotatie het bedrag van het voorgaande jaar dat
adapté annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix jaarlijks aangepast wordt aan de procentuele verandering van het
à la consommation de l'année budgétaire concernée et à un pourcentage gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van het betrokken
de la croissance réelle du produit intérieur brut de l'année begrotingsjaar en aan een percentage van de reële groei van het bruto
budgétaire concernée conformément aux modalités visées à l'article 33, binnenlands product van het betrokken begrotingsjaar, op de wijze als
§ 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des bepaald in artikel 33, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989
Communautés et des Régions. Ce pourcentage est égal à : betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten. Dat percentage is gelijk aan :
1° pour l'année budgétaire 2016 : 75 %; 1° voor het begrotingsjaar 2016 : 75 %;
2° à partir de l'année budgétaire 2017 : 2° vanaf het begrotingsjaar 2017 :
a) 55 % sur la partie de la croissance réelle qui ne dépasse pas 2,25 %; a) 55 % op het deel van de reële groei dat niet hoger is dan 2,25 %;
b) 100 % sur la partie de la croissance réelle qui dépasse 2,25 %. » b) 100 % op het deel van de reële groei dat hoger is dan 2,25 %. »

Art. 11.Les articles 3.1 et 4.1 du décret du 1er juin 2004 relatif à

Art. 11.De artikelen 3.1 en 4.1 van het decreet van 1 juni 2004

l'exercice, par la Communauté germanophone, de certaines compétences betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van sommige
de la Région wallonne en matière de pouvoirs subordonnés, insérés par bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake de ondergeschikte besturen,
le décret du 5 mai 2014, sont abrogés. ingevoegd bij het decreet van 5 mei 2014, worden opgeheven.

Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2016, pour

Art. 12.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2016 voor zover

autant qu'un décret identique adopté par le Parlement de la Région een eensluidend decreet aangenomen door het Waals Parlement ook op die
wallonne entre également en vigueur à cette date. datum in werking treedt.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Eupen, le 15 décembre 2015. Eupen, 15 december 2015.
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre-Président De Minister-President
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en
Tourisme Toerisme
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden
H. MOLLERS H. MOLLERS
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek
_______ _______
Note Nota
Session 2015-2016. (1) Zitting 2015-2016.
Documents parlementaires : 87 (2015-2016), n° 1. Projet de décret. Parlementaire stukken : 87 (2015-2016), nr. 1. Ontwerp van decreet.
87 (2015-2016), n° 2. Rapport. 87 (2015-2016), nr. 2. Verslag.
Compte rendu intégral : 15 décembre 2015, n° 21. Discussion et vote. Integraal verslag : 15 december 2015, nr. 21. Bespreking en aanneming.
^