Décret modifiant le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française | Decreet houdende wijziging van het decreet III van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 DECEMBRE 1999. - Décret modifiant le décret III de l'Assemblée de | 15 DECEMBER 1999. - Decreet houdende wijziging van het decreet III van |
la Commission communautaire française de la Région de | de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de | Hoofdstedelijk Gewest van 22 juli 1993 tot toekenning van de |
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne | uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het |
et à la Commission communautaire française | Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie |
L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté : | De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen : |
Article 1er.Le présent décret est adopté en application de l'article 138 de la Constitution. |
Artikel 1.Dit decreet wordt aangenomen in toepassing van artikel 138 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 7, § 1er, du décret III de l'Assemblée de la |
Art. 2.In artikel 7, § 1, van het decreet III van de Vergadering van |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale | de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de | van 22 juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige |
la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de |
communautaire française, les mots « conformément aux §§ 2 à 6 » sont | Franse Gemeenschapscommissie worden de woorden « conformément aux §§ 2 |
remplacés par les mots « conformément aux §§ 2 à 6bis ». | à 6 » vervangen door de woorden mots « conformément aux §§ 2 à 6bis ». |
Art. 3.L'article 7, § 3, 3°, du décret III de l'Assemblée de la |
Art. 3.Artikel 7, § 3, 3°, van het decreet III van de Vergadering van |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale | de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de | van 22 juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige |
la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de |
communautaire française est remplacé par la disposition suivante : | Franse Gemeenschapscommissie wordt vervangen door de onderstaande bepaling : |
« 3° Chaque année, les charges totales de la Région et de la | 3° Jaarlijks worden de totale kosten van het Gewest en van de |
Commission sont calculées en multipliant le montant déterminé en | Commissie berekend door het bedrag vastgesteld in toepassing van |
application de l'article 83quater, § 1er, premier alinéa, dernier | |
tiret, de la loi du 12 janvier 1989, par le coefficient obtenu en | artikel 83quater, § 1, eerste lid, laatste streepje, van de wet van 12 |
januari 1989 te vermenigvuldigen met de coëfficiënt die men bekomt bij | |
application du point 2 ». | toepassing van punt 2. |
Art. 4.Dans l'article 7 du décret III de l'Assemblée de la Commission |
Art. 4.In artikel 7 van het decreet III van de Vergadering van de |
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences à la | van 22 juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige |
Région wallonne et à la Commission communautaire française, il est | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de |
inséré un § 6bis rédigé comme suit : | Franse Gemeenschapscommissie wordt een § 6bis ingevoegd dat luidt als volgt : |
« § 6bis. A partir de l'année 2000, les dotations octroyées à la | § 6bis. Vanaf het jaar 2000 worden de dotaties aan de Commissie en aan |
Commission et à la Région en application des paragraphes précédents, | het Gewest in toepassing van de voorgaande paragrafen verminderd met |
sont respectivement diminuées de 800 millions de francs et 2,4 | respectievelijk 800 miljoen BEF en 2,4 miljard BEF, vermenigvuldigd |
milliards de francs, multipliés par un coefficient déterminé de commun | met een coëfficiënt die in onderling overleg door de twee Regeringen |
accord par les deux Gouvernements et le Collège sans que ce | |
coefficient ne puisse être inférieur à 1 ni supérieur à 1,5. Pour | en het College wordt vastgesteld, maar die niet lager mag zijn dan 1 |
l'année 2000, le coefficient susvisé est égal à 1. A partir de 2001, à | en niet hoger dan 1,5. Voor het jaar 2000 is de voormelde coëfficiënt |
défaut d'accord, le coefficient est égal au coefficient de l'année précédente. | gelijk aan 1. Bij gebrek aan overeenstemming is de coëfficiënt vanaf |
Le montant de la déduction calculé en application de l'alinéa | 2001 gelijk aan de coëfficiënt van het voorgaande jaar. |
précédent est adapté annuellement aux taux de fluctuation de l'indice | Het af te trekken bedrag dat in toepassing van het vorige lid werd |
moyen des prix à la consommation. En attendant la fixation définitive | berekend, wordt jaarlijks aangepast aan de schommelingen van het |
de cet indice, les montants sont adaptés en fonction du taux de | indexcijfer van de consumptieprijzen. In afwachting van een |
fluctuation de l'indice moyen au cours de l'année précédente. » | definitieve vastlegging van deze index worden de bedragen aangepast op |
grond van het gemiddelde indexcijfer van het voorafgaande jaar. | |
Art. 5.Le décret entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 5.Het decreet treedt in werking op 1 januari 2000. |
Bruxelles, le 15 décembre 1999. | Brussel, 15 december 1999. |
Le Collège de la Commission communautaire française sanctionne le | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie bekrachtigt het |
décret adopté par l'Assemblée de la Commission communautaire française | decreet dat werd aangenomen door de Vergadering van de Franse |
modifiant le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire | Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het decreet III van de |
Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels | |
française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 | Hoofdstedelijk Gewest van 22 juli 1993 tot toekenning van de |
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française : | Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie : |
E. TOMAS, | E. TOMAS. |
Président du Collège. | Voorzitter van het College. |
J. SIMONET, | J. SIMONET, |
Membre du Collège. | Lid van het College. |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Membre du Collège. | Lid van het College. |
E. ANDRE, | E. ANDRE, |
Membre du Collège. | Lid van het College. |
A. HUTCHINSON, | A. HUTCHINSON, |
Membre du Collège. | Lid van het College. |