← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention n° 168 concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, adoptée à Genève le 21 juin 1988 par la Conférence internationale du Travail lors de sa 75e session "
Décret portant assentiment à la Convention n° 168 concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, adoptée à Genève le 21 juin 1988 par la Conférence internationale du Travail lors de sa 75e session | Decreet houdende instemming met het Verdrag nr. 168 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de bescherming tegen werkloosheid, aangenomen te Genève op 21 juni 1988 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar 75e zitting |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
15 DECEMBRE 1997. - Décret portant assentiment à la Convention n° 168 | 15 DECEMBER 1997. - Decreet houdende instemming met het Verdrag nr. |
concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le | 168 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de |
chômage, adoptée à Genève le 21 juin 1988 par la Conférence | bescherming tegen werkloosheid, aangenomen te Genève op 21 juni 1988 |
internationale du Travail lors de sa 75e session (2) | door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar 75e zitting (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. La Convention n° 168 concernant la promotion de | Enig artikel. Het Verdrag nr. 168 betreffende de bevordering van de |
l'emploi et la protection contre le chômage, adoptée à Genève le 21 | werkgelegenheid en de bescherming tegen werkloosheid, aangenomen te |
juin 1988 par la Conférence internationale du Travail lors de sa 75e | Genève op 21 juni 1988 door de Internationale Arbeidsconferentie |
session, sort son plein et entier effet. | tijdens haar 75e zitting,, zal volkomen uitwerking hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 15 décembre 1997. | Eupen, 15 december 1997. |
J. MARAITE, | J. MARAITE, |
Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, | Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin |
de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme | en Bejaarden, Sport en Toerisme |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales | Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden |
W. SCHRÖDER, | W. SCHRÖDER |
Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche | Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk, Onderzoek, |
scientifique et des Monuments et Sites | Monumenten en Landschappen |
(2) Session 1997-1998 : | (1) Zitting 1997-1998 : |
Documents du Conseil. - 71 (1996-1997), n° 1. Projet de décret. - 87 | Bescheiden van de Raad. - 71 (1996-1997), nr. 1. Ontwerp van decreet. |
(1997-1998), n° 2. Rapport. | - 71 (1997-1998), nr. 2. Verslag. |
Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 15 décembre | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 15 |
1997. | december 1997. |