← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord de coopération culturelle entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la Communauté germanophone de Belgique, fait à Eupen le 5 décembre 2000 "
Décret portant assentiment à l'Accord de coopération culturelle entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la Communauté germanophone de Belgique, fait à Eupen le 5 décembre 2000 | Decreet houdende goedkeuring van het Samenwerkingsakkoord inzake cultuur tussen de Regering van de Franse Republiek en de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van België, gedaan te Eupen op 5 december 2000 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
15 AVRIL 2002. - Décret portant assentiment à l'Accord de coopération | 15 APRIL 2002. - Decreet houdende goedkeuring van het |
culturelle entre le Gouvernement de la République française et le | Samenwerkingsakkoord inzake cultuur tussen de Regering van de Franse |
Gouvernement de la Communauté germanophone de Belgique, fait à Eupen | Republiek en de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van België, |
le 5 décembre 2000 (1) | gedaan te Eupen op 5 december 2000 (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. L'Accord de coopération culturelle entre le | Enig artikel. Het Samenwerkingsakkoord inzake cultuur tussen de |
Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la | Regering van de Franse Republiek en de Regering van de Duitstalige |
Communauté germanophone de Belgique, fait à Eupen le 5 décembre 2000, | Gemeenschap van België, gedaan te Eupen op 5 december 2000 zal |
sortira son plein et entier effet. | volkomen uitwerking hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 15 avril 2002. | Eupen, 15 april 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germnophone, | De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, | Aangelegenheden, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002. |
Documents du Conseil : 87 (2001-2002), n° 1. Projet de décret. | Bescheiden van de Raad : 87 (2001-2002) nr. 1. Ontwerp van decreet. |
87 (2001-2002), n° 2. Rapport. | 87 (2001-2002) nr. 2. Verslag. |
Compte rendu intégral . - Discussion et vote. Séance du 15 avril 2002. | Integraal verslag . - Discussie en aanneming. Zitting van 15 april |
2002. |