Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision et le décret du 25 avril 2014 relatif aux pensions de retraite allouées aux membres du personnel statutaires de la « Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie » et aux pensions de survie allouées aux ayants droit de ces membres du personnel (1) | Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie en het decreet van 25 april 2014 betreffende de rust-pensioenen, toegekend aan de vastbenoemde personeelsleden van de Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie en betreffende de overlevingspensioenen, toegekend aan de rechtverkrijgenden van die personeelsleden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 14 OCTOBRE 2016. - Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision et le décret du 25 avril 2014 relatif aux pensions de retraite allouées aux membres du personnel statutaires de la « Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie » (Organisation de Radiodiffusion et télévision flamande) et aux pensions de survie allouées aux ayants droit de ces membres du personnel (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 14 OKTOBER 2016. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie en het decreet van 25 april 2014 betreffende de rust-pensioenen, toegekend aan de vastbenoemde personeelsleden van de Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie en betreffende de overlevingspensioenen, toegekend aan de rechtverkrijgenden van die personeelsleden (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion | Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 maart 2009 |
et à la télévision et le décret du 25 avril 2014 relatif aux pensions | betreffende radio-omroep en televisie en het decreet van 25 april 2014 |
de retraite allouées aux membres du personnel statutaires de la « | betreffende de rustpensioenen, toegekend aan de vastbenoemde |
Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie » et aux pensions de | personeelsleden van de Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie en |
survie allouées aux ayants droit de ces membres du personnel | betreffende de overlevingspensioenen, toegekend aan de |
rechtverkrijgenden van die personeelsleden | |
CHAPITRE 1er. - Disposition préliminaire | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Il |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Het |
vise à transposer partiellement : | strekt tot de gedeeltelijke omzetting van: |
1° la directive 2002/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 | 1° richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 |
mars 2002 relative à l'autorisation de réseaux et de services de | maart 2002 betreffende de machtiging voor |
communications électroniques ; | elektronische-communicatienetwerken en -diensten; |
2° la directive 2002/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 | 2° richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 |
mars 2002 concernant le service universel et les droits des | maart 2002 inzake de universele dienst en gebruikersrechten met |
utilisateurs au regard des réseaux et services de communications électroniques ; | betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en -diensten; |
3° la directive 2006/111/CE de la Commission du 16 novembre 2006 | 3° richtlijn 2006/111/EG van de Commissie van 16 november 2006 |
relative à la transparence des relations financières entre les Etats | betreffende de doorzichtigheid in de financiële betrekkingen tussen |
membres et les entreprises publiques ainsi qu'à la transparence | lidstaten en openbare bedrijven en de financiële doorzichtigheid |
financière dans certaines entreprises. | binnen bepaalde ondernemingen. |
CHAPITRE 2. - Modifications au décret du 27 mars 2009 relatif à la | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 27 maart 2009 |
radiodiffusion et à la télévision | betreffende radio-omroep en televisie |
Art. 2.A l'article 17, § 1er, alinéa 1er, du décret du 27 mars 2009 |
Art. 2.In artikel 17, § 1, eerste lid, van het decreet van 27 maart |
relatif à la radiodiffusion et à la télévision sont apportées les | 2009 betreffende radio-omroep en televisie worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° la concrétisation de la mission de radiodiffuseur public, visée à | "1° de invulling van de openbare omroepopdracht, vermeld in artikel 6, |
l'article 6, § 2, y compris la mission d'innovation, et les objectifs | § 2, inclusief de innovatieopdracht, en de meetbare doelstellingen die |
mesurables devant être atteints. Ces critères de performance se | bereikt moeten worden. Die performantiemaatstaven staan in relatie tot |
rapportent aux objectifs stratégiques et aux ambitions formulés ; » ; | de geformuleerde strategische doelstellingen en ambities;"; |
2° le point 2° est abrogé ; | 2° punt 2° wordt opgeheven; |
3° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : | 3° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: |
« 4° le calcul de l'enveloppe des moyens financiers nécessaires pour | "4° de berekening van de enveloppe van financiële middelen die |
assurer la mission de radiodiffuseur public, ainsi que ses modalités | noodzakelijk is om de openbare omroepopdracht te verzorgen, en de |
de paiement. Les dispositions de la directive européenne 2006/111/CE | uitbetalingsvoorwaarden ervan. De bepalingen van de Europese richtlijn |
du 16 novembre 2006 relative à la transparence des relations | 2006/111/EG van 16 november 2006 betreffende de doorzichtigheid in de |
financières entre les Etats membres et les entreprises publiques ainsi | financiële betrekkingen tussen lidstaten en openbare bedrijven en de |
qu'à la transparence financière dans certaines entreprises | financiële doorzichtigheid binnen bepaalde ondernemingen zijn van |
s'appliquent ; » ; | toepassing;"; |
4° le point 5° est abrogé. | 4° punt 5° wordt opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 18 du même décret, modifié par le décret du 13 |
Art. 3.In artikel 18 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
juillet 2012, le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : | van 13 juli 2012, wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt: |
« § 2. Le Gouvernement demande l'avis du « Vlaamse Regulator voor de | " § 2. De Vlaamse Regering vraagt daarover het advies van de Vlaamse |
Media » (Régulateur flamand des Médias) à ce sujet. Dans son avis, le | Regulator voor de Media. In zijn advies houdt de Vlaamse Regulator |
« Vlaamse Regulator voor de Media » tient compte des observations de | voor de Media rekening met de observaties van derden. Daarvoor zal de |
tiers. Le « Vlaamse Regulator voor de Media » organisera une enquête | Vlaamse Regulator voor de Media een open publieke bevraging |
publique ouverte à cet effet. Le « Vlaamse Regulator voor de Media » | organiseren. De Vlaamse Regulator voor de Media publiceert het advies |
publie l'avis sur son site web. L'avis du « Vlaamse Regulator voor de | op zijn website. Het advies van de Vlaamse Regulator voor de Media |
Media » tient compte des développements importants sur le marché des | houdt rekening met de belangrijke ontwikkelingen in de mediamarkt en |
médias et dans le domaine de la technologie, de l'évolution du paysage | in de technologie, met het evoluerende medialandschap en met de rol |
médiatique et du rôle à jouer par la VRT. ». | van de VRT daarin.". |
Art. 4.A l'article 19, § 3, du même décret, il est ajouté la phrase |
Art. 4.Aan artikel 19, § 3, van hetzelfde decreet wordt de volgende |
suivante : | zin toegevoegd: |
« Chaque modification au contrat de gestion est formalisée par un | "Elke wijziging van de beheersovereenkomst wordt geformaliseerd via |
addenda au contrat de gestion. ». | een addendum bij de beheersovereenkomst.". |
Art. 5.A l'article 29 du même décret, il est ajouté un paragraphe 3, |
Art. 5.Aan artikel 29 van hetzelfde decreet wordt een paragraaf 3 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 3. Dans le cadre de sa mission de contribuer à une formation | " § 3. In het kader van haar opdracht om bij te dragen tot een |
d'opinion pluraliste, visée à l'article 6, la VRT assure une offre | pluralistische opinievorming, vermeld in artikel 6, verzorgt de VRT |
spécifique sur l'opinion philosophique qui est intégrée dans l'offre | een specifiek aanbod over levensbeschouwing dat geïntegreerd wordt in |
de programmes étendue de la chaîne publique. La VRT organisera à cet | het brede programma-aanbod van de publieke omroep. Hierover is er |
égard une concertation avec les différentes opinions philosophiques | overleg met de verschillende erkende confessionele en |
confessionnelles agréées et non confessionnelles. ». | niet-confessionele levensbeschouwingen.". |
Art. 6.Dans la partie II du même décret, modifié par les décrets des |
Art. 6.In deel II van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
18 décembre 2009, 8 juillet 2011, 13 juillet 2012 et 5 juillet 2013, | van 18 december 2009, 8 juli 2011, 13 juli 2012 en 5 juli 2013, wordt |
le titre X, comprenant les articles 35 et 36, est supprimé. | titel X, die bestaat uit artikel 35 en 36, opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 144, § 1er, alinéa 6, du même décret, le nombre |
Art. 7.In artikel 144, § 1, zesde lid, van hetzelfde decreet wordt |
« 150 » est remplacé par le nombre « 146 ». | het getal "150" vervangen door het getal "146". |
Art. 8.Dans l'article 169, alinéa 2, du même décret, inséré par le |
Art. 8.In artikel 169, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
décret du 13 juillet 2012, le nombre « 162 » est remplacé par le | bij het decreet van 13 juli 2012, wordt het getal "162" vervangen door |
nombre « 165 ». | het getal "165". |
Art. 9.Dans l'article 185, § 1/1 du même décret, inséré par le décret |
Art. 9.In artikel 185, § 1/1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
du 25 avril 2014, les mots « ou suite à un accord commercial entre des | het decreet van 25 april 2014, worden tussen de woorden "dit decreet" |
distributeurs de services où les facilités de l'un distributeur sont | en de woorden "Die dienstenverdelers" de woorden "of als gevolg van |
utilisées par l'autre distributeur, de sorte que ce dernier peut | een groothandelsovereenkomst tussen dienstenverdelers waarbij de |
définir une offre commerciale. » sont insérés entre les mots « du | faciliteiten van de ene dienstenverdeler gebruikt worden door de |
présent décret » et les mots « Ces distributeurs de services ». | andere zodat die laatste een commercieel aanbod kan definiëren" |
Art. 10.Dans l'article 191 du même décret, modifié par le décret du |
ingevoegd. Art. 10.In artikel 191 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
13 juillet 2012, l'alinéa 5 est abrogé. | decreet van 13 juli 2012, wordt het vijfde lid opgeheven. |
Art. 11.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 11.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
25 avril 2014, il est inséré un article 192/4, rédigé comme suit : | van 25 april 2014, wordt een artikel 192/4 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 192/4.Afin de prévenir une régression de la prestation de |
" Art. 192/4.Om een achteruitgang van de dienstverlening en een |
services et une entrave ou un ralentissement du trafic sur les | belemmering of vertraging van het verkeer over de netwerken te |
réseaux, le « Vlaamse Regulator voor de Media » peut imposer aux | voorkomen, kan de Vlaamse Regulator voor de Media minimumvoorschriften |
distributeurs de réseaux de communication électronique des | voor de kwaliteit van de diensten opleggen aan de aanbieders van |
prescriptions minimales en matière de qualité des services. Le « | |
Vlaamse Regulator voor de Media » communique à la Commission | elektronische communicatienetwerken. De Vlaamse Regulator voor de |
européenne assez longtemps avant la détermination de ces | Media bezorgt de Europese Commissie geruime tijd voor de vaststelling |
prescriptions, une synthèse des raisons de l'intervention, les | van die voorschriften een samenvatting van de redenen voor optreden, |
prescriptions prévues ainsi que l'approche proposée. Cette information | de geplande voorschriften en de voorgestelde aanpak. Die informatie |
est également mise à disposition de l'Organe des régulateurs européens | wordt ook aan het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor |
des communications électroniques (ORECE). Le « Vlaamse Regulator voor | elektronische communicatie (BEREC) ter beschikking gesteld. De Vlaamse |
de Media » tient compte autant que possible des remarques et des | Regulator voor de Media houdt zo veel mogelijk rekening met de |
recommandations de la Commission européenne. ». | opmerkingen en aanbevelingen van de Europese Commissie.". |
Art. 12.A l'article 201, § 2, du même décret, il est ajouté un alinéa |
Art. 12.Aan artikel 201, § 2, van hetzelfde decreet wordt een tweede |
2, rédigé comme suit : | lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Les blocs de fréquence et les canaux de fréquence, visés à l'alinéa | "De frequentieblokken en frequentiekanalen, vermeld in het eerste lid, |
1er, y compris les conditions techniques y afférentes, accordées | met inbegrip van de bijbehorende technische voorwaarden die geheel of |
entièrement ou partiellement à l'organisme proposant un réseau de | gedeeltelijk zijn toegekend aan de aanbieder van een |
radiodiffusion hertziens, peuvent être retirés, remplacés ou modifiés | etheromroepnetwerk, kunnen ingetrokken, vervangen of gewijzigd worden |
par suite de réglementations et d'obligations internationales ou | ten gevolge van internationale of Europese regelgeving en |
européennes. ». | verplichtingen.". |
CHAPITRE 3. - Modifications au décret du 25 avril 2014 relatif aux | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 25 april 2014 |
pensions de retraite allouées aux membres du personnel statutaires de | betreffende de rustpensioenen, toegekend aan de vastbenoemde |
la « Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisa-tie » et aux pensions | personeelsleden van de Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie en |
de survie allouées aux ayants droit de ces membres du personnel | betreffende de overlevingspensioenen, toegekend aan de |
rechtverkrijgenden van die personeelsleden | |
Art. 13.Dans l'article 3 du décret du 25 avril 2014 relatif aux |
Art. 13.In artikel 3 van het decreet van 25 april 2014 betreffende de |
pensions de retraite allouées aux membres du personnel statutaires de | rustpensioenen, toegekend aan de vastbenoemde personeelsleden van de |
la « Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie » et aux pensions de | Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie en betreffende de |
survie allouées aux ayants droit de ces membres du personnel, il est | overlevingspensioenen, toegekend aan de rechtverkrijgenden van die |
inséré un alinéa entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, rédigé comme suit : | personeelsleden, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, l'âge de 65 ans est replacé par : | "In afwijking van het eerste lid wordt de 65ste verjaardag vervangen door: |
1° l'âge de 66 ans si la mise à retraite commence entre le 1er février | 1° de 66ste verjaardag als de pensionering ingaat tussen 1 februari |
2025 et le 31 janvier 2030 ; | 2025 en 31 januari 2030; |
2° l'âge de 67 ans si la mise à retraite commence à partir du 1er | 2° de 67ste verjaardag als de pensionering ingaat vanaf 1 februari |
février 2030. ». | 2030.". |
Art. 14.Dans le tableau de l'article 7, § 2, du même décret, le |
Art. 14.In artikel 7, § 2, van hetzelfde decreet wordt in de tabel de |
membre de phrase « 42 années » est remplacé par le membre de phrase « | zinsnede "42 jaar" vervangen door de zinsnede "42 jaar of meer". |
42 années ou plus ». | |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 15.Les articles 13 et 14 entrent en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 15.De artikelen 13 en 14 treden in werking op 1 januari 2017. |
Les articles 2, 5 et 6 produisent leurs effets le 1er janvier 2016. | De artikelen 2, 5 en 6 hebben uitwerking met ingang van 1 januari |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | 2016. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 octobre 2016. | Brussel, 14 oktober 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016. |
Document. - Projet de décret, 829 - N° 1. - Rapport, 829 - N° 2. | Document. - Ontwerp van decreet, 829 - Nr. 1. - Verslag, 829 - Nr. 2. |
Session 2016-2017. | Zitting 2016-2017. |
Documents. - Texte adopté en séance plénière, 829 - N° 3. | Documenten. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 829 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 5 octobre 2016. | Handelingen. - Bespreking en aanneming: Vergadering van 5 oktober |
2016. |