← Retour vers "Décret portant assentiment au Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire entre le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le grand-duché de Luxembourg, la Hongrie, Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République slovaque, la République de Finlande et le Royaume de Suède, et le procès-verbal de signature, faits à Bruxelles le 2 mars 2012 "
Décret portant assentiment au Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire entre le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le grand-duché de Luxembourg, la Hongrie, Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République slovaque, la République de Finlande et le Royaume de Suède, et le procès-verbal de signature, faits à Bruxelles le 2 mars 2012 | Decreet houdende instemming met het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, Hongarije, Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden, en met de Notulen betreffende de ondertekening, gedaan te Brussel op 2 maart 2012 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
14 OCTOBRE 2013. - Décret portant assentiment au Traité sur la | 14 OKTOBER 2013. - Decreet houdende instemming met het Verdrag inzake |
stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union | stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire |
économique et monétaire entre le Royaume de Belgique, la République de | unie tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, het |
Bulgarie, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, | Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek |
la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le | Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de |
Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, | Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de |
la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de | Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom |
Lituanie, le grand-duché de Luxembourg, la Hongrie, Malte, le Royaume | Luxemburg, Hongarije, Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de |
des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République de Pologne, la | Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, |
République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la | Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek |
République slovaque, la République de Finlande et le Royaume de Suède, | Finland en het Koninkrijk Zweden, en met de Notulen betreffende de |
et le procès-verbal de signature, faits à Bruxelles le 2 mars 2012 (1) | ondertekening, gedaan te Brussel op 2 maart 2012 (1) |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le Traité sur la stabilité, la coordination et la |
Artikel 1.Het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in |
gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire entre le | de economische en monetaire unie tussen het Koninkrijk België, de |
Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, le Royaume de | Republiek Bulgarije, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek |
Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, | |
l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la | |
République française, la République italienne, la République de | Duitsland, de Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het |
Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le | Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de |
grand-duché de Luxembourg, la Hongrie, Malte, le Royaume des Pays-Bas, | Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het |
la République d'Autriche, la République de Pologne, la République | Groothertogdom Luxemburg, Hongarije, Malta, het Koninkrijk der |
portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République | Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese |
slovaque, la République de Finlande et le Royaume de Suède, fait à | Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de |
Bruxelles le 2 mars 2012, sortira son plein et entier effet. | Republiek Finland en het Koninkrijk, gedaan te Brussel op 2 maart |
2012, zal volkomen gevolg hebben. | |
Art. 2.Le procès-verbal de signature du Traité sur la stabilité, la |
Art. 2.De notulen betreffende de ondertekening van het Verdrag inzake |
coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et | stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire |
monétaire, fait à Bruxelles le 2 mars 2012, sortira son plein et | unie, gedaan te Brussel op 2 maart 2012, zullen volkomen gevolg |
entier effet. | hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 14 octobre 2013. | Eupen, 14 oktober 2013. |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Minister van Lokale Besturen, | |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | Minister van Cultuur, Media en Toerisme, |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2012-2013. |
Documents parlementaires : 143 (2012-2013), n° 1. Projet de décret. | Parlementaire stukken : 143 (2012-2013), nr. 1. Ontwerp van decreet. |
143 (2013-2014), n° 2. Rapport. | 143 (2013-2014), nr. 2. Verslag. |
Compte rendu intégral : 14 octobre 2013, n° 56. Discussion et vote. | Integraal verslag : 14 oktober 2013, nr. 56. Bespreking en aanneming. |