Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 14/11/2008
← Retour vers "Décret instaurant le Conseil de la Jeunesse en Communauté française "
Décret instaurant le Conseil de la Jeunesse en Communauté française Decreet tot oprichting van de Jeugdraad in de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
14 NOVEMBRE 2008. - Décret instaurant le Conseil de la Jeunesse en 14 NOVEMBER 2008. - Decreet tot oprichting van de Jeugdraad in de
Communauté française (1) Franse Gemeenschap (1)
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Du Conseil de la Jeunesse de la Communauté française HOOFDSTUK I. - De Jeugdraad van de Franse Gemeenschap

Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder :

1° « Jeune ou jeunesse » : une ou des personne(s) de moins de 30 ans; 1° « Jongere of jeugd » : een of de personen van minder dan 30 jaar;
2° « Conseil de la Jeunesse » : le Conseil de la Jeunesse de la 2° « Jeugdraad » : de Jeugdraad van de Franse Gemeenschap;
Communauté française;
3° « Gouvernement » : le Gouvernement de la Communauté française; 3° « Regering » : de Regering van de Franse Gemeenschap;
4° « C.C.O.J. » : la commission consultative des organisations de 4° « C.C.O.J. » : de adviescommissie voor jeugdverenigingen, ingesteld
jeunesse instaurée par l'article 10quater du décret du 20 juin 1980 bij artikel 10quater van het decreet van 20 juni 1980 dat de
fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux erkenningsvoorwaarden voor het toekennen van toelagen aan
organisations de jeunesse, inséré par le décret du 19 mai 2004; jeugdverenigingen bepaalt, ingevoegd bij het decreet van 19 mei 2004;
5° « C.C.M.C.J. » : la commission consultative des maisons et centres 5° « C.C.M.C.J. » : de adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra,
de jeunes instaurée par l'article 21 du décret du 20 juillet 2000 ingesteld bij artikel 21 van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling
déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van
des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren
centres d'information des jeunes et de leurs fédérations, modifié par informatiecentra en van hun federaties, gewijzigd bij het decreet van
le décret du 3 mars 2004; 3 maart 2004;
6° « Forums » : les groupes de réflexion locaux, dont le pilotage et 6° « Forums » : lokale denkgroepen waarvan de sturing en de
l'encadrement pédagogique sont assurés par l'équipe pédagogique du pedagogische omkadering verzekerd worden door het pedagogische team
Conseil de la Jeunesse telle que visée au point 13° en collaboration van de Jeugdraad, zoals bedoeld in punt 13° in samenwerking met
avec des experts issus des organisations de jeunesse et des maisons et deskundigen afkomstig uit jeugdverenigingen en jeugdhuizen en -centra
centres de jeunes, ayant pour finalité de permettre à des jeunes issus die ten doel hebben voor de jongeren uit een supragemeentelijke
d'une entité territoriale supra communale d'une taille au moins égale territoriale entiteit die ten minste gelijk is aan vijf gemeentes
à cinq communes d'aborder et de se réapproprier différentes nieuwe thema's aan te snijden en over andere thema's opnieuw na te
thématiques; denken;
7° « Agoras » : les groupes de réflexion communautaires, dont le 7° « Agora's » : gemeenschappelijke denkgroepen waarvan de sturing en
pilotage et l'encadrement pédagogique sont assurés par l'équipe de pedagogische omkadering verzekerd worden door het pedagogische team
pédagogique du Conseil de la Jeunesse telle que visée au point 13° en van de Jeugdraad, zoals bedoeld in punt 13° in samenwerking met
collaboration avec des experts issus des organisations de jeunesse et deskundigen afkomstig uit jeugdverenigingen en jeugdhuizen en -centra
des maisons et centres de jeunes, ayant pour finalité de permettre à die ten doel hebben voor de jongeren nieuwe thema's aan te snijden en
des jeunes d'aborder et de se réapproprier différentes thématiques; over andere thema's opnieuw na te denken;
8° « Caucus » : les groupes de réflexion communautaires, dont le 8° « Caucussen » : de gemeenschappelijke denkgroepen waarvan de
pilotage et l'encadrement pédagogique sont assurés par l'équipe sturing en de pedagogische omkadering verzekerd worden door het
pédagogique du Conseil de la Jeunesse telle que visée au point 13° en pedagogische team van de Jeugdraad, zoals bedoeld in punt 13° in
collaboration avec des experts issus des organisations de jeunesse et samenwerking met deskundigen afkomstig uit jeugdverenigingen en
des maisons et centres de jeunes, ayant pour finalité de construire jeugdhuizen en -centra die ten doel hebben jongeren ertoe aan te
une prise de position des jeunes sur les enjeux politiques d'une zetten meningen te uiten over de politieke uitdaging van de
législature; zittingstijd;
9° « Conseils des étudiants » : les organes de représentation des 9° « Studentenraden » : de vertegenwoordigingsorganen van studenten in
étudiants dans les établissements d'enseignement supérieur dont les de instellingen voor hoger onderwijs waarvan de opdrachten bepaald
missions sont définies par les décrets du 5 août 1995 fixant worden door de decreten van 5 augustus 1995 houdende de algemene
l'organisation générale de l'enseignement supérieur en hautes écoles, organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, van 20 december
du 21 décembre 2001 portant sur diverses mesures en matière 2001 houdende diverse maatregelen inzake hoger onderwijs en secundair
d'enseignement supérieur et d'enseignement secondaire artistique à
horaire réduit et du 12 juin 2003 définissant et organisant la kunstonderwijs met beperkt leerplan en van 12 juni 2003 tot bepaling
participation des étudiants au sein des institutions universitaires et en organisatie van de deelneming van de studenten aan het leven van de
instaurant la participation des étudiants au niveau communautaire; universitaire instellingen en tot instelling van de deelneming van de
studenten aan het leven van de gemeenschap;
10° « Organisations représentatives des étudiants au niveau 10° « Representatieve studentenverenigingen op gemeenschapsniveau » :
communautaire » : les associations regroupant des conseils d'étudiants de verenigingen die de studentenraden samenbrengen en waarvan de
et dont les missions sont définies par le décret du 12 juin 2003 opdrachten bepaald worden door het decreet van 12 juni 2003 tot
définissant et organisant la participation des étudiants au sein des bepaling en organisatie van de deelneming van de studenten binnen de
institutions universitaires et instaurant la participation des universitaire instellingen en tot instelling van de deelneming van de
étudiants au niveau communautaire; studenten op gemeenschapsniveau;
11° « Initiatives collectives de jeunesse » : les associations 11° « Collectieve jeugdinitiatieven » : de verenigingen die
composées essentiellement de jeunes de moins de 30 ans et actives dans voornamelijk samengesteld zijn uit jongeren van minder dan 30 jaar en
le cadre des politiques de la jeunesse et qui ne font pas l'objet d'un die actief zijn inzake jeugdbeleid en die niet erkend worden door de
agrément par le Gouvernement de la Communauté française. Regering van de Franse Gemeenschap.
12° « Service de la Jeunesse » : le service du Gouvernement qu'il 12° « Jeugddienst » : de dienst van de Regering die zij aanstelt;
désigne; 13° « Equipe pédagogique du Conseil de la Jeunesse » : les membres du 13° « Pedagogisch team van de Jeugdraad » : de personeelsleden van het
personnel du secrétariat permanent dirigée par un secrétaire général. vast secretariaat geleid door een secretaris-generaal.

Art. 2.Le Gouvernement agrée en tant que Conseil de la Jeunesse,

Art. 2.De Regering erkent als Jeugdraad, na een procedure van

après une procédure d'appel public dont il détermine les modalités et openbare oproep waarvan zij de nadere regels bepaalt en op basis van
sur base des critères de sélection élaborés à partir des dispositions selectiecriteria uitgewerkt op grond van de bepalingen van artikel 3,
de l'article 3, une association sans but lucratif créée conformément à een vereniging zonder winstoogmerk opgericht overeenkomstig de wet van
la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de
associations internationales sans but lucratif et les fondations, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen,
ci-après « la loi du 27 juin 1921 » dont les statuts respectent les hierna « de wet van 27 juni 1921 » genoemd waarvan de statuten de
dispositions visées aux articles 8 et 9. bepalingen bedoeld in de artikelen 8 en 9 naleven.
L'association visée à l'alinéa 1er devra remplir les missions De vereniging bedoeld in het eerste lid zal de volgende opdrachten
suivantes : vervullen :
1° émettre des avis, conformément aux articles 4 et 5 dans les 1° adviezen uitbrengen overeenkomstig de artikelen 4 en 5 in de
matières qui concernent la jeunesse; aangelegenheden met betrekking tot de jeugd;
2° informer et sensibiliser ses membres ainsi que la société civile, 2° de leden, alsook de burgermaatschappij, de politieke, economische,
les responsables politiques, économiques, sociaux sur toutes sociale verantwoordelijken inlichten over en bewust maken van alle
questions, analyses, études et actions relatives à la jeunesse; vraagstukken, analyses, studies en acties inzake jeugd;
3° favoriser la participation citoyenne et mobiliser les jeunes par la 3° de burgerdeelneming bevorderen en de jongeren mobiliseren door de
mise sur pied de forums ainsi que d'agoras en dehors des périodes scolaires; instelling van forums alsook van agora's buiten de schoolperiodes;
4° relayer les paroles et avis des jeunes de la Communauté française 4° de woorden en adviezen van jongeren van de Franse Gemeenschap
au sein des structures de concertation communautaires, régionales, doorsturen van de gemeenschappen, de gewesten, de federale overheid en
fédérales, internationales; internationale instellingen;
5° favoriser les mises en réseaux et partenariats avec les opérateurs 5° de netwerken en partnerschappen bevorderen met de operatoren
inscrits dans les domaines culturel, social ou pédagogiques reconnus ingeschreven op de culturele, sociale of pedagogische vlakken erkend
par la Communauté française. door de Franse Gemeenschap.
CHAPITRE II. - Des critères d'agrément HOOFDSTUK II. - Erkenningscriteria

Art. 3.§ 1er. Dans le respect des articles 3, § 3, et 10, alinéa 1er,

Art. 3.§ 1. Met inachtneming van de artikelen 3, § 3, en 10, eerste

de la loi du 16 juillet 1973 garantissant la protection des tendances lid, van de wet van 16 juli 1973 waarbij de bescherming van de
idéologiques et philosophiques, ci-après dénommée « la loi du pacte ideologische en filosofische strekkingen gewaarborgd wordt, hierna «
culturel », l'association visée à l'article 2, pour être agréée en de cultuurpactwet » genoemd, moet de vereniging bedoeld in artikel 2,
tant que Conseil de la Jeunesse, doit remplir les missions visées à om erkend te worden als Jeugdraad, de opdrachten bedoeld in artikel 2,
l'article 2, alinéa 2, et poursuivre les finalités suivantes : tweede lid, vervullen en de volgende doeleinden nastreven :
1° Promouvoir dans la société civile l'émergence d'actions par et pour 1° het ontstaan in de burgermaatschappij van acties door of voor de
les jeunes et les processus qui les facilitent; jongeren bevorderen alsook de processen die ze vergemakkelijken;
2° Encourager la prise de parole des jeunes dans l'espace public ainsi 2° het woord nemen van de jongeren in het openbaar aanmoedigen, alsook
que l'expression créative de leurs visions et perceptions; de creatieve uitdrukking van hun visie en waarneming;
3° Garantir un regard critique sur les orientations publiques prises 3° een kritische blik waarborgen over de openbare oriëntaties genomen
par les responsables politiques, sociaux, culturels, religieux et door de politieke, sociale, culturele, godsdienstige en economische
économiques; verantwoordelijken;
4° Favoriser les interventions, les avis, les questions touchant aux 4° tussenkomst, adviezen, vragen bevorderen rond de internationale
dimensions internationales; dimensie;
5° Faciliter la prise de conscience des problèmes collectifs et 5° de bewustmaking van collectieve problemen vergemakkelijken alsook
l'engagement des jeunes dans des initiatives solidaires; de inzet van jongeren in solidaire initiatieven;
6° Soutenir la participation des jeunes à l'agenda politique, 6° de deelneming van jongeren aan de politieke agenda ondersteunen,
encourager leur engagement politique et le développement d'actions en hun politieke inzet en de ontwikkeling van acties aanmoedigen in
lien avec l'intérêt général; verband met het algemeen belang;
7° Défendre l'autonomie et l'accès à la culture, à la formation, à 7° de autonomie en de toegang tot cultuur, opleiding, opvoeding,
l'éducation, au marché de l'emploi, à la santé, à la mobilité, ainsi arbeidsmarkt, gezondheid, mobiliteit verdedigen alsook tot alle
qu'à tous les domaines concernant les jeunes; domeinen betreffende de jongeren;
8° Assurer une représentation de la Jeunesse, dans toute sa diversité, 8° een vertegenwoordiging van de Jeugd verzekeren in al haar
tant au sein de la Communauté française qu'en dehors de celle-ci. diversiteit zowel binnen als buiten de Franse Gemeenschap.
L'action de l'association et sa composition doivent impérativement De actie van de vereniging en de samenstelling ervan moeten absoluut
s'inscrire dans des valeurs de référence, à savoir le respect des in het kader passen van de referentiewaarden, inzonderheid de
Droits de l'Homme et l'affirmation des principes démocratiques, tels eerbiediging van de Mensenrechten en de bevestiging van de
que la défense des libertés individuelles et collectives, le democratische principes zoals de verdediging van de individuele en
pluralisme des opinons et la diversité culturelle, la solidarité, la collectieve vrijheden, het pluralisme van de meningen, de culturele
lutte contre les inégalités de toutes natures, ainsi que la critique diversiteit, de solidariteit, de strijd tegen ongelijkheden van alle
constructive. aard, alsook de constructieve kritiek.
§ 2. L'association agréée en tant que Conseil de la Jeunesse transmet § 2. De vereniging die als Jeugdraad wordt erkend, bezorgt de Regering
au Gouvernement chaque 1er décembre, son plan d'action et son budget elk jaar op 1 december haar actieplan en haar begroting voor het
pour l'année suivante. volgende jaar.
Elle transmet au Gouvernement chaque 1er avril, un rapport Ze bezorgt de Regering elk jaar op 1 april een activiteitenverslag,
d'activités, un rapport financier et les comptes de l'année een financieel verslag en de rekeningen van het vorige jaar.
précédente. Le Gouvernement fixe la procédure d'octroi et de renouvellement de De Regering bepaalt de procedure voor de toekenning en de hernieuwing
l'agrément. van de erkenning.
Cet agrément est renouvelable tous les cinq ans. Deze erkenning is hernieuwbaar om de vijf jaar.
Le Gouvernement peut, en cas de non-respect des dispositions du De Regering kan, bij de niet-naleving van de bepalingen van dit
présent décret, suspendre l'agrément. decreet, de erkenning schorsen.
L'agrément est suspendu pour une durée que le Gouvernement détermine De erkenning wordt geschorst voor een termijn die de Regering bepaalt
afin que le Conseil de le Jeunesse remplisse les obligations non zodat de Jeugdraad de niet-nageleefde verplichtingen kan vervullen.
respectées. A l'issue de ce délai, si le Conseil de la Jeunesse n'a pas rempli les Na deze termijn, indien de Jeugdraad de niet-nageleefde verplichtingen
obligations non respectées, l'agrément est retiré par le Gouvernement. niet heeft vervuld, wordt de erkenning door de Regering ingetrokken.
Un recours par rapport aux décisions de suspension et de retrait peut Een beroep tegen de beslissingen tot schorsing en intrekking kan
être introduit par le Conseil de la Jeunesse auprès du Gouvernement ingediend worden door de Jeugdraad bij de Regering volgens de
selon la procédure qu'il détermine. procedure die ze bepaalt.
Les représentants du Conseil de la Jeunesse peuvent être, d'initiative De vertegenwoordigers van de Jeugdraad kunnen, op eigen initiatief of
ou sur demande, entendus par le Gouvernement. op aanvraag, door de Regering verhoord worden.

Art. 4.Le Conseil de la Jeunesse émet des avis, soit d'initiative,

Art. 4.De Jeugdraad brengt adviezen uit, ofwel op eigen initiatief,

soit à la demande du Gouvernement ou de l'un de ses membres sur les ofwel op aanvraag van de Regering of van één van haar leden over
matières qui concernent la Jeunesse. aangelegenheden inzake jeugd.
Le Gouvernement sollicite l'avis du Conseil de la Jeunesse en tant De Regering vraagt het advies van de Jeugdraad als adviesinstantie
qu'instance consultative sur les avant-projets de décret et over de voorontwerpen van decreet en voorontwerpen van besluit inzake
avant-projets d'arrêté traitant des politiques de la Jeunesse, à jeugdbeleid, met uitzondering van vragen die uitsluitend tot de
l'exception des questions rentrant dans les attributions exclusives de bevoegdheden behoren van de Adviescommissie voor jeugdverenigingen en
la Commission consultative des organisations de jeunesse et de la de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra.
Commission consultative des maisons et centres de jeunes. Onverminderd wat voorafgaat kan de Jeugdraad ook op eigen initiatief
Sans préjudice de ce qui précède, le Conseil de la Jeunesse peut aussi adviezen uitbrengen over de bepalingen genomen op lokale,
émettre d'initiative des avis sur des dispositions prises au niveau gewestelijke, federale, Europese of internationale vlakken.
local, régional, fédéral, européen ou international.
Le conseil d'administration du Conseil de la Jeunesse peut remettre, De raad van bestuur van de Jeugdraad kan, op eigen initiatief of op
d'initiative ou sur demande du Ministre ayant la Jeunesse dans ses aanvraag van de Minister van Jeugd en in noodgevallen, adviezen
attributions et dans des cas urgents, des avis, sous réserve que uitbrengen op voorwaarde dat deze binnen de maand door de algemene
ceux-ci soient validés dans le mois par l'assemblée générale. vergadering geldig worden verklaard.

Art. 5.Les avis visés à l'article 4, à l'exception des avis visés à

Art. 5.De adviezen bedoeld in artikel 4, met uitzondering van de

l'article 4, alinéa 4, sont remis par l'assemblée générale. adviezen bedoeld in artikel 4, vierde lid, worden door de algemene
vergadering uitgebracht.
Les avis ne sont pas contraignants. Toutefois, en cas de sollicitation De adviezen zijn niet dwingend. Nochtans, bij aanvraag van het advies
de l'avis du Conseil de la Jeunesse par le Ministre ayant la Jeunesse van de Jeugdraad door de Minister van Jeugd, moet deze, in voorkomend
dans ses attributions, celui-ci doit, s'il échet, justifier par écrit
dans les 60 jours de la réception de l'avis les raisons de la non geval, binnen de 60 dagen na ontvangst van het advies de redenen
prise en compte de ce dernier. schriftelijk uitleggen waarom het advies niet in aanmerking wordt genomen.
Une note de minorité peut être jointe aux avis du Conseil de la Een minderheidsnota kan gevoegd worden bij de adviezen van de
Jeunesse, que ces avis soient rendus d'initiative ou sur demande. Jeugdraad, of deze adviezen op eigen initiatief of op aanvraag worden

Art. 6.En vue d'accomplir sa mission consultative, le Conseil de la

uitgebracht.

Art. 6.Om zijn raadgevende opdracht te vervullen kan de Jeugdraad

Jeunesse peut notamment : onder andere :
1° Réaliser des études et recueillir des informations, prendre des 1° studies uitvoeren en informatie inwinnen, initiatieven nemen en
initiatives et favoriser des coopérations avec des partenaires belges samenwerking bevorderen met de Belgische en internationale partners;
et internationaux;
2° Fournir des informations sur ses activités; 2° informatie over zijn activiteiten bezorgen;
3° Initier les processus de participation par le biais de forums, 3° het initiatief nemen tot een deelnemingsproces via forums, agora's
d'agoras ou de caucus; of caucussen;
4° Mettre en place des commissions et des groupes de travail. 4° commissies en werkgroepen aanstellen.
Le Gouvernement fournit au Conseil de la Jeunesse, sur demande, toute De Regering bezorgt de Jeugdraad, op aanvraag, alle informatie die
information nécessaire à l'accomplissement de ses missions. nodig is voor de uitvoering van zijn opdrachten.

Art. 7.En vue d'accomplir sa mission consultative et de garantir la

Art. 7.Om zijn raadgevende opdracht te vervullen en om de gegrondheid

légitimité de sa prise de position, le Conseil de la Jeunesse doit : van zijn standpunt te waarborgen moet de Jeugdraad :
1° Soumettre au Gouvernement des propositions de critères visant à 1° de Regering voorstellen tot criteria voorleggen die ten doel hebben
agréer les initiatives collectives de jeunesse; collectieve jeugdinitiatieven te erkennen;
2° Tenir compte, lors de la remise d'avis, des réflexions et des 2° bij het uitbrengen van advies rekening houden met de bedenkingen en
propositions réalisées dans le cadre des forums, agoras ou caucus. de voorstellen gemaakt in het kader van forums, agora's of caucussen.
CHAPITRE III. - De la composition et du fonctionnement du Conseil de la Jeunesse HOOFDSTUK III. - Samenstelling en werking van de Jeugdraad

Art. 8.§ 1er. Dans le respect de l'article 3, § 3, de la loi du pacte

Art. 8.§ 1. Met inachtneming van artikel 3, § 3, van de

culturel, l'assemblée générale se compose de minimum trente membres et cultuurpactwet is de algemene vergadering samengesteld uit minstens
de maximum cinquante membres âgés de trente ans maximum au début de dertig leden en hoogstens vijftig leden van maximum dertig jaar in het
l'exercice de leur mandat. Le mandataire atteint par cette limite begin van de uitoefening van hun mandaat. De mandaathouder die deze
d'âge en cours de mandat peut aller au bout de ce dernier mais ne peut leeftijd tijdens het mandaat bereikt heeft, kan het mandaat
en aucun cas solliciter un nouveau mandat. voleindigen maar mag in geen enkel geval een nieuw mandaat aanvragen.
L'assemblée générale ne peut comporter plus de 2/3 de représentants du De algemene vergadering kan niet meer dan 2/3 van de
même sexe. vertegenwoordigers van hetzelfde geslacht tellen.
§ 2. L'assemblée générale vise à représenter le plus largement § 2. De algemene vergadering heeft tot doel het geheel van de Jeugd
possible l'ensemble de la Jeunesse de la Communauté française. A cet van de Franse Gemeenschap zo ruim mogelijk te vertegenwoordigen.
effet, 60 % des membres sont choisis parmi les candidats issus des Daartoe worden 60 % van de leden gekozen onder de kandidaten uit de
associations suivantes : volgende verenigingen :
1° les organisations de jeunesse reconnues par le Gouvernement, 1° de jeugdverenigingen erkend door de Regering overeenkomstig het
conformément au décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de decreet van 20 juni 1980 dat de erkenningsvoorwaarden voor het
reconnaissance et d'octroi de subventions aux organisations de toekennen van toelagen aan jeugdverenigingen bepaalt;
jeunesse. 2° les centres de jeunes agréés par le Gouvernement, conformément au 2° de jeugdcentra erkend door de Regering overeenkomstig het decreet
décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en
et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs accommodatiecentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
fédérations. federaties.
Le reste des membres sont choisis, notamment, parmi les candidats De overige leden worden gekozen onder andere onder de kandidaten uit
issus des structures suivantes : de volgende structuren :
1° les conseils d'arrondissement de l'aide à la jeunesse visés au 1° de arrondissementsraden voor hulpverlening aan de jeugd bedoeld in
Titre III du décret du 4 mars 1991 relatif à l'Aide à la Jeunesse; Titel III van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de
2° les organisations représentatives des étudiants au niveau jeugd; 2° de representatieve studentenverenigingen op gemeenschapsniveau en
communautaire et les conseils des étudiants. de studentenraden.
Outre ces membres, le Conseil de la Jeunesse veille à s'associer des Naast deze leden zorgt de Jeugdraad ervoor om jongeren aan te trekken
jeunes participants à des initiatives collectives de jeunes, die deel nemen aan de collectieve initiatieven van jongeren,
indépendantes des organisations de jeunesse et des centres de jeunes onafhankelijk van jeugdverenigingen en jeugdcentra binnen de algemene
au sein de son assemblée générale à hauteur d'au moins 10 % des vergadering naar rata van ten minste 10 % van haar leden.
membres de celle-ci. Een periode verlengd tot meer dan twaalf maanden tijdens dewelke de
Une période prolongée de plus de douze mois au cours de laquelle le Jeugdraad met minder dan dertig leden zou werken, zal aanleiding geven
Conseil de la Jeunesse fonctionnerait avec moins de trente membres tot de integrale hernieuwing van de Jeugdraad en zal beschouwd worden
entraînera le renouvellement intégral du Conseil de la Jeunesse et
sera considérée comme une mandature pleine. als een volledige ambtsperiode.
§ 3. Tout jeune souhaitant être associé aux travaux du Conseil de la § 3. Elke jongere die aan de werkzaamheden van de Jeugdraad wenst deel
Jeunesse sera tenu informé de l'agenda et de la teneur des discussions te nemen, zal ingelicht worden over de agenda en de inhoud van de
de l'assemblée générale et pourra siéger au sein de cette dernière besprekingen van de algemene vergadering en zal binnen deze
avec une voix consultative dans le respect des dispositions du présent vergadering met raadgevende stem kunnen zetelen overeenkomstig de
décret et des statuts et règlements du Conseil de la Jeunesse. bepalingen van dit decreet en de statuten en reglementen van de
§ 4. Le secrétaire général du Conseil de la Jeunesse et un Jeugdraad. § 4. De secretaris-generaal van de Jeugdraad en een vertegenwoordiger
représentant du Gouvernement participent aux réunions de l'assemblée van de Regering nemen deel met raadgevende stem aan de zittingen van
générale avec voix consultative. Ils ne sont pas concernés par les de algemene vergadering. Ze zijn niet betrokken bij de bepalingen
dispositions visées au § 1er. bedoeld in § 1.
§ 5. Le mandat des membres de l'assemblée générale a une durée de deux § 5. Het mandaat van de leden van de algemene vergadering duurt twee
ans. Il peut être renouvelé deux fois. jaar. Het kan twee keer hernieuwd worden.
Le Conseil de la Jeunesse organise à cet effet un appel public aux De Jeugdraad organiseert daartoe een openbare oproep tot kandidaten.
candidats. L'assemblée générale du Conseil de la Jeunesse fixe le mode De algemene vergadering van de Jeugdraad bepaalt de wijze van
de dépôt des candidatures, de désignation des membres et de indiening van de kandidaturen, van de aanwijzing van de leden en van
renouvellement des mandats. de hernieuwing van de mandaten.
Elle soumet cette procédure à l'approbation du Gouvernement. Ze legt deze procedure ter goedkeuring aan de Regering voor.
§ 6. La qualité de membre de l'assemblée générale du Conseil de la § 6. De hoedanigheid van lid van de algemene vergadering van de
Jeunesse est incompatible avec les fonctions suivantes : Jeugdraad is onverenigbaar met de volgende ambten :
1° membre d'un cabinet ministériel d'un Membre du Gouvernement ou 1° lid van een ministerieel kabinet van een lid van de Regering of
attaché parlementaire du Parlement de la Communauté française; parlementslid van het Parlement van de Franse Gemeenschap;
2° agent statutaire ou contractuel du Ministère de la Communauté 2° vast benoemd of contractueel personeelslid van het Ministerie van
française, de Wallonie-Bruxelles International ou de l'Office de la de Franse Gemeenschap, « Wallonie Bruxelles International » of van de
Naissance et de l'Enfance; « Office de la Naissance et de l'Enfance »;
3° membre d'un organisme ou d'une association qui ne respecte pas les 3° lid van een instelling of een vereniging die de democratische
principes de la démocratie tels qu'énoncés, notamment, par la principes niet naleeft zoals uiteengezet inzonderheid door de Grondwet
Constitution ou par la Convention européenne de sauvegarde des droits of door het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de
de l'homme et des libertés fondamentales, par la loi du 30 juillet mens en de fundamentele vrijheden, door de wet van 30 juli 1981 tot
1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en
xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la door de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen,
négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die
génocide commis par le régime national-socialiste pendant la seconde tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse
guerre mondiale ou toute autre forme de génocide. nationaal-socialistische regime is gepleegd.
Outre ce qui est prévu par les dispositions qui régentent le Naast wat voorzien is in de bepalingen die de werking en de
fonctionnement et l'organisation du Conseil de la Jeunesse, est réputé organisatie van de Jeugdraad regelen, wordt geacht aftredend te zijn
démissionnaire sur décision du Conseil de la Jeunesse, le membre : op basis van een beslissing van de Jeugdraad het lid :
1° qui a été absent de manière non justifiée à plus de trois réunions 1° dat ongerechtvaardigd afwezig is geweest op meer dan drie
consécutives auxquelles il a été régulièrement convoqué; opeenvolgende vergaderingen waarvoor hij regelmatig opgeroepen werd;
2° qui a été absent sans raison médicale à plus de la moitié des 2° dat afwezig is geweest zonder medische redenen op meer dan de helft
réunions tenues au cours des douze derniers mois auxquelles il a été van de vergaderingen tijdens de twaalf laatste maanden waarvoor hij
régulièrement convoqué; regelmatig opgeroepen werd;
3° qui ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou 3° dat de vertrouwelijkheid van de beraadslagingen of van de
des documents, lorsqu'un tel caractère confidentiel est reconnu documenten niet eerbiedigt, wanneer zo'n vertrouwelijkheid erkend
conformément aux dispositions de nature légale ou réglementaire, en ce wordt overeenkomstig de wettelijke of reglementaire bepalingen, met
compris celles qui résultent du règlement d'ordre intérieur; inbegrip van deze die uit het huishoudelijk reglement vooruitvloeien;
4° qui marque une hostilité ou est membre d'un organisme ou d'une 4° dat een vijandige houding aanneemt of lid is van een instelling of
association qui marque une hostilité vis-à-vis des principes de la een vereniging die vijandig is tegenover de democratische principes
démocratie tels qu'énoncés par la Convention de sauvegarde des droits zoals uiteengezet door het Europese Verdrag tot bescherming van de
de l'homme et des libertés fondamentales, par la Constitution, par la rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, door de Grondwet,
loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par door de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme
le racisme et la xénophobie ou par la loi du 23 mars 1995 tendant à of xenofobie ingegeven daden of door de wet van 23 maart 1995 tot
réprimer la négation, la minimisation, la justification ou bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of
l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het
allemand pendant la seconde guerre mondiale. Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd.
§ 7. En cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées, § 7. Bij noodgeval of in bijzonder gemotiveerde omstandigheden kan het
l'avis du Conseil de la Jeunesse peut être remis selon une procédure advies van de Jeugdraad uitgebracht worden volgens een schriftelijke
écrite entre les membres. procedure tussen de leden.
Dans l'exercice de ses missions, le Conseil de la Jeunesse peut In de uitoefening van zijn opdrachten kan de Jeugdraad elke persoon
inviter toute personne dont l'expertise est jugée utile à ces travaux uitnodigen met raadgevende stem waarvoor de expertise nuttig wordt
avec voix consultative. geacht voor deze werkzaamheden.
L'assemblée générale se réunit au moins quatre fois par an en veillant De algemene vergadering komt ten minste vier keer per jaar bijeen met
à décentraliser certaines réunions. het oog op een decentralisatie van bepaalde vergaderingen.
§ 8. Sans préjudice des missions visées à l'article 4, l'assemblée § 8. Onverminderd de opdrachten bedoeld in artikel 4, bepaalt de
générale définit les moyens et méthodes appropriés pour organiser les algemene vergadering de gepaste middelen en methodes om acties te
actions et les réflexions menées au sein des forums, des agoras et des voeren en bedenkingen te organiseren binnen de forums, agora's en
caucus ainsi que la manière dont celles-ci sont rendues publiques. caucussen, alsook de manier waarop deze bekendgemaakt worden.
§ 9. Le Gouvernement fixe les conditions dans lesquelles sont octroyés § 9. De Regering bepaalt de voorwaarden waarin presentiegelden en
vervoer- en verblijfkosten toegekend worden aan de leden van de
aux membres du Conseil de la Jeunesse et aux experts visés au § 7 du Jeugdraad en deskundigen bedoeld in § 7 van dit artikel.
présent article, des jetons de présence et des indemnités de parcours
et de séjour.

Art. 9.Dans le respect de l'article 3, § 3, de la loi du pacte

Art. 9.Met inachtneming van artikel 3, § 3, van de cultuurpactwet

culturel, l'assemblée générale élit en son sein un président et deux verkiest de algemene vergadering uit haar leden een voorzitter en twee
vice-présidents ainsi qu'un conseil d'administration composé de vice-voorzitters, alsook een raad van bestuur samengesteld uit ten
minimum douze et maximum dix-sept membres dont 60 % sont choisis parmi minste twaalf en ten hoogste zeventien leden waaronder 60 % gekozen
les membres visés à l'article 8, § 2, alinéa 1er, 1° à 2°. wordt onder de leden bedoeld in artikel 8, § 2, eerste lid, 1° tot 2°.
Les statuts du Conseil de la Jeunesse et son règlement d'ordre De statuten van de Jeugdraad en het huishoudelijk reglement stellen de
intérieur précisent les dispositions visées à l'article 8 et à bepalingen bedoeld in artikel 8 en het eerste lid van dit artikel
l'alinéa 1er du présent article. Les missions dévolues au secrétaire vast. De opdrachten voorbehouden aan de secretaris-generaal en de
général et le mode de sa désignation seront définis au minimum dans le aanwijzingsprocedure zullen ten minste in het huishoudelijk reglement
règlement d'ordre intérieur. bepaald worden.
CHAPITRE IV. - Des structures participatives du Conseil de la Jeunesse HOOFDSTUK IV. - Deelnemende structuren van de Jeugdraad

Art. 10.Le Conseil de la Jeunesse organise au moins une agora par an.

Art. 10.De Jeugdraad organiseert ten minste één agora per jaar.

En outre, il organise au minimum quatre forums régionaux par mandat Bovendien organiseert hij ten minste vier gewestelijke forums per
dont un en Région de Bruxelles-Capitale et trois dans au moins trois mandaat waaronder één in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en drie in
provinces wallonnes, en concertation avec le tissu associatif local ten minste drie Waalse provincies, in overleg met het lokale
reconnu par le Gouvernement. verenigingsleven dat de Regering erkent.
L'age maximum pour participer aux agoras, forums et aux caucus est de De maximumleeftijd om aan de agora's, forums en caucussen deel te
trente ans. nemen, is dertig jaar.
Pour favoriser la participation maximale des jeunes, les forums, Om de maximale deelneming van jongeren te bevorderen, moeten de
agoras et caucus se déroulent obligatoirement en dehors des périodes scolaires. forums, agora's en caucussen buiten de schoolperiodes plaatsvinden.
Au cours du semestre précédant la fin de la législature communautaire, Tijdens het semester dat voorafgaat aan het einde van de zittingstijd
un caucus est convoqué, afin d'élaborer un mémorandum à destination van de Gemeenschap wordt een caucus bijeengeroepen om een memorandum
des mandataires politiques. voor de politieke vertegenwoordigers uit te werken.
CHAPITRE V. - Des subventions au Conseil de la Jeunesse HOOFDSTUK V. - Subsidies aan de Jeugdraad

Art. 11.Dans les limites des crédits budgétaires et dans le respect

Art. 11.Binnen de perken van de begrotingskredieten en met

des articles 10, alinéa 1er, et 11, de la loi du pacte culturel, le inachtneming van de artikelen 10, eerste lid, en 11, van de
Gouvernement octroie au Conseil de la Jeunesse les moyens suivants : cultuurpactwet, kent de Regering de Jeugdraad de volgende middelen toe :
1° Trois détachés pédagogiques, dans le respect des dispositions 1° Drie pedagogische gedetacheerde personeelsleden met inachtneming
prévues en vertu de la loi du 29 mars 1965 relative à la mise à la van de bepalingen bedoeld in de wet van 29 maart 1965 betreffende de
disposition des organisations de jeunesse de membres du personnel terbeschikkingstelling van leden van het onderwijzend personeel ten
enseignant; behoeve van jeugdorganisaties;
2° Une subvention annuelle de euro 150.000 indexée annuellement sur 2° Een jaarlijkse subsidie van euro 150.000 die elk jaar geïndexeerd
base de l'indice santé des prix à la consommation; wordt op basis van het gezondheidsindexcijfer van de
3° A minima, une aide logistique, administrative, d'infrastructure et consumptieprijzen; 3° A minima een voldoende hulp inzake logistiek, bestuur,
d'hébergement suffisante en vue de réaliser ses missions et dont la infrastructuur en huisvesting om zijn opdrachten te vervullen en
nature est précisée par le Gouvernement. waarvan de aard door de Regering bepaald wordt.
Le Gouvernement détermine les modalités de versement ainsi que de De Regering bepaalt de nadere regels voor de storting, alsook voor de
remboursement de la subvention conformément aux articles 55 à 58 de terugbetaling van de subsidie overeenkomstig de artikelen 55 tot 58
l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur la van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van
comptabilité de l'Etat. de wetten op de Rijkscomptabiliteit.
CHAPITRE VI. - De l'évaluation du Conseil de la Jeunesse HOOFDSTUK VI. - Evaluatie van de Jeugdraad

Art. 12.§ 1er. Les Services du Gouvernement sont chargés du contrôle

Art. 12.§ 1. De diensten van de Regering worden belast met de

de l'application du présent décret et de ses arrêtés d'exécution. controle op de toepassing van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten
L'évaluation externe du présent décret est confiée à l'observatoire ervan. De externe evaluatie van dit decreet wordt toevertrouwd aan het
des politiques culturelles et à l'Observatoire de l'Enfance, de la Waarnemingscentrum voor het Cultuurbeleid en aan het
Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse. Cette évaluation est notamment Waarnemingscentrum voor Kind, Jeugd en Hulpverlening aan de Jeugd.
fondée sur une évaluation interne du Conseil de la Jeunesse, à Deze evaluatie wordt onder andere gebaseerd op een interne evaluatie
laquelle sont associées toutes ses composantes, et intégrant l'avis de van de Jeugdraad waaraan alle elementen deelnemen en waarbij het
la C.C.O.J. ainsi que de la C.C.M.C.J. advies van de « C.C.O.J. », alsook dat van de « C.C.M.C.J. »
geïntegreerd wordt.
§ 2. En cas de non-respect du présent décret, le Gouvernement peut § 2. Bij de niet-naleving van dit decreet kan de Regering volgens de
selon les modalités qu'Il détermine, suspendre ou supprimer les nadere regels die Zij bepaalt, de subsidies bedoeld in artikel 11
subventions visées à l'article 11. schorsen of afschaffen.
Lorsque les Services du Gouvernement constatent que les conditions Wanneer de Diensten van de Regering vaststellen dat de voorwaarden
d'octroi des subventions ne sont pas remplies, ils informent voor de toekenning van subsidies niet vervuld worden, informeren ze
préalablement et selon les modalités déterminées par le Gouvernement, voorafgaandelijk en volgens de nadere regels bepaald door de Regering,
le Conseil de la Jeunesse des griefs relevés. de Jeugdraad over de opgemerkte klachten.
Le Conseil de la Jeunesse peut communiquer ses objections dans un De Jeugdraad kan zijn bezwaren binnen de termijn en volgens de nadere
délai et selon les modalités définis par le Gouvernement. regels die de Regering bepaalt, meedelen.
Les Services du Gouvernement communiquent au Conseil de la Jeunesse, De Diensten van de Regering delen de Jeugdraad, volgens de nadere
selon les modalités définies par le Gouvernement, leur proposition de regels bepaald door de Regering, hun voorstel tot beslissing mee.
décision. Le Conseil de la Jeunesse dispose, selon les modalités déterminées par De Jeugdraad beschikt, volgens de nadere regels bepaald door de
le Gouvernement, d'un droit de recours auprès de celui-ci par rapport Regering, over een recht van beroep bij deze tegen de ministeriële
à la décision ministérielle. beslissing.
CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales HOOFDSTUK VII. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen

Art. 13.L'arrêté royal du 28 août 1977 remplaçant l'arrêté royal du

Art. 13.Het koninklijk besluit van 28 augustus 1977 tot vervanging

26 février 1970 portant création du Conseil de la Jeunesse van het koninklijk besluit van 26 februari 1970 houdende oprichting
d'Expression française est abrogé par le présent décret. van de Franstalige Jeugdraad, wordt door dit decreet opgeheven.

Art. 14.Néanmoins, le bureau du Conseil de la Jeunesse d'Expression

Art. 14.Het Dagelijks Bestuur van de Franstalige Jeugdraad dat

française désigné par l'élection du 20 novembre 2007 est chargé aangewezen werd bij de verkiezing van 20 november 2007 wordt nochtans
d'organiser la période de transition précédant les premières élections belast met de organisatie van de overgangsperiode die voorafgaat aan
de l'assemblée générale et du conseil d'administration du Conseil de de eerste verkiezingen van de algemene vergadering en van de raad van
la Jeunesse organisées selon les modalités prévues par ou en vertu du bestuur van de Jeugdraad georganiseerd volgens de nadere regels
présent décret. bepaald door of krachtens dit decreet.
Les mandataires du Conseil de la Jeunesse d'Expression française De mandaathouders van de Franstalige Jeugdraad aangewezen in het kader
désignés dans le cadre de l'arrêté royal du 28 août 1977 précité, van het bovenvermelde koninklijk besluit van 28 augustus 1977, alsook
ainsi que les mandataires, externes ou non, chargés de la de al dan niet externe mandaathouders belast met de
représentation, y compris internationale continuent d'exercer leur vertegenwoordiging, de internationale vertegenwoordiging inbegrepen,
mandat jusqu'à la mise en place de l'assemblée générale et du conseil blijven hun mandaat uitoefenen tot de instelling van de algemene
d'administration du Conseil de la Jeunesse élus par ou en vertu du vergadering en van de raad van bestuur van de Jeugdraad verkozen door
présent décret. of krachtens dit decreet.

Art. 15.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent

Art. 15.De Regering bepaalt de datum van de inwerkingtreding van dit

décret. decreet.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 14 novembre 2008. Brussel, 14 november 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs,
de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken
publique et des Sports, en Sport,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, De Minister van Leerplichtonderwijs,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme C. FONCK Mevr. C. FONCK
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, De Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale promotie,
M. TARABELLA M. TARABELLA
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2008-2009. (1) Zitting 2008-2009.
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 591-1. - Amendements de Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 591-1. -
commission, n° 591-2. - Rapport, n° 591-3. Commissieamendementen, nr. 591-2. - Verslag nr. 591-3.
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 12 novembre Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 12
2008. november 2008.
^