Décret modifiant le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé en ce qui concerne les centres de planning familial et fédérations de centres de planning familial | Decreet houdende wijziging van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wat betreft de centra voor gezinsplanning en federaties van centra voor gezinsplanning |
---|---|
14 MARS 2024. - Décret modifiant le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé en ce qui concerne les centres de planning familial et fédérations de centres de planning familial (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | 14 MAART 2024. - Decreet houdende wijziging van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wat betreft de centra voor gezinsplanning en federaties van centra voor gezinsplanning (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen Artikel 1.. Dit decreet regelt een in artikel 128 van de Grondwet |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
bedoelde aangelegenheid, overeenkomstig artikel 138 ervan. |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | |
CHAPITRE 2. - Modifications du Code wallon de l'Action sociale et de | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het Waals Wetboek van Sociale Actie en |
la Santé | Gezondheid |
Art. 2.A l'article 187 du Code wallon de l'Action sociale et de la |
Art. 2.In artikel 187van het Waals wetboek van sociale actie en |
Santé, remplacé par le décret du 23 janvier 2014, les modifications | gezondheid, ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2014, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
a) au 3°, les modifications suivantes sont apportées : | a) in 3° worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1) les mots " à l'article 350 du Code pénal " sont remplacés par les mots " par la législation belge relative à l'interruption volontaire de grossesse "; 2) les mots " la personne qui souhaite en bénéficier, vers un centre ou planning qui y procède si son personnel ou les médecins y attachés ne veulent pas y procéder " sont remplacés par les mots " la personne qui souhaite en bénéficier vers un centre ou planning qui y procède, si son personnel ou les médecins qui y sont attachés ne veulent pas ou ne peuvent pas y procéder "; b) le 4° est remplacé par ce qui suit : " 4° la prévention, le dépistage et le suivi des infections sexuellement transmissibles; "; c) au 6°, les mots " la prévention des violences exercées au sein des couples " sont remplacés par les mots " la prévention des différentes formes de violences en lien avec la vie relationnelle, affective et sexuelle "; | 1) de woorden "in artikel 350 van het Strafwetboek" worden vervangen door de woorden "de Belgische wetgeving inzake de vrijwillige onderbreking van zwangerschap"; 2) de woorden "hetzij, indien het eigen personeel of de artsen die eraan verbonden zijn weigeren abortus te plegen, de persoon die om abortus verzoekt oriënteert of begeleidt naar een centrum voor gezinsplanning waar abortus wordt gepleegd" worden vervangen door de woorden "hetzij, indien het eigen personeel of de artsen die eraan verbonden zijn weigeren abortus te plegen of abortus niet kunnen plegen, de persoon die om abortus verzoekt oriënteert of begeleidt naar een centrum voor gezinsplanning waar abortus wordt gepleegd"; b) punt 4° wordt vervangen door wat volgt: 4° de preventie, opsporing en opvolging van seksueel overdraagbare infecties; c) in 6° worden de woorden "de preventie van geweld binnen koppels" vervangen door de woorden "de preventie van verschillende vormen van geweld die verband houden met het relationele, emotionele en seksuele leven"; |
d) au 9°, les mots " en lien avec la vie affective, relationnelle et | d) in 9° van de Franse versie worden de woorden "en lien avec la vie |
sexuelle " sont remplacés par les mots " à la vie relationnelle, | affective, relationnelle et sexuelle" vervangen door de woorden "à la |
affective et sexuelle ". | vie relationnelle, affective et sexuelle". |
Art. 3.A l'article 188 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
Art. 3.In artikel 188 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen |
aangebracht: | |
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° lid 2 wordt vervangen door wat volgt: |
" Le projet de centre de planning familial est centré prioritairement | "Het project van centrum voor gezinsplanning wordt bij voorrang op de |
sur l'usager et se compose des parties suivantes : | gebruiker gericht en bestaat uit de volgende onderdelen: |
1° une analyse de l'environnement interne et externe du centre de | 1° een analyse van de interne en externe omgeving van het centrum voor |
planning familial; | gezinsplanning; |
2° une évaluation des objectifs et des activités du centre de planning | 2° een beoordeling van de doelstellingen en activiteiten van het |
familial; | centrum voor gezinsplanning; |
3° une planification des objectifs et des activités du centre de | 3° een planning van de doelstellingen en activiteiten van het centrum |
planning familial. "; | voor gezinsplanning; "; |
2° l'alinéa 3 est abrogé; | 2° lid 3 wordt opgeheven; |
3° dans l'alinéa 4, les mots " ou son délégué " sont ajoutés après le | 3° in lid 4 worden de woorden "of haar afgevaardigde" toegevoegd na de |
mot " Le Gouvernement " et le mot " six " est remplacé par le mot " trois "; | woorden "bepaald door de Regering; |
4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 4° het artikel wordt aangevuld met volgend lid: |
" Le pouvoir organisateur introduit un projet de centre par siège à | "De inrichtende macht dient elektronisch een ontwerpcentrum per zetel |
l'Agence par voie électronique. ". | in bij het Agentschap. ". |
Art. 4.L'article 189 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
Art. 4.Artikel 189 van hetzelfde Wetboek, vervangen door het decreet |
janvier 2014, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | van 23 januari 2014, wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: |
" Un pôle de support peut être organisé au sein du centre. ". | "Binnen het centrum kan een ondersteuningspool worden georganiseerd. ". |
Art. 5.Dans l'article 193, alinéa 1er, du même Code, remplacé par le |
Art. 5.In artikel 193, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd |
décret du 23 janvier 2014, les mots " juridique et sociale " sont | bij het decreet van 23 januari 2014, worden de woorden "juridische en |
remplacés par les mots " juridique, sociale et de coordination | sociale functies" vervangen door de woorden "juridische, sociale en |
générale ". | coördinerende functies". |
Art. 6.L'article 196 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
Art. 6.Artikel 196 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet |
janvier 2014, est abrogé. | van 23 januari 2014, wordt opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 197, alinéa 2, du même Code, remplacé par le |
Art. 7.In artikel 197, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
décret du 23 janvier 2014, les mots " entre les centres de planning familial pour la mise en oeuvre de ce pôle au sein d'une même zone de soins " sont remplacés par les mots " pour la mise en oeuvre de ce pôle entre les centres de planning familial d'une même zone de soins, de zones de soins limitrophes, ou de toute autre zone de soins pour des projets ou des publics spécifiques ". Art. 8.Dans la Partie 2, Livre III, Titre II, chapitre II, section 2, du même Code, il est inséré une sous-section 5/1 intitulée " Pôle de support ". |
bij het decreet van 23 januari 2014, worden de woorden "De Regering bepaalt de aard van het overleg tussen de centra voor gezinsplanning en de modaliteiten voor de organisatie ervan met het oog op de totstandbrenging van die pool binnen hetzelfde zorgverleningsgebied" vervangen door de woorden "De Regering bepaalt de aard en de organisatie van het overleg met het oog op de totstandbrenging van die pool tussen de centra voor gezinsplanning binnen hetzelfde zorgverleningsgebied, binnen naburige zorgverleningsgebieden, of binnen elk ander zorgverleningsgebied voor specifieke projecten of doelgroepen". Art. 8.In Deel 2, Boek III, Titel II, Hoofdstuk II, afdeling 2 van hetzelfde Wetboek wordt een afdeling 5/1 ingevoegd met als opschrift "Ondersteuningspool". |
Art. 9.Dans la sous-section 5/1, insérée par l'article 8, il est |
Art. 9.In onderafdeling 5/1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een |
inséré un article 197/1 rédigé comme suit : | artikel 197/1 ingevoegd, luidend als volgt: |
" Art. 197/1. L'équipe du centre de planning familial peut également | " Art. 197/1.Het team van het centrum voor gezinsplanning kan ook |
être complétée par une fonction administrative et une fonction de maintenance. ". | administratief en onderhoudspersoneel omvatten. ". |
Art. 10.Dans la Partie 2, Livre III, Titre II, chapitre II, section |
Art. 10.In Deel 2, Boek III, Titel II, Hoofdstuk II, afdeling 2, van |
2, du même Code, il est inséré une sous-section 5/2 intitulée " | hetzelfde Wetboek wordt een onderafdeling 5/2 ingevoegd met als |
Qualifications ". | opschrift "Kwalificaties". |
Art. 11.Dans la sous-section 5/2, insérée par l'article 10, il est |
Art. 11.In onderafdeling 5/2, ingevoegd bij artikel 10, wordt een |
inséré un article 197/2 rédigé comme suit : | artikel 197/2 ingevoegd, luidend als volgt: |
" Art. 197/2. Le Gouvernement fixe les qualifications qui permettent | " Art. 197/2.De Regering stelt de kwalificaties vast die vereist zijn |
d'accéder aux fonctions liées aux pôles visés à l'article 189. ". | voor de toegang tot de functies die verbonden zijn aan de in artikel 189 bedoelde polen. ". |
Art. 12.Dans la Partie 2, Livre III, Titre II, chapitre II, section |
Art. 12.In Deel 2, Boek III, Titel II, hoofdstuk II, afdeling 2, van |
2, du même Code, l'intitulé de la sous-section 6.1. est remplacé par | hetzelfde Wetboek, wordt het opschrift van onderafdeling 6.1 vervangen |
ce qui suit : " Coordination générale ". | als volgt: "Algemene coördinatie". |
Art. 13.A l'article 198 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
Art. 13.In artikel 198 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen |
1° à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: a) in lid 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) les mots " gestion journalière " sont remplacés par les mots " | a) de woorden "Het dagelijkse beheer" worden vervangen door de woorden |
coordination générale "; | "De algemene coördinatie"; |
b) les mots " un membre " sont remplacés par les mots " un ou | b) de woorden "een lid" worden vervangen door de woorden "een of |
plusieurs membres "; | meerdere leden"; |
2° à l'alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées : | 2° in lid 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) les mots " Le responsable de la gestion journalière travaille en | a) de woorden "De verantwoordelijke voor het dagelijkse beheer werkt |
concertation " sont remplacés par les mots " Le ou les responsables de | in samenspraak met" worden vervangen door de woorden "De |
la coordination générale travaillent en concertation "; | verantwoordelijke(n) voor de algemene coördinatie werkt(en) in |
samenspraak met"; | |
b) le mot " veille " est remplacé par le mot " veillent "; | b) de woorden "ziet toe" worden vervangen door de woorden "ziet(zien) |
c) les mots " les services sociaux et sanitaires " sont remplacés par | toe"; c) de woorden "de sociale en sanitaire diensten" worden vervangen door |
les mots " le réseau visé à l'article 206 ". | de woorden "het in artikel 206 bedoelde netwerk". |
Art. 14.Dans l'article 199 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
Art. 14.In artikel 199 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
janvier 2014, le 3° est complété par les mots " et du respect de la | decreet van 23 januari 2014 wordt punt 3° aangevuld met de woorden "en |
confidentialité ". | van de eerbiediging van vertrouwelijkheid". |
Art. 15.A l'article 204 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
Art. 15.In artikel 204 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen |
aangebracht: | |
1° les mots " à l'accueil, " sont insérés entre les mots " qui accède | 1° de woorden "de opvang," worden ingevoegd tussen de woorden "die |
" et les mots " à la consultation médicale "; | toegang heeft tot" en "de medische, psychologische"; |
2° les mots " de conseil conjugal ou sexologique ou aux activités | 2° de woorden "tot echtelijke of seksuologische adviesverlening of tot |
d'information " sont remplacés par les mots " de conseil conjugal et | de activiteiten inzake informatieverstrekking" worden vervangen door |
de woorden "echtelijke en gezins- seksuologische adviesverlening, de | |
familial, sexologique, aux activités d'information ". | activiteiten inzake informatieverstrekking". |
Art. 16.Dans l'article 205, alinéa 3, du même Code, remplacé par le |
Art. 16.In artikel 205, derde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
décret du 23 janvier 2014, les mots " la personne chargée de la | bij het decreet van 23 januari 2014, worden de woorden "de persoon die |
gestion journalière " sont remplacés par les mots " la ou des | het dagelijkse beheer waarneemt" vervangen door de woorden "de |
personnes chargées de la coordination générale ". | persoon(onen) die het dagelijkse beheer waarneemt(en)". |
Art. 17.Dans l'article 208, alinéa 3, du même Code, remplacé par le |
Art. 17.In artikel 208, derde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
décret du 23 janvier 2014, les mots " de l'équipe appartenant à la | bij het decreet van 23 januari 2014, worden de woorden "de ploeg dat |
fonction sociale, à moins qu'un règlement interne en ait fixé les | een sociale functie waarneemt, tenzij de modaliteiten daarvan in een |
modalités " sont remplacés par les mots " appartenant à l'équipe | intern reglement vastliggen" vervangen door de woorden "dat behoort |
pluridisciplinaire ". | tot het multidisciplinaire team". |
Art. 18.L'article 210 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
Art. 18.Artikel 210 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet |
janvier 2014, est remplacé par ce qui suit : | van 23 januari 2014, wordt vervangen door wat volgt: |
" Art. 210. Les tarifs, honoraires, les contributions financières et | " Art. 210.De tarieven, honoraria en financiële bijdragen en het |
le règlement interne relatif à la tarification sont facilement | interne reglement voor het in rekening brengen van kosten zijn |
accessibles au public et sont communiqués via les lieux d'accueil du | gemakkelijk toegankelijk voor het publiek en worden gecommuniceerd via |
centre de planning familial et d'autres canaux jugés pertinents par le | de receptieruimtes van het centrum voor gezinsplanning en andere |
centre. ". | kanalen die door het centrum relevant worden geacht. ". |
Art. 19.A l'article 211 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
Art. 19.In artikel 211 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen |
1° dans l'alinéa 1er, les mots " du Pôle accueil et d'accès aux | aangebracht: 1° in lid 1worden de woorden "van de Pool opvang en inzake toegang tot |
consultations " sont remplacés par les mots " du pôle accueil et | de consultaties" vervangen door de woorden "van de pool opvang en |
gestion des demandes "; | beheer van de aanvragen"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots " un affichage extérieur " sont remplacés | 2° in lid 2 worden de woorden "via een bericht dat buiten wordt |
par les mots " une communication adéquate vers le public ". Art. 20.A l'article 212 du même Code, remplacé par le décret du 23 janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : " Pour ouvrir un siège secondaire, le centre de planning familial demande l'autorisation préalable au Gouvernement ou son délégué. Le Gouvernement détermine les modalités d'ouverture du siège secondaire. "; 2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : a) l'alinéa 1er est complété par les mots " selon les normes contenues dans le guide régional d'urbanisme "; b) dans l'alinéa 2, le 2° est remplacé par ce qui suit : " 2° un lieu spécifique pour le ou les membres du personnel chargés de la coordination générale; ". |
aangeplakt" vervangen door de woorden "via een passende mededeling". Art. 20.In artikel 212 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "Om een secundaire zetel te openen, moet het centrum voor gezinsplanning vooraf toestemming vragen aan de Regering of haar afgevaardigde. De Regering bepaalt de modaliteiten voor het openen van de secundaire statutaire zetel. "; 2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) lid 1 wordt aangevuld met de woorden "overeenkomstig de normen van de gewestelijke leidraad voor stedenbouw"; b) in lid 2 wordt punt 2° vervangen als volgt: "2° een specifieke locatie voor het personeelslid of de personeelsleden die verantwoordelijk zijn voor de algemene coördinatie;". |
Art. 21.A l'article 213 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
Art. 21.In artikel 213 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen |
1° les mots " du réseau visé à l'article 206 " sont insérés entre les | aangebracht: 1° de woorden "van het netwerk bedoeld in artikel 206" worden |
mots " demande d'un tiers " et les mots ", le centre de planning | ingevoegd tussen de woorden "een derde" en de woorden "kan het centrum |
familial "; | voor gezinsplanning"; |
2° les mots " l'accueil et la gestion des demandes " sont remplacés | 2° de woorden "de opvang en het beheer van de aanvragen" worden |
par les mots " le pôle accueil et gestion des demandes "; | vervangen door de woorden "de pool opvang en beheer van de aanvragen"; |
3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 3° het artikel wordt aangevuld met volgend lid: |
" De manière ponctuelle et à la demande d'un tiers du réseau visé à | "Het centrum voor gezinsplanning kan op ad hoc basis en op verzoek van |
l'article 206, le centre de planning familial peut décentraliser le | een derde van het netwerk bedoeld in artikel 206, de pool opvang en |
pôle accueil et gestion des demandes ainsi que certaines consultations | het beheer van de aanvragen en bepaalde raadplegingen bedoeld in |
visées à l'article 192, 1° et 2°, dans un autre lieu que celui visé à | artikel 192, 1° en 2°, decentraliseren naar een andere plaats dan deze |
l'article 212. ". | bedoeld in artikel 212.". ". |
Art. 22.A l'article 214 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
Art. 22.In artikel 214 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen |
1° dans l'alinéa 1er, les mots " de l'activité d'accueil du centre de | aangebracht: 1° in lid 1 worden de woorden "van de opvangactiviteit van het centrum |
planning familial dans une antenne " sont remplacés par les mots " | voor gezinsplanning naar een antenne" vervangen door de woorden |
visée à l'article 213 "; | "bedoeld in artikel 213"; |
2° dans l'alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées : | 2° in het tweede lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) les mots " de l'activité d'accueil " sont remplacés par les mots " | a) in 2° worden de woorden "van de opvangactiviteit" vervangen door de |
visée à l'article 213 "; | woorden "bedoeld in artikel 213"; |
b) les mots " avec le tiers du réseau visé à l'article 206 qui en a | b) de woorden "met de derde van het netwerk bedoeld in artikel 206" |
fait la demande " sont insérés entre les mots " convention de | worden ingevoegd tussen het woord "partnerschapsovereenkomst" en de |
partenariat " et les mots " dont le contenu minimal ". | woorden "waarvan de minimale inhoud". |
Art. 23.Dans l'article 215 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
Art. 23.In artikel 215 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
janvier 2014, les mots " l'antenne réponde " sont remplacés par les | decreet van 23 januari 2014, worden de woorden "dat de antenne de |
geheimhouding van de gesprekken en de bescherming van het privéleven | |
van de gebruiker in acht neemt" vervangen door de woorden dat de | |
mots " les activités décentralisées conformément à l'article 213 | overeenkomstig artikel 213 gedecentraliseerde activiteiten de |
geheimhouding van de gesprekken en de bescherming van het privéleven | |
répondent ". | van de gebruiker in acht nemen". |
Art. 24.In artikel 218/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
|
Art. 24.A l'article 218/1 du même Code, inséré par le décret du 23 |
decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen |
janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° lid 2 wordt vervangen door wat volgt: |
" Le centre de planning familial peut exercer les activités du pôle | "Het centrum voor gezinsplanning kan de activiteiten van de pool |
information, de sensibilisation et éducation dans une zone de soins | informatieverstrekking, bewustmaking en vorming uitoefenen in een |
limitrophe. Dans le cadre de projets ou de publics spécifiques, le | aangrenzend zorgverleningsgebied uitvoeren. In het kader van |
centre de planning familial peut exercer les activités du pôle | specifieke projecten of doelgroepen kan het centrum voor |
information, de sensibilisation et éducation dans toute autre zone de | gezinsplanning de activiteiten van de pool informatieverstrekking, |
bewustmaking en vorming op elk ander zorgverleningsgebied uitoefenen. | |
soins. "; | "; |
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met volgend lid: |
" L'exercice de l'activité visé à l'alinéa 2 se réalise à condition | "De uitoefening van de activiteit bedoeld in lid 2 gebeurt op |
qu'il y ait une concertation préalable avec les centres de planning | voorwaarde van voorafgaand overleg met de centra voor gezinsplanning |
familial situés dans l'autre zone de soins que son siège d'activités. | gelegen in het zorgverleningsgebied anders dan zijn vestigingsplaats. |
". | ". |
Art. 25.Dans l'article 218/3, alinéa 2, 3°, du même Code, inséré par |
Art. 25.In artikel 218/3, tweede lid, 3°, van hetzelfde Wetboek, |
le décret du 23 janvier 2014, les mots " visé à l'article 208 du | ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2014, worden de woorden |
présent Code " sont abrogés. | "bedoeld in artikel 208 van dit Wetboek" opgeheven. |
Art. 26.Dans l'article 218/4, alinéa 2, du même Code, inséré par le |
Art. 26.In artikel 218/4, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
décret du 23 janvier 2014, les mots " 218/2 " sont remplacés par les | ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2014, worden de termen |
mots " 218/3 ". | "218/2" vervangen door de woorden "218/3". |
Art. 27.Dans l'article 218/6, § 1er, alinéa 1er, du même Code, inséré |
Art. 27.In artikel 218/6, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
par le décret du 23 janvier 2014, le 2° est remplacé par ce qui suit : | ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2014, wordt punt 2° vervangen |
door wat volgt: | |
" 2° la coordination générale; ". | 2° de algemene coördinatie;". |
Art. 28.In artikel 218/8 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
|
Art. 28.L'article 218/8 du même Code, inséré par le décret du 23 |
decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen |
janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° les mots " gestion journalière " sont remplacés par les mots " | 1° de woorden "het dagelijkse beheer" worden vervangen door de woorden |
coordination générale visé à l'article 218/6, § 1er, alinéa 1er, 2° "; | "de algemene coördinatie bedoeld in artikel 218/6, § 1, eerste lid, 2°"; |
2° les mots " en fonction du nombre d'équivalents temps plein | 2° de woorden "op grond van het aantal voltijds equivalenten dat |
subsidiés en vertu de l'article 218/6, § 1er, 1°, " sont abrogés. | krachtens artikel 218/6, § 1, 1°," worden opgeheven. |
Art. 29.Dans l'article 218/9, alinéa 1er, du même Code, inséré par le |
Art. 29.In artikel 218/9, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
décret du 23 janvier 2014, les mots " alinéa 1er, " sont insérés entre | ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2014, worden de woorden |
les mots " article 218/6, § 1er, " et les mots " 1° ". | "eerste lid" ingevoegd tussen de woorden "artikel 218/6, § 1," en het woord "1°".. |
Art. 30.In artikel 218/12 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
|
Art. 30.A l'article 218/12 du même Code, inséré par le décret du 23 |
decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen |
janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots " de l'Agence " sont insérés entre les | 1° in lid 1 worden de woorden "van het Agentschap" ingevoegd na de |
mots " les agents " et le mot " désignés "; | woorden "aangewezen personeelsleden"; |
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met volgend lid: |
" Le Gouvernement détermine la procédure d'évaluation et les modalités | "De Regering bepaalt de evaluatieprocedure en de modaliteiten inzake |
de contrôle administratif, financier et qualitatif du centre de | administratieve, financiële en kwaliteitscontrole voor het centrum |
planning familial. ". | voor gezinsplanning. ". |
Art. 31.A l'article 218/13, § 1er, alinéa 3, du même Code, inséré par |
Art. 31.In artikel 218/13, derde lid, van hetzelfde Wetboek, |
le décret du 23 janvier 2014, les modifications suivantes sont | ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2014, worden de volgende |
apportées : 1° les mots ", le cas échéant, " sont abrogés; | wijzigingen aangebracht: 1° het woord "desgevallend" wordt opgeheven; |
2° les mots " ou justifie l'absence d'adaptation de ce dernier " sont | 2° de woorden "of rechtvaardigt het het gebrek aan bijwerking ervan" |
abrogés. | worden opgeheven. |
Art. 32.Artikel 218/19 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
|
Art. 32.L'article 218/19 du même Code, inséré par le décret du 23 |
decreet van 23 januari 2014, wordt vervangen door wat volgt: |
janvier 2014, est remplacé par ce qui suit : | |
" Art. 218/19. Les centres de planning familial peuvent se fédérer et | " Art. 218/19.Centra voor gezinsplanning kunnen zich aaneensluiten en |
confier leurs intérêts à une fédération de centres de planning | hun belangen toevertrouwen aan een federatie van centra voor |
familial de leur choix. | gezinsplanning van hun keuze. |
Les fédérations de planning familial remplissent les missions suivantes : | De federaties van centra voor gezinsplanning hebben de volgende taken: |
1° elles soutiennent au nom de leurs membres une vision commune du | 1° ze ondersteunen namens hun leden een gemeenschappelijke visie van |
secteur et leur donne de la visibilité; | de sector namens hun leden en geven hen zichtbaarheid; |
2° elles favorisent la concertation en vue de promouvoir et de | 2° ze zijn voorstander van overleg met het oog op de bevordering en de |
soutenir la qualité des activités des membres; | ondersteuning van de kwaliteit van de activiteiten van de leden; |
3° elles représentent leurs membres de manière collective, dans le | 3° ze vertegenwoordigen hun leden collectief, overeenkomstig de |
respect des dispositions en vigueur; | geldende bepalingen: |
4° elles représentent individuellement un de ses membres lorsque | 4° ze vertegenwoordigen een van hun leden individueel wanneer het |
celui-ci lui en fait la demande, dans le respect des dispositions en vigueur. ". | daarom wordt verzocht, overeenkomstig de geldende bepalingen. ". |
Art. 33.Dans la Partie 2, Livre III, Titre II, chapitre III, du même |
Art. 33.In Deel 2, Boek III, Titel II, Hoofdstuk III, van hetzelfde |
Code, il est inséré un article 218/19/1 rédigé comme suit : | Wetboek wordt een artikel 218/19/1 ingevoegd, luidend als volgt: |
" Art. 218/19/1. Le Gouvernement peut conclure une convention | " Art. 218/19.De Regering kan een meerjarenovereenkomst sluiten met |
pluriannuelle avec l'ensemble des fédérations représentatives de centres de planning familial qui mentionne les missions reprises à l'article 218/19 ainsi que les obligations des fédérations. Pour être représentative, une fédération compte au moins douze centres de planning familial agréés. Selon les disponibilités budgétaires, la convention définit le montant de la subvention ainsi que les modalités d'octroi et de contrôle de la subvention. Le Gouvernement définit les modalités d'exécution de cet article. ". | alle federaties die de centra voor gezinsplanning vertegenwoordigen, waarin de in artikel 218/19 vermelde taken en de verplichtingen van de federaties worden vastgelegd. Om representatief te zijn moet de federatie minstens twaalf erkende centra voor gezinsplanning tellen. Afhankelijk van de beschikbare begrotingsmiddelen bepaalt de overeenkomst het bedrag van de subsidie en hoe deze wordt toegekend en gecontroleerd. De Regering stelt nadere regels vast voor de toepassing van dit artikel. ". |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 34.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2024 |
Art. 34.Dit decreet heeft uitwerking op 1 januari 2024. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 14 mars 2024. | Namen, 14 maart 2024. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du | Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, |
et des Infrastructures, | Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Tewerkstelling, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des | Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
chances et des Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024. | (1) Zitting 2023-2024. |
Documents du Parlement wallon, 1609 (2023-2024) Nos 1 à 4 | Stukken van het Waals Parlement, 1609 (2023-2024) Nrs. 1 tot 4 |
Compte rendu intégral, séance plénière du 13 mars 2024 | Volledig verslag, plenaire zitting van 13 maart 2024 |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |