Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 14/03/2024
← Retour vers "Décret conjoint de la Communauté française, de la Commission communautaire française et de la Région wallonne modifiant l'accord de coopération du 30 janvier 2014 entre la Communauté française, la Commission communautaire française et la Région wallonne portant création d'une Commission de déontologie et d'éthique "
Décret conjoint de la Communauté française, de la Commission communautaire française et de la Région wallonne modifiant l'accord de coopération du 30 janvier 2014 entre la Communauté française, la Commission communautaire française et la Région wallonne portant création d'une Commission de déontologie et d'éthique Gezamenlijk decreet van de Franse Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en het Waals Gewest houdende oprichting van een Commissie voor Beroepsregels en Ethiek
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
14 MARS 2024. - Décret conjoint de la Communauté française, de la 14 MAART 2024. - Gezamenlijk decreet van de Franse Gemeenschap, de
Commission communautaire française et de la Région wallonne modifiant Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest tot wijziging van
l'accord de coopération du 30 janvier 2014 entre la Communauté het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2014 tussen de Franse
française, la Commission communautaire française et la Région wallonne Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en het Waals Gewest
portant création d'une Commission de déontologie et d'éthique (1) houdende oprichting van een Commissie voor Beroepsregels en Ethiek (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt:

Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, 2° de l'accord de coopération

Artikel 1.In artikel 1, § 1, 2° van het samenwerkingsakkoord van 30

du 30 janvier 2014 entre la Communauté française, la Commission januari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, de Franse
communautaire française et la Région wallonne portant création d'une Gemeenschapscommissie en het Waals Gewest houdende oprichting van een
Commission de déontologie et d'éthique, les mots " décret de la Commissie voor Beroepsregels en Ethiek, worden de woorden "decreet van
Communauté française du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à de Franse Gemeenschap van 9 januari 2003 betreffende de
doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de
l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des sociétés de overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de
bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap
dépendent de la Communauté française " sont remplacés par les mots " ressorteren" vervangen door de woorden "decreet van de Franse
décret de la Communauté française du 5 octobre 2023 relatif à la Gemeenschap van 5 oktober 2023 betreffende het bestuur, de
gouvernance, à la transparence, à l'autonomie et au contrôle des transparantie, de autonomie en de controle in verband met de
organismes, des sociétés de bâtiments scolaires et des sociétés de instellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de
gestion patrimoniale qui dépendent de la Communauté française. ". maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap
ressorteren". ".

Art. 2.Dans l'article 1er, § 1er, 5°, du même accord de coopération,

Art. 2.In artikel 1, § 1, 5°, van hetzelfde samenwerkingsakkoord,

les mots « Commission communautaire commune " sont remplacés par les worden de woorden "Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie" vervangen
mots « Commission communautaire française ". door de woorden "Franse Gemeenschapscommissie".

Art. 3.Dans l'article 3, § 1er, du même accord de coopération, deux

Art. 3.In artikel 3, § 1, van hetzelfde samenwerkingsakkoord, worden

nouveaux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er twee leden ingevoegd tussen het eerste en het tweede lid, luidend als
et 2 : volgt`:
" La Commission a pour mission de rendre des avis sur une situation "De Commissie heeft als opdracht advies te geven over een specifieke
particulière de déontologie, d'éthique ou de conflit d'intérêts d'un kwestie aangaande deontologie, ethiek of belangenconflict van een
mandataire public, sur base d'une demande signée par au moins un tiers openbare mandataris, op basis van een aanvraag ondertekend door ten
des membres du Parlement de la Communauté française, de l'Assemblée de minste een derde van de leden van het Parlement van de Franse
la Commission communautaire française ou du Parlement wallon, issus Gemeenschap, de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie of het
d'au moins deux groupes politiques. Waals Parlement, afkomstig van ten minste twee politieke fracties.
La Commission a pour mission de rendre des avis sur une situation "De Commissie heeft als opdracht advies te geven over een specifieke
particulière de déontologie, d'éthique ou de conflit d'intérêts d'un kwestie aangaande deontologie, ethiek of belangenconflict van een
mandataire public visé à l'article 1er, § 1er, 2° à 6°, à la demande openbare mandataris bedoeld in artikel 1, § 1, 2° tot 6°, op verzoek
du Gouvernement de la Communauté française, du Collège de la van de Regering van de Franse Gemeenschap, het College de Franse
Commission communautaire française ou du Gouvernement wallon. " Gemeenschapscommissie of het Waals Parlement. "

Art. 4.Dans l'article 3, § 2, alinéa 2, du même accord de

Art. 4.In artikel 3, § 2, tweede lid, van hetzelfde

coopération, les mots " à l'exclusion des cas particuliers visant samenwerkingsakkoord, worden de woorden "behalve in specifieke
nommément un ou plusieurs mandataires publics, " sont supprimés. gevallen die één of meer openbare mandatarissen betreffen" opgeheven.

Art. 5.L'article 3, § 3, du même accord de coopération est remplacé

Art. 5.Artikel 3, § 3, van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt

par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
" § 3. La Commission a pour mission de formuler des avis ou des " § 3. De Commissie heeft als opdracht adviezen of aanbevelingen van
recommandations à caractère général, à l'exclusion de cas particuliers algemene aard te formuleren, met uitsluiting van specifieke gevallen
visant nommément un ou plusieurs mandataires publics, en matière de die een of meer publieke mandatarissen met name betreffen, op het
déontologie, d'éthique ou de conflit d'intérêts, à la demande motivée gebied van deontologie, ethiek of belangenconflicten, op met redenen
de tout mandataire public. omkleed verzoek van elke publieke mandataris.
La Commission juge irrecevable toute demande anonyme, non motivée, De Commissie beschouwt elk anoniem, ongemotiveerd, onduidelijk of
obscure ou injurieuse. ". beledigend verzoek als niet-ontvankelijk. ".

Art. 6.Dans l'article 7, § 1er, 1°, 2° et 3°, du même accord de

Art. 6.In artikel 7, § 1, 1°, 2° en 3°, van hetzelfde

coopération, les mots " cinq ans " sont remplacés par les mots " trois samenwerkingsakkoord, worden de woorden "vijf jaar" vervangen door de
ans ". woorden "drie jaar".

Art. 7.Dans l'article 7 du même accord de coopération, le paragraphe

Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde samenwerkingsakkoord, wordt

2 est remplacé par ce qui suit : paragraaf 2 vervangen door wat volgt:
" § 2. La Commission compte parmi ses membres six membres répondant " § 2. De Commissie telt onder haar leden zes leden die voldoen aan de
aux conditions fixées au § 1er, 1°, et six membres répondant aux voorwaarden die zijn vastgelegd in § 1, 1°, en zes leden die voldoen
conditions fixées au § 1er, 2° ou 3°, dont au moins un répondant aux aan de voorwaarden bepaald in § 1, 2° of 3° waaronder ten minste één
conditions fixées au § 1er, 2°, et au moins un répondant aux lid dat voldoet aan de voorwaarden bedoeld in § 1, 2°, en ten minste
conditions fixées au § 1er, 3°. Dans la mesure des candidatures één lid dat voldoet aan de voorwaarden bepaald in § 1, 3°. Bij de
reçues, il est veillé à respecter le principe de la représentation ontvangen aanvragen wordt toegezien op de naleving van het beginsel
proportionnelle sur l'ensemble des membres visés à l'article 7, § 1er, van evenredige vertegenwoordiging van alle leden bedoeld in artikel 7,
2° et 3°. " § 1, 2° en 3°. "

Art. 8.Dans l'article 12 du même accord de coopération, la dernière

Art. 8.In artikel 12 van hetzelfde samenwerkingsakkoord, wordt de

phrase est remplacée par ce qui suit : " Les avis formulés en vertu de laatste zin vervangen als volgt: "De adviezen geformuleerd
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, sont présentés dans le rapport overeenkomstig artikel 3, § 1, eerste lid, worden in het
d'activités de manière anonyme. " activiteitenverslag anoniem weergegeven. "

Art. 9.Dans l'article 13 du même accord de coopération, la phrase "

Art. 9.In artikel 13 van hetzelfde samenwerkingsakkoord, wordt de zin

Ces montants sont indexés. " est remplacée par la phrase " Ces "Deze bedragen zijn geïndexeerd. " vervangen door de zin "Deze
montants sont liés à l'indice-pivot 101,02 (base 2013) et évoluent de bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex 101,02 (basis 2013) en
la même manière que celle prévue dans la loi du 2 août 1971 organisant evolueren op dezelfde manier als deze voorzien in de wet van 2
un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation, des augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden,
traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de
du trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de publieke schatkist, sommige sociale uitkeringen, de
rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening
cotisations de sécurité sociale des travailleurs ainsi que des van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede
obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants. de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen. ".
".

Art. 10.Dans l'article 19 du même accord de coopération, le

Art. 10.In artikel 19 van hetzelfde samenwerkingsakkoord, wordt

paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : paragraaf 2 vervangen door wat volgt:
" § 2. Les avis sont communiqués par pli recommandé au mandataire " § 2. De adviezen worden per aangetekend schrijven bezorgd aan de
betrokken publieke mandataris of aan het betrokken lid van de
public concerné ou au membre du Gouvernement concerné. Le cas échéant, Regering. De adviezen worden, in voorkomend geval, per aangetekend
les avis sont communiqués par pli recommandé au Parlement qui a schrijven bezorgd aan het Parlement dat het advies heeft gevraagd, of
demandé l'avis, ou au Gouvernement qui a demandé l'avis ou au aan de Regering die het advies heeft gevraagd of aan de publieke
mandataire public qui a demandé l'avis. ". mandataris die het advies heeft gevraagd. ".

Art. 11.L'article 20 du même accord de coopération contenant les mots

Art. 11.Artikel 20 van hetzelfde samenwerkingsakkoord dat de woorden

" Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée " est renuméroté en article 21. "Dit akkoord wordt gesloten voor onbepaalde duur." bevat, wordt tot

Art. 12.L'article 21 du même accord de coopération est renuméroté en

artikel 21 hernummerd.
article 22.

Art. 12.Artikel 21 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt tot

Art. 13.L'article 22 du même accord de coopération est remplacé par

artikel 22 hernummerd.

Art. 13.Artikel 22 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen

ce qui suit : door wat volgt:
" Art. 23. Les gouvernements de la Communauté française, de "

Art. 23.De Regeringen van de Franse Gemeenschap, de Vergadering van

l'Assemblée de la Commission communautaire française et de la Région de Franse Gemeenschapscommissie en van het Waalse Gewest verlenen de
wallonne octroient les crédits nécessaires au fonctionnement de la
commission de déontologie et d'éthique, en ce compris celui du nodige kredieten voor de werking van de Commissie voor deontologie en
personnel assurant son secrétariat, dans les dotations à leur ethiek, inclusief die van het personeel dat haar secretariaat
Parlement. waarneemt, in de dotaties aan hun Parlement.
Les crédits sont répartis de la manière suivante : De kredieten worden verdeeld als volgt:
- 35 % à charge du Parlement de la Communauté française; - 35 % ten laste van het Parlement van de Franse Gemeenschap;
- 15 % à charge de l'Assemblée de la Commission communautaire - 15 % ten laste van de Vergadering van de Franse
française; Gemeenschapscommissie;
- 50 % à charge du Parlement de Wallonie. ". - 50 % ten laste van het Waals Parlement. ".

Art. 14.Dans le même accord de coopération, il est inséré un article 24 rédigé comme suit :

Art. 14.In hetzelfde samenwerkingsakkoord, wordt een artikel 24 ingevoegd, luidend als volgt:

" Art. 24. Le siège de la Commission est établi au siège du Parlement "

Art. 24.De zetel van de Commissie is gevestigd ten zetel van het

de la Communauté française. Parlement van de Franse Gemeenschap.
Le secrétariat de la Commission est assuré conjointement par le Het secretariaat van de Commissie wordt gezamenlijk waargenomen door
Parlement de la Communauté française et par le Parlement wallon, selon het Parlement van de Franse Gemeenschap en door het Waalse Parlement,
les modalités qu'ils déterminent. volgens de nadere regels die zij bepalen.
Les réunions de la Commission se tiennent dans les locaux du Parlement De vergaderingen van de Commissie worden gehouden in de lokalen van
de la Communauté française, de l'Assemblée de la Commission het Parlement van de Franse Gemeenschap, van de Vergadering van de
communautaire française ou du Parlement wallon, selon la décision de Franse Gemeenschapscommissie of van het Waalse Parlement, afhankelijk
la Commission. " van de beslissing van de Commissie. "

Art. 15.Par mesure transitoire et dans le but d'assurer la continuité dans les opérations d'installation de la Commission, les candidatures déposées sur base des appels à candidatures publiés en application de l'accord de coopération du 30 janvier 2014 préalablement à l'entrée en vigueur du présent décret conjoint restent pleinement valables, sauf avis contraire des candidats ou non-respect des conditions prévues par la législation.

Art. 16.Le présent décret conjoint produit ses effets le jour suivant sa promulgation par la dernière des entités concernées. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

Art. 15.Bij overgangsmaatregel en met als doel de continuïteit van de installatieactiviteiten van de Commissie te garanderen, blijven de kandidaturen die zijn ingediend op basis van oproepen tot kandidaten gepubliceerd overeenkomstig het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2014 vóór de inwerkingtreding van dit gezamenlijk decreet, volledig geldig, tenzij anders vermeld door de kandidaten of niet-naleving van de voorwaarden voorzien door de wetgeving.

Art. 16.Dit gezamenlijk decreet heeft uitwerking op de dag na de afkondiging ervan door de laatste van de betrokken entiteiten. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Donné à Namur, le 14 mars 2024. Namen, 14 maart 2024.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie,
et des Infrastructures, Mobiliteit en Infrastructuren,
Ph. HENRY Ph. HENRY
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la De Vice-Minister-President en Minister van Tewerkstelling, Gezondheid,
Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
chances et des Droits des femmes,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, Verkeersveiligheid,
V. DE BUE V. DE BUE
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en
Infrastructures sportives, Sportinfrastructuren,
A. DOLIMONT A. DOLIMONT
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2023-2024. (1) Zitting 2023-2024.
Documents du Parlement wallon, 1439 (2023-2024) Nos 1 à 6 Stukken van het Waals Parlement, 1439 (2023-2024) Nrs. 1 à 6
Compte rendu intégral, séance plénière du 13 mars 2024 Volledig verslag, plenaire vergadering van 13 maart 2024.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^