← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat global et renforcé entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part, signé à Bruxelles le 24 novembre 2017 "
Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat global et renforcé entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part, signé à Bruxelles le 24 novembre 2017 | Decreet houdende instemming met de brede en versterkte partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Armenië, anderzijds, ondertekend te Brussel op 24 november 2017 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 MARS 2019. - Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat | 14 MAART 2019. - Decreet houdende instemming met de brede en |
global et renforcé entre l'Union européenne et la Communauté | versterkte partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de |
européenne de l'énergie atomique et leurs Etats membres, d'une part, | Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en |
et la République d'Arménie, d'autre part, signé à Bruxelles le 24 | de Republiek Armenië, anderzijds, ondertekend te Brussel op 24 |
novembre 2017 | november 2017 |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'Accord de partenariat global et renforcé entre l'Union |
Artikel 1.De brede en versterkte partnerschapsovereenkomst tussen de |
européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs | Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun |
Etats membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part, | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Armenië, anderzijds, ondertekend |
signé à Bruxelles le 24 novembre 2017, sortira son plein et entier | te Brussel op 24 november 2017, zal volkomen gevolg hebben. |
effet. Art. 2.Les amendements aux annexes de l'Accord, conformément aux |
Art. 2.De wijzigingen aan de bijlagen bij de Overeenkomst, |
articles 240, paragraphe 3, 270, paragraphe 2 et 362, paragraphe 8 de | overeenkomstig de artikelen 240, paragraaf 3, 270, paragraaf 2 en 362, |
l'Accord, sortiront leur plein et entier effet. | paragraaf 8 van de Overeenkomst, zullen volkomen gevolg hebben. |
Art. 3.Tout amendement aux annexes approuvé dans le cadre des |
Art. 3.Elke wijziging aan de bijlagen, die in het kader van de |
articles 240, paragraphe 3, 270, paragraphe 2 et 362, paragraphe 8 de | artikelen 240, paragraaf 3, 270, paragraaf 2 en 362, paragraaf 8 van |
l'Accord sera communiqué au Parlement dans les trois mois qui suivent | de Overeenkomst goedgekeurd wordt, zal aan het Parlement binnen drie |
son adoption. | maanden volgend op de aanneming ervan meegedeeld worden. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 mars 2019. | Brussel, 14 maart 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de | De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | sociale promotie, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de | De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, |
justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la | Sport en Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
tutelle sur la Commission communautaire française de la Région de | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Bruxelles-Capitale, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2018-2019 | Zitting 2018-2019 |
Documents du Parlement. | Stukken van het Parlement. |
- Projet de décret, n° 755-1. | - Ontwerp van decreet, nr. 755-1. |
- Rapport de commission, n° 755-2. | - Commissieverslag nr. 755-2. |
- Texte adopté en séance plénière, n° 755-3 | - Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 755-3. |
Compte-rendu intégral. | Integraal verslag. |
- Discussion et adoption. | - Bespreking en aanneming. |
Séance du 13 mars 2019. | - Vergadering van 13 maart 2019. |