Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 14/03/2003
← Retour vers "Décret portant réglementation du congé politique pour les membres du personnel des provinces, communes, agglomérations de communes et centres public d'aide sociale, ainsi que des organismes publics et associations de droit public soumis à leur pouvoir de contrôle ou de tutelle "
Décret portant réglementation du congé politique pour les membres du personnel des provinces, communes, agglomérations de communes et centres public d'aide sociale, ainsi que des organismes publics et associations de droit public soumis à leur pouvoir de contrôle ou de tutelle Decreet houdende regeling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de provincies, gemeenten, de agglomeraties van gemeenten en openbare centra voor maatschappelijk welzijn, alsook de openbare instellingen en publiekrechtelijke verenigingen die onder hun controle of toezicht vallen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
14 MARS 2003. - Décret portant réglementation du congé politique pour 14 MAART 2003. - Decreet houdende regeling van het politiek verlof
les membres du personnel des provinces, communes, agglomérations de voor de personeelsleden van de provincies, gemeenten, de agglomeraties
communes et centres public d'aide sociale, ainsi que des organismes van gemeenten en openbare centra voor maatschappelijk welzijn, alsook
publics et associations de droit public soumis à leur pouvoir de de openbare instellingen en publiekrechtelijke verenigingen die onder
contrôle ou de tutelle (1) hun controle of toezicht vallen (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : Décret portant réglementation du congé politique pour les membres du personnel des provinces, communes, agglomérations de communes et centres public d'aide sociale, ainsi que des organismes publics et associations de droit public soumis à leur pouvoir de contrôle ou de tutelle

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et régionale.

Art. 2.§ 1er. Les membres du personnel qui sont régis par le présent décret ont droit, à condition qu'ils exercent une fonction à temps plein, et selon les règles fixées ci-après, à un congé politique pour l'exercice d'un mandat politique ou d'une fonction pouvant y être assimilée.

hetgeen volgt : Decreet houdende regeling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de provincies, gemeenten, de agglomeraties van gemeenten en openbare centra voor maatschappelijk welzijn, alsook de openbare instellingen en publiekrechtelijke verenigingen die onder hun controle of toezicht vallen

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid.

Art. 2.§ 1. De personeelsleden die onder de toepassing van dit decreet vallen hebben, op voorwaarde dat ze een voltijds ambt uitoefenen, volgens de hierna bepaalde regelen, recht op politiek verlof voor het uitoefenen van een politiek mandaat of een ambt dat ermee gelijkgesteld kan worden. Dit verlof is ook van toepassing op het personeelslid dat ten minste

Ce congé s'applique également au membre du personnel qui effectue 80 % 80 % van de normale arbeidsduur werkt door verlof voor deeltijdse
au moins de la durée de travail normale par le biais d'un congé pour prestaties en op het deeltijdse personeelslid met een arbeidsregime
prestations à temps partiel ainsi qu'au membre du personnel
travaillant dans un régime de travail de 80 % de la durée de travail van minstens 80 % van de normale arbeidsduur.
normale. Dans le présent décret, on entend par « les membres du personnel des In dit decreet wordt onder « de personeelsleden van de betrokken
autorités concernées » les membres du personnel statutaires, overheden » de vastbenoemde, tijdelijke, contractuele en stagedoende
temporaires, contractuels et stagiaires des : personeelsleden verstaan van :
1° provinces, communes et centres publics d'aide sociale, ainsi que 1° de provincies, de gemeenten en de openbare centra voor
des organismes publics et associations de droit public soumis à leur maatschappelijk welzijn, alsook de openbare instellingen en
pouvoir de contrôle ou de tutelle; publiekrechtelijke verenigingen die onder hun controle en toezicht vallen;
2° agglomérations de communes; 2° de agglomeraties van gemeenten;
3° associations dont les partenaires publics sont des provinces ou 3° de verenigingen waarvan de publieke partners bestaan uit provincies
communes ou associations de communes, éventuellement ensemble avec des of gemeenten of verenigingen van gemeenten, eventueel samen met
partenaires privés, et qui sont créées sous la forme d'une société de droit privé mais qui ont pour objet une activité d'intérêt public; 4° associations sans but lucratif dans la création ou direction desquelles les provinces, communes ou associations de communes prennent une part déterminante. § 2. Les membres du personnel visés au § 1er ne peuvent bénéficier d'un congé politique qu'à condition qu'ils respectent les dispositions d'incompatibilité et prohibitives qui leur sont applicables en vertu de dispositions légales, décrétales ou réglementaires.

Art. 3.Par congé politique pour l'exercice d'un mandat politique ou d'une fonction pouvant y être assimilée, on entend : 1° soit une dispense de service qui n'a pas d'incidence sur la situation administrative et pécuniaire du membre du personnel; 2° soit un congé politique facultatif qui est octroyé à la demande du membre du personnel; 3° soit un congé politique d'office auquel le membre du personnel ne peut pas se soustraire.

privaatrechtelijke partners, en die opgericht zijn in de vorm van een privaatrechtelijke vennootschap maar een activiteit van openbaar nut ten doel hebben; 4° de verenigingen zonder winstoogmerk waarbij de provincies, de gemeenten of verenigingen van gemeenten in de oprichting of de leiding een overwegend aandeel hebben. § 2. De in § 1 bedoelde personeelsleden kunnen slechts politiek verlof krijgen als ze de onverenigbaarheden en verbodsbepalingen naleven die krachtens wets-, decreets- of reglementsbepalingen op hen van toepassing zijn.

Art. 3.Onder politiek verlof voor het uitoefenen van een politiek mandaat of een ambt dat ermee gelijkgesteld kan worden, wordt verstaan : 1° ofwel een vrijstelling van dienst die geen weerslag heeft op de administratieve en geldelijke toestand van het personeelslid; 2° ofwel een facultatief politiek verlof dat op verzoek van het personeelslid wordt toegekend; 3° ofwel een politiek verlof van ambtswege waaraan het personeelslid zich niet kan onttrekken.

Art. 4.A la demande des membres du personnel visés à l'article 2, § 1er,

Art. 4.Op verzoek van de personeelsleden, bedoeld in artikel 2, § 1,

une dispense de service est octroyée, dans les limites fixées wordt, binnen de hierna bepaalde perken, dienstvrijstelling verleend
ci-après, pour l'exercice des mandats politiques suivants : voor de uitoefening van de volgende politieke mandaten :
1° conseiller communal, à l'exception du bourgmestre ou des échevins, 1° gemeenteraadslid, de burgemeester of schepenen uitgezonderd, of lid
ou membre du conseil d'aide sociale d'une commune ou d'un conseil de van een raad voor maatschappelijk welzijn van een gemeente of van een
district d'un district, à l'exception du président : 2 jours par mois; districtsraad van een district, de voorzitter uitgezonderd : 2 dagen
2° conseiller provincial, à l'exception d'un membre de la députation per maand; 2° provincieraadslid, een lid van de bestendige deputatie uitgezonderd
permanente : 2 jours par mois. : 2 dagen per maand.

Art. 5.A la demande des membres du personnel visés à l'article 2, § 1er,

Art. 5.Op verzoek van de personeelsleden, bedoeld in artikel 2, § 1,

un congé politique facultatif est octroyé, dans les limites fixées wordt, binnen de hierna bepaalde perken, facultatief politiek verlof
ci-après, pour l'exercice des mandats politiques suivants : toegekend voor de uitoefening van de volgende politieke mandaten :
1° conseiller communal, à l'exception du bourgmestre ou des échevins, 1° gemeenteraadslid, de burgemeester of schepenen uitgezonderd, of lid
ou membre d'un conseil d'aide sociale d'une commune ou d'un conseil de van een raad voor maatschappelijk welzijn van een gemeente of van een
district d'un district, à l'exception du président et des membres du districtsraad van een district, de voorzitter en de leden van het vast
bureau permanent ou du bureau : bureau of het bureau uitgezonderd :
a) jusqu'à 80.000 habitants inclus : 2 jours par mois; a) tot en met 80.000 inwoners : 2 dagen per maand;
b) plus de 80.000 habitants : 4 jours par mois; b) meer dan 80.000 inwoners : 4 dagen per maand;
2° échevin ou président du conseil d'aide sociale d'une commune ou du 2° schepen of voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn van
conseil de district d'un district : een gemeente of van de districtsraad van een district :
a) jusqu'à 30.000 habitants inclus : 4 jours par mois; a) tot en met 30.000 inwoners : 4 dagen per maand;
b) de 30.001 à 50.000 habitants inclus : un quart d'une fonction à b) van 30.001 tot en met 50.000 inwoners : één vierde van een voltijds
temps plein; ambt;
c) de 50.001 à 80.000 habitants inclus : la moitié d'une fonction à c) van 50.001 tot en met 80.000 inwoners : de helft van een voltijds
temps plein; ambt;
3° membre du bureau permanent ou du bureau du conseil d'aide sociale 3° lid van het vast bureau of het bureau van de raad voor
d'une commune ou du conseil de district d'un district : maatschappelijk welzijn van een gemeente of van de districtsraad van een district :
a) jusqu'à 10.000 habitants inclus : 2 jours par mois; a) tot en met 10.000 inwoners : 2 dagen per maand;
b) de 10.001 à 20.000 habitants inclus : 3 jours par mois; b) van 10.001 tot en met 20.000 inwoners : 3 dagen per maand;
c) plus de 20.000 habitants : 5 jours par mois; c) met meer dan 20.000 inwoners : 5 dagen per maand;
4° bourgmestre d'une commune : 4° burgemeester van een gemeente :
a) jusqu'à 30.000 habitants inclus : un quart d'une fonction à temps plein; a) tot en met 30.000 inwoners : één vierde van een voltijds ambt;
b) de 30.001 à 50.000 habitants inclus : la moitié d'une fonction à b) van 30.001 tot en met 50.000 inwoners : de helft van een voltijds
temps plein; ambt;
5° conseiller provincial n'étant pas membre de la députation permanente : 4 jours par mois. 5° provincieraadslid dat geen lid is van de bestendige deputatie : 4 dagen per maand.

Art. 6.Dans les limites fixées ci-après, le membre du personnel visé

Art. 6.Het personeelslid, bedoeld in artikel 2, § 1, wordt, binnen de

à l'article 2, § 1er, est envoyé d'office en congé politique pour hierna bepaalde perken, met politiek verlof van ambtswege gezonden
l'exercice des mandats politiques suivants : voor de uitoefening van de volgende politieke mandaten :
1° bourgmestre d'une commune ou président du conseil de district d'un 1° burgemeester van een gemeente of voorzitter van de districtsraad
district : van een district :
a) jusqu'à 20.000 habitants inclus : 3 jours par mois; a) tot en met 20.000 inwoners : 3 dagen per maand;
b) de 20.001 à 30.000 habitants inclus : un quart d'une fonction à b) van 20.001 tot en met 30.000 inwoners : één vierde van een voltijds
temps plein; ambt;
c) de 30.001 à 50.000 habitants : la moitié d'une fonction à temps c) van 30.001 tot en met 50.000 inwoners : de helft van een voltijds
plein; ambt;
d) plus de 50.000 habitants : à temps plein. d) van meer dan 50.000 inwoners : voltijds.
Les présidents du conseil de district d'un district sont assimilés, en De voorzitters van de districtsraad van een district worden, wat
ce qui concerne le congé politique d'office, à un bourgmestre d'une betreft het politiek verlof, van ambtswege gelijkgesteld met een
commune, la durée du congé politique d'office étant limitée au burgemeester van een gemeente waarbij de duur van het ambtshalve
pourcentage de l'indemnité du bourgmestre qu'ils reçoivent; politiek verlof beperkt wordt tot het percentage van de vergoeding van
de burgemeester die zij ontvangen;
2° échevin ou président du conseil d'aide sociale d'une commune ou 2° schepen of voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn van
membre du bureau du conseil de district d'un district : een gemeente of lid van het bureau van de districtsraad van een district :
a) jusqu'à 20.000 habitants inclus : 2 jours par mois; a) tot en met 20.000 inwoners : 2 dagen per maand;
b) de 20.001 habitants à 30.000 habitants inclus : 4 jours par mois; b) van 20.001 tot en met 30.000 inwoners : 4 dagen per maand;
c) de 30.001 à 50.000 habitants inclus : un quart d'une fonction à c) van 30.001 tot en met 50.000 inwoners : één vierde van een voltijds
temps plein; ambt;
d) de 50.001 à 80.000 habitants inclus : la moitié d'une fonction à d) van 50.001 tot en met 80.000 inwoners : de helft van een voltijds
temps plein; ambt;
e) de plus de 80.000 habitants : à temps plein. e) van meer dan 80.000 inwoners : voltijds.
Les membres du bureau du conseil de district d'un district sont De leden van het bureau van de districtsraad van een district worden,
assimilés, en ce qui concerne le congé politique d'office, à un wat betreft het politiek verlof, van ambtswege gelijkgesteld met een
échevin d'une commune, la durée du congé politique d'office étant schepen van een gemeente waarbij de duur van het ambtshalve politiek
limitée au pourcentage de l'indemnité des échevins qu'ils reçoivent; verlof beperkt wordt tot het percentage van de vergoeding van de schepenen die zij ontvangen;
3° membre de la députation permanente d'un conseil provincial : à temps plein; 3° lid van de bestendige deputatie van een provincieraad : voltijds;
4° membre de la Chambre des représentants, du Parlement flamand ou du 4° lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers, van het Vlaams
Sénat : à temps plein; Parlement of van de Senaat : voltijds;
5° membre du Conseil de Bruxelles-Capitale : à temps plein; 5° lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad : voltijds;
6° membre du Parlement européen : à temps plein; 6° lid van het Europees Parlement : voltijds;
7° membre du Gouvernement fédéral ou flamand : à temps plein; 7° lid van de federale of Vlaamse regering : voltijds;
8° membre du Gouvernement de Bruxelles-Capitale : à temps plein; 8° lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering voltijds;
9° secrétaire d'état régional de la Région de Bruxelles-Capitale : à 9° gewestelijk staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
temps plein; : voltijds;
10° membre de la Commission de l'Union européenne : à temps plein. 10° lid van de Commissie van de Europese Unie : voltijds.
Le congé politique d'office débute à la date de la prestation de Het politiek verlof van ambtswege vangt aan op de datum van de
serment. eedaflegging.

Art. 7.Par dérogation à l'article 2, § 1er, le membre du personnel

Art. 7.In afwijking van artikel 2, § 1, wordt het personeelslid dat

qui effectue sa fonction par prestations à temps partiel au prorata de
moins de 80 % de la durée de travail normale, et le membre du het ambt met deeltijdse prestaties van minder dan 80 % van de normale
arbeidsduur uitoefent en het deeltijdse personeelslid met een
personnel qui travaille dans un régime de travail de moins de 80 % de arbeidsregime van minder dan 80 % van de normale arbeidsduur,
la durée de travail normale, sont toutefois envoyés d'office en congé politique à temps plein pour l'exercice d'un mandat politique cité à l'article 6, pour autant que ce mandat corresponde à un congé politique d'office dont la durée s'élève à au moins la moitié d'une fonction à temps plein.

Art. 8.Le membre du personnel qui a droit à un congé politique d'une durée ne dépassant pas la moitié d'une fonction à temps plein pour l'exercice d'un mandat de bourgmestre, d'échevin ou de président d'un conseil d'aide sociale ou du conseil de district d'un district, peut, à sa demande, obtenir un congé politique à mi-temps ou à temps plein. Le membre du personnel qui a droit à un congé politique à mi-temps pour l'exercice d'un mandat cité au premier alinéa, peut, à sa demande, obtenir un congé politique à temps plein. Le congé politique qui est obtenu par application des premier et deuxième alinéas, est assimilé à un congé politique accordé d'office pour ce qui est de sa répercussion sur la position administrative et pécuniaire du membre du personnel.

niettemin met voltijds politiek verlof van ambtswege gezonden voor de uitoefening van een politiek mandaat, vermeld in artikel 6, voorzover daaraan een politiek verlof van ambtswege beantwoordt waarvan de duur ten minste de helft van een voltijds ambt bedraagt.

Art. 8.Het personeelslid dat voor de uitoefening van een mandaat van burgemeester, schepen of voorzitter van een raad voor maatschappelijk welzijn of van de districtsraad van een district recht heeft op politiek verlof waarvan de duur niet de helft van een voltijds ambt overschrijdt, kan, op zijn verzoek, halftijds of voltijds politiek verlof krijgen. Het personeelslid dat voor de uitoefening van een in het eerste lid vermeld mandaat recht heeft op een halftijds politiek verlof, kan, op zijn verzoek, voltijds politiek verlof krijgen. Het politiek verlof dat, met toepassing van het eerste en tweede lid wordt verkregen, wordt gelijkgesteld met politiek verlof van ambtswege wat betreft de weerslag die het heeft op de administratieve en geldelijke toestand van het personeelslid.

Art. 9.§ 1er. Les absences pour cause de congé politique facultatif

Art. 9.§ 1. De afwezigheden wegens facultatief politiek verlof en

et de congé politique d'office pour l'exercice d'un mandat politique wegens politiek verlof van ambtswege voor het politieke mandaat,
visé aux articles 5 et 6, premier alinéa, 1°, 2° et 3°, sont vermeld in artikelen 5 en 6, eerste lid, 1°, 2° en 3°, worden
assimilées à une période d'activité de service. Le membre du personnel gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. Het personeelslid
n'a toutefois pas droit à un traitement. heeft evenwel geen recht op salaris.
Le congé politique à temps plein accordé d'office pour l'exercice d'un Het voltijdse politiek verlof van ambtswege voor een politiek mandaat
mandat politique visé à l'article 6, premier alinéa, 4° à 10° inclus, vermeld in artikel 6, eerste lid, 4° tot en met 10°, wordt
est assimilé à une période de non-activité. gelijkgesteld met een periode van non-activiteit.
Les congés visés aux premier et deuxième alinéas sont toutefois pris De verloven bedoeld in het eerste en tweede lid worden niettemin in
en compte pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire. aanmerking genomen voor de berekening van de geldelijke anciënniteit.
Pour les membres du personnel temporaires ou engagés par contrat de Voor het tijdelijke of het bij arbeidsovereenkomst aangeworven
travail, les délais de congé politique facultatif ou de congé personeelslid gelden de termijnen van facultatief politiek verlof of
politique d'office sont considérés comme des périodes de suspension de politiek verlof van ambtswege als periodes van dienstschorsing die
service qui sont toutefois prises en considération comme services niettemin moeten worden beschouwd als diensten die in aanmerking komen
admissibles en vue de l'avancement de traitement. voor bevordering tot een hogere wedde.
§ 2. Si des congés politiques non rémunérés visés au § 1er se situent § 2. Indien niet-bezoldigde politieke verloven, bedoeld in § 1, in de
dans la période prise en considération pour la détermination du periode vallen die in aanmerking komt voor de vaststelling van de
traitement moyen servant de base au calcul de la pension de retraite, gemiddelde wedde die tot grondslag dient voor de berekening van het
ce traitement est établi comme si l'intéressé était demeuré en rustpensioen, dan wordt die wedde vastgesteld alsof de betrokkene in
activité de service au cours desdites périodes et avait effectivement dienstactiviteit zou zijn gebleven gedurende de bedoelde periode en
bénéficié du traitement fixé conformément au § 1er précité. hij daadwerkelijk de wedde zou genoten hebben, zoals bepaald in § 1.

Art. 10.Le congé politique accordé pour un mandat politique mentionné

Art. 10.Het politiek verlof voor het politiek mandaat, vermeld in

aux articles 4, 5 et 6, premier alinéa, 1°, 2° et 3°, prend fin au plus tard le dernier jour du mois suivant le mois pendant lequel le mandat expire. Le congé politique accordé pour un mandat politique mentionné à l'article 6, premier alinéa, 4° à 10° inclus, prend fin au plus tard au terme du sixième mois suivant l'expiration du mandat. A partir de cet instant, l'intéressé obtient de nouveau tous les droits statutaires. Le membre du personnel n'ayant pas été remplacé reprend, lors de sa rentrée en service, son ancienne fonction. Par contre, le membre du personnel qui a été remplacé est désigné à un autre emploi, conformément à la réglementation en vigueur dans l'organisme concerné. artikelen 4, 5 en 6, eerste lid, 1°, 2° en 3°, eindigt uiterlijk op de laatste dag van de maand die volgt op de maand waarin het mandaat eindigt. Het politiek verlof voor een politiek mandaat, vermeld in artikel 6, eerste lid, 4° tot en met 10°, loopt tot zes maanden na de beëindiging van het mandaat. Vanaf dat ogenblik krijgt de betrokkene opnieuw alle statutaire of contractuele rechten. Het personeelslid dat in zijn betrekking niet werd vervangen, neemt bij wederindiensttreding de vroegere betrekking opnieuw op. Het personeelslid dat wel is vervangen, wordt voor een andere betrekking aangewezen overeenkomstig de in de betrokken instelling geldende regeling.

Art. 11.Après sa rentrée en service, le membre du personnel ne peut

Art. 11.Het personeelslid kan, na wederindiensttreding, het salaris

cumuler son traitement avec un avantage quelconque rattaché a niet cumuleren met enig voordeel, verbonden aan de uitoefening van het
l'exercice du mandat expiré. afgelopen mandaat.

Art. 12.A l'article 42 de la loi organique du 8 juillet 1976 des

Art. 12.In artikel 42 van de organieke wet van 8 juli 1976

centres publics d'aide sociale, modifié par la loi du 5 août 1992, et betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd
par les décrets des 17 et 19 décembre 1997 et 14 juillet 1998, les bij de wet van 5 augustus 1992, de decreten van 17 en 19 december 1997
quatorzième et quinzième alinéas sont abrogés. en 14 juli 1998, worden het veertiende en vijftiende lid opgeheven.

Art. 13.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2001, à

Art. 13.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001,

l'exception des dispositions relatives aux conseils provinciaux qui met uitzondering van de bepalingen betreffende de provincieraden, die
produisent leurs effets le 10 octobre 2000, et des dispositions des uitwerking hebben met ingang van 10 oktober 2000 en van de bepalingen
articles 6 et 7, qui entrent en vigueur le jour de leur publication au in artikelen 6 en 7, die in werking treden op de dag van de
Moniteur belge . bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad .
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 14 mars 2003. Brussel, 14 maart 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd
Jeunesse et de la Fonction publique, en Ambtenarenzaken,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2002-2003. (1) Zitting 2002-2003.
Documents. - Projet de décret, 1465 - N° 1. - Rapport, 1465 - N° 2. - Stukken. - Voorstel van decreet, 1465 - Nr.1. - Verslag, 1465 - Nr. 2.
Texte adopté en séance plénière, 1465 N° 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1465 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 26 février 2003. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 26 februari
2003.
^